Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Assembly Instructions, Montageanleitung, Notice D´assemblage, Montážní návod
HB-N1500, HB-N1700, HB-N2000
Attention/Achtung/Attention/Pozor:
ENG
Workbench is made of high quality beech wood guaranteeing maximum resistance and long service life of the bench. Like all solid
wood products it must not be left in areas of high humidity or damp that will cause natural movement. Recommended
humidity level max. 60%.
If you bought workbench without surface treatment, we recommend you to finish the bench by colourless varnish or oil including
the bottom of workbench. Please treat your bench with a varnish or oil within 1 months of assembly. Varnish (oil) prevents
absorption of surrounding moisture. Don´t forget to repeat surface treatment each year.
To increase the rigidity of your workbench ensure that you glue the joints (please read Hint 1 and 2) and bolt the bench in
possiton. Wood is a natural product, check and tighten all screws and bolts every 6 monhts.
DE
Die Hobelbank ist aus hochwertigem Buchenholz hergestellt. Maximale Beständigkeit und lange Lebensdauer ist garantiert. Die
Hobelbank nicht in feuchter Umgebung benutzen. Hohe Luftfeuchtigkeit oder Feuchtigkeit,natürliche Bewegung verursachen.
Empfohlene Luftfeuchtigkeit max. 60%.
Wenn Sie die Hobelbank ohne Oberflächenversiegelung gekauft haben, empfiehlt es sich, die Bank mit farblosem Lack oder Öl zu
lackieren. Bitte behandeln Sie Ihre Hobelbank innerhalb von 1 Monate nach dem Zusammenbau mit einem Lack oder Öl. Das
verhindert das Eindringen von Feuchtigkeit. Den Vorgang bitte alle Jahr wiederholen.
Um die Stabilität der Hobelbank zu erhöhen empfiehlt es sich, die Bank auf dem Boden festzuschrauben. Alle 6 Monate bitte alle
Schrauben nachziehen.
FR
L'établi est fabriqué à partir de bois de hêtre de haute qualité garantissant une résistance maximale et une longue durée de vie du
banc. L'établi ne doit pas être laissé dans des conditions humides ou humides qui provoqueront des mouvements dans le bois.
Niveau d'humidité recommandé max. 60%.
Si vous avez acheté un établi sans traitement de surface, nous vous recommandons de le finir avec un vernis ou une huile
incolore, y compris le fond de l'établi. Veuillez traiter votre banc avec un vernis ou de l'huile dans le mois suivant l'assemblage.
Le vernis (huile) empêche l'absorption de l'humidité environnante. Ne pas oublier de répéter le traitement de surface tous les
année.
Pour augmenter la stabilité de votre établi, nous vous recommandons de boulonner le banc au sol.
Chaque mois, serrez toutes les vis et tous les boulons
CZ
Výrobek je zhotoven z vysoce kvalitní bukové spárovky, která zaručuje dlouhou životnost a užitnou hodnotu. Výrobek nesmí být
vystaven dlouhodobému přímému působení vody či zvýšené vlhkosti, která může způsobit rozpínavost použitého dřeva.
Doporučena vlhkost maximálně 60 %.
Pokud jste si objednali hoblici bez povrchové úpravy, je nezbytné ji do 1 měsíce po montáži natřít bezbarvým olejem (nejlépe
lněným) případně lakem včetně spodní části hoblice. Nátěr zamezí absorbování okolní vlhkosti. Povrchovou úpravu aplikujte
alepoň 1x ročně.
Pro zvýšení stability ukotvěte hoblici k podlaze.
Minimálně jednou za 6 měsíců, utáhněte veškeré šroubové spoje.
PARTS
PACKING 1
PACKING 2
DATE
Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RAMIA HB-N1500

  • Page 1 Pro zvýšení stability ukotvěte hoblici k podlaze. Minimálně jednou za 6 měsíců, utáhněte veškeré šroubové spoje. PARTS PACKING 1 PACKING 2 DATE Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 2 Plattenstärke - 30mm Vorderteil - 90mm Vorder- / Hinterzange (Grösse / Spannweite) - 360x55mm / 130mm Gewicht - 57kg Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 3 !!! ATTENTION !!! When buying this workbench with a cabinet, first check the cabinet instructions. The assembly of the bench base is different when the cabinet is used. WARNING: Wooden parts may be sharp. Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 4 Hint: Tighten jaws using spindles. Align jaws with bench top and then use bolts 6x40mm (14) for attaching jaws to spindles. WARNING: Wooden parts may be sharp. Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 5 Anweisungen des Schrankes. Die Montage der Basis unterscheidet sich, wenn der Schrank verwendet wird. WARNUNG: Holzteile können scharf sein. Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 6 5. Setzen Sie die Hobelbank-Arbeitsplatte (1) auf den Tischbeinen auf. Befestigen Sie die Platte mit den vier 5x50 mm Holzschrauben (15) an den Plattenträgern (4) (Abbildung Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 7 L'assemblage de la base du banc est différent lorsque l'armoire est utilisée. AVERTISSEMENT: les pièces en bois peuvent être coupantes. Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 8 4 vis bois 5x50mm (15), à chaque extrémité comme montré en Fig.5. Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 9 Montáž podnoží se v případě použití skříňky liší. POZOR: dřevěné dílce mohou být ostré - v případě nutnosti obrušte smirkovým papírem. Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 10 Přichycení plátu k podnoží: dle obr. 5 přišroubujte plát k podnoží pomocí vrutu 5x50mm (č.15). Plát i nosníky jsou pro uchycení předvrtané. Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...

Ce manuel est également adapté pour:

Hb-n1700Hb-n2000