Télécharger Imprimer la page

HPI Racing POWERFUL G3.0 Manuel D'instructions page 16

Publicité

6
Warranty Garantie Garantie
North American and European Customers
Your HPI product is warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of two (2) years
from the purchase date. For verification, please keep your original receipt in a safe place. If there are any defects
with the materials, workmanship, or assembly of your engine, HPI will gladly repair or replace it for you at our
discretion. Products which have been worn out, abused, or improperly operated will not be covered under warranty.
Due to the complex nature of HPI Products and the legal requirements of different regions, warranties issued by
HPI USA are only valid for products sold to and used in the USA, Canda and South America. HPI USA
warranties are not transferable to other parts of the world.
Not Covered By Warranty:
Please see the warranty cautions contained in this instruction manual to identify damage that may have been
caused by improper use or care of your engine.
1.
Damage caused by operating engine without air cleaner in place
2.
Engine damage due to crash
3.
Stripped threads due to over tightening of fasteners and spark plug.
4.
Damage caused by lack of maintenance, improper use or abuse
5.
Water damage or damage resulting from water intake
6.
Damage caused by overheating
7.
Damage caused by use of improper fuel, oil or fuel/oil mixture
8.
Normal wear and tear
HPI Racing shall not be liable for any loss or damages, whether direct, indirect, special, incidental, or consequen-
tial, arising from the use, misuse, or abuse of this product and any accessory or chemical required to operate this
product.
DO NOT return engines without prior approval. Please note any returned engine which is inspected by our staff
and is found to have an invalid warranty claim may be subject to an inspection & handling fee before it can be
returned. Any repairs made to engines resulting from neglect or misuse will be charged (parts & labor) before the
work is started.
Nord -Amerikanische und Europäische Kunden
Ihr HPI Produkt wird nach strengsten Qualitätskriterien gefertigt. Wir gewähren die gesetzliche Gewährleistung
auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung des Produkts vorhanden waren. Für
gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die
auf natürliche Abnutzung/Verschleiß, eine unsachgemäße Benutzung oder mangelnde Wartung zurückzuführen
sind. Ein Gewährleistungsanspruch kann nur anerkannt werden, sofern eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt ist.
Aufgrund der komplexen Art der HPI Produkte und der unterschiedlichen Vorraussetzungen verschiedener
Länder weltweit, kann HPI USA Garantieansprüche nur behandeln, wenn das Produkt in den USA, Canada oder
Süd-Amerika verkauft und benutzt worden ist. Die Garantie von HPI USA ist nicht in andere Länder übertragbar.
Für Europa gelten die Gewährleistungsbestimmungen von HPI Europe.
Nicht von der Gewährleistung abgedeckt:
Bitte beachten Sie die Gewährleistungshinweise in dieser Anleitung um Schäden vorzubeugen, die auf
unsachgemäße Benutzung oder mangelnde Wartung zurückzuführen sind.
1. Schäden, die durch den Betrieb des Motors ohne Luftfilter resultieren
2. Motorschäden durch einen Crash
3. Defekte Gewinde durch überdrehen von Schrauben und Zündkerze
4. Schäden aufgrund unsachgemäßer Benutzung oder mangelnder Wartung
5. Wasserschäden bzw. Schäden, die durch angesaugtes Wasser entstehen
6. Schäden durch Überhitzung
7. Schäden durch falschen Kraftstoff
8. Natürliche Abnutzung/Verschleiß
Mit der Einsendung des Produktes erteilen Sie HPI einen Reparaturauftrag für den Fall, dass kein Gewährleis-
tungsanspruch vorliegt. Ein Gewährleistungsanspruch kann nur anerkannt werden, sofern eine Kopie des
Kaufbelegs beigefügt ist. Auf Ihre ausdrückliche Anforderung erstellen wir einen kostenpflichtigen Kostenvoran-
schlag. Wenn Sie nach Zusendung des Kostenvoranschlags den Auftrag zur Reparatur erteilen, entfallen die
Kostenvoranschlagskosten. An unseren Kostenvoranschlag sind wir zwei Wochen ab Ausstellungsdatum
gebunden.
Da wir einen ordnungsgemäßen Gebrauch unserer Produkte nicht überwachen können, übernehmen wir
keinerlei Haftung für unmittelbare und mittelbare Schäden aller Art, die im Rahmen des Gebrauchs oder auch
sonst beim Benutzer und/oder Dritten entstehen. Jeglicher Gebrauch dieses Produkts erfolgt daher auf eigene
Gefahr. Die Gewährleistung übersteigt in keinem Fall den Wert dieses Produktes. Durch Inbetriebnahme des
Produkts erkennen Sie die obigen Bedingungen an und übernehmen die volle Verantwortung aus dem
Gebrauch dieses Produkts.
Clients Nord-Américains et Européens
Votre produit HPI est garanti sans défaut des matériaux ou de fabrication pour une période de deux
(2) ans à partir de la date d'achat. À des fins de vérification, veuillez conserver votre facture d'origine
dans un endroit sûr. S'il se trouvait y avoir des défauts relatifs aux matériaux, à la fabrication, ou au
montage de votre moteur, HPI sera heureux de le réparer ou de le remplacer, à notre discrétion. Les
produits qui ont été usés, ont subi de mauvais traitements ou été utilisés de manière impropre, ne
seront pas couverts par la garantie.
Du fait de la nature complexe des produits HPI et de la législation des différents pays, les garanties
offertes par HPI USA ne sont valables que pour les produits vendus et utilisés aux USA, au Canada et
en Amérique du Sud. Les garanties HPI USA ne sont pas transférables dans les autres parties du
monde.
Ne sont pas couverts par la garantie :
Veuillez consulter les restrictions de garantie incluses dans ce manuel d'utilisation afin d'identifier les
dommages qui ont pu être provoqués par un usage ou un entretien inadapté de votre moteur.
1. Dommages provoqués par le fait que le moteur a fonctionné sans que le filtre à air soit bien en
place
2. Dommages au moteur dûs à un choc
3. Filetages arrachés par un serrage trop important des attaches et de la bougie d'allumage.
4. Dommages provoqués par un manque d'entretien, un usage inadapté ou de mauvais traitements
5. Dommages dûs à l'eau ou résultant d'une entrée d'eau dans le moteur
6. Dommages provoqués par la surchauffe
7. Dommages provoqués par un carburant, une huile ou un mélange carburant/huile inadapté
8. Usure normale
HPI Racing ne sera pas responsable de toute perte ou dommages, qu'ils soient directs, indirects,
particuliers, accessoires ou résultants, qui proviennent de l'utilisation, de la mauvaise utilisation ou de
l'abus de ce produit ou de tout accessoire ou produit chimique nécessaire pour le fonctionnement de
ce produit.
NE renvoyez PAS de moteurs sans accord préalable. Veuillez noter que tout moteur renvoyé, qui est
inspecté par notre personnel et dont la demande de garantie serait invalide peut faire l'objet de frais
d'inspection et de manipulation avant d'être renvoyé. Toute réparation faite à des moteurs qui
résulteraient de négligence ou de mauvaise utilisation sera facturée (pièces et main-d'œuvre) avant
que le travail ne soit commencé.
All manuals and user guides at all-guides.com
保 障
www.hpiracing.com
www.hpiracing.co.jp
HPI Racing USA
HPI Japan
70 Icon Street
3-22-20 Takaoka-Kita, Hamamatsu
Foothill Ranch, CA 92610 USA
Shizuoka, Japan
(949) 753-1099
053-430-0770
Please contact Customer Service at Hobby Products International, Inc. for any warranty claims at 949 .
753 . 1099. Our Customer Service hours are Monday 7:30am-4:30pm, Tuesday to Friday 7:30am-
5:00pm, Pacific Standard Time.
If directed to send your engine in for evaluation, customer service will issue an RMA#. When sending
an engine to HPI for warranty service, the RMA# must be clearly written on the packaging and must
include a copy of the original receipt (please keep your original), a written description of the problem,
and a daytime phone number where you can be reached for questions. The engine must be returned
complete with crankcase, crankshaft, piston, sleeve, connecting rod, cylinder head, carburetor, and pull
starter. You should not return the clutch, flywheel, flywheel collet, nut, air cleaner, manifold or muffler.
Send it prepaid UPS to:
Hobby Products International, Inc.
Attn: Customer Service
70 Icon Street
Foothill Ranch, CA 92610
For warranty claims please return the engine to the shop where you bought it, along with a copy of the
original receipt (please keep the original), if directed by HPI's distributor the shop will then return the
engine for professional inspection. The engine must be returned with a written description of the
problem, showing a daytime phone number where you can be reached for questions. The engine must
be returned complete with crankcase, crankshaft, piston, sleeve, connecting rod, cylinder head,
complete carburetor & pull starter. You should not return the clutch, flywheel, flywheel collet, nut, air
cleaner, manifold or muffler.
In case of any further problems, please contact your local distributor, please check www.hpi-
europe.com for details or call HPI Europe in the UK on 44 1283 229400 in normal office hours.
Asian and Oceania Customers:
If you have any questions or problems with your HPI product, please see a local HPI retailer in your
country.
アジア、 オセアニア地区のお客様へ
HPI製品に関して疑問や問題がございましたら、 お住まいの国のHPI販売店へご相談ください。
Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice von Hobby Product International, Inc. für alle Garantiefälle
unter 949 . 753 . 1099. Wir sind Montag von 7.30 - 16.30 Uhr, Dienstag bis Freitag von 7.30 - 17.00 Uhr
zu erreichen, Pacific Standard Zeit.
Falls Sie angewiesen werden Ihren Motor einzuschicken, benötigt der Kundenservice eine Fehlerbes-
chreibung. Schicken Sie Ihren Motor mit der Fehlerbeschreibung, Ihrer Adresse und einer Telefonnum-
mer wo wir Sie tagsüber erreichen können, sowie mit einer Kopie der Rechnung (behalten Sie die
Originalrechnung). Der Motor muss vollständig mit Kurbelwellengehäuse, Kurbelwelle, Kolben,
Laufbuchse, Pleuel, Zylinderkopf, Vergaser und Seilzugstarter sein. Die Kupplung, Schwungscheibe,
Schwungscheibenhüle, Schwungscheibenmutter, Luftfilter, Krümmer und Auspuff müssen nicht
eingeschickt werden.
Schicken Sie das ausreichend frankierte Pakt an:
Hobby Products International, Inc.
Attn: Customer Service
70 Icon Street
Foothill Ranch, CA 92610
Bei Gewährleistungsfällen, schicken Sie den Motor mit einer Kopie des Kaufbelegs (behalten Sie das
Original) zu Ihrem Händler. Dieser wird dann, sofern vom HPI Distributor gefordert, den Motor zu einer
genaueren Inspektion weiterleiten. Schicken Sie Ihren Motor mit einer Fehlerbeschreibung, Ihrer
Adresse, einer email-Adresse (sofern vorhanden) und einer Telefonnummer ein, unter der wir Sie
tagsüber erreichen können. Der Motor muss vollständig mit Kurbelwellengehäuse, Kurbelwelle, Kolben,
Laufbuchse, Pleuel, Zylinderkopf, Vergaser und Seilzugstarter sein. Schicken Sie allerdings keine
Anbauteile wie Kupplung, Schwungrad, Schwungradhülse, Mutter, Luftfilter, Krümmer und Auspuff ein.
Die Demontage dieser Anbauteile seitens HPI oder dem HPI Distributor ist kostenpflichtig.
Sollten Sie noch offene Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Distributor. Auf www.hpi-europe.com
finden Sie hierzu weitere Hinweise. Sie können auch HPI Europe in England unter +44 1283 229400 zu
normalen Bürozeiten kontaktieren.
Kunden in Asien oder Ozeanien:
Falls Sie Fragen haben oder es Probleme mit Ihrem HPI Produkt gibt, kontaktieren Sie bitte den HPI
Händler in Ihrer Region.
Veuillez consulter le service clients de Hobby Products International, Inc pour toute demande de
garantie au 949 753 1099. Les horaires de notre service clients sont le lundi de 7H30 à 14H30, du
mardi au vendredi
de 7H30 à 17H00, heure normale du Pacifique.
S'il vous est demandé d'envoyer votre moteur pour examen, le service clients vous fournira un numéro
de bon de retour. Lorsque vous envoyez un moteur à HPI pour une opération sous garantie, le numéro
du bon de retour doit être clairement indiqué sur l'emballage, et vous devez aussi inclure une copie de
la facture originale (veuillez conserver votre original), une description écrite du problème, et un numéro
de téléphone accessible aux heures de bureau où nous pouvons éventuellement vous contacter en cas
de questions. Le moteur doit être renvoyé complet, avec son carter, son vilebrequin, son piston, sa
chemise, sa bielle, sa culasse, son carburateur et son lanceur. Vous ne devez pas renvoyer
l'embrayage, le volant d'inertie, le collet du volant d'inertie, le filtre à air, le collecteur d'échappement ni
le silencieux.
Envoyez-le en prépayé par UPS à :
Hobby Products International, Inc.
Attn: Customer Service
70 Icon Street
Foothill Ranch, CA 92610
Pour les demandes de garantie, veuillez retourner le moteur au magasin où vous l'avez acheté,
accompagné d'une copie de votre facture (gardez l'original) ; si le magasin est mandaté par le
distributeur HPI il renverra le moteur pour une inspection professionnelle. Le moteur doit être renvoyé
avec une description écrite du problème et un numéro de téléphone (jour) où nous pourrons vous
joindre pour des précisions.
Le moteur doit être renvoyé complet, avec son carter, son vilebrequin, son piston, sa chemise, sa bielle,
sa culasse, son carburateur complet et son lanceur. Vous ne devez pas renvoyer l'embrayage, le volant
d'inertie, le collet du volant d'inertie, le filtre à air, le collecteur d'échappement ni le silencieux.
En cas de problèmes supplémentaires, veuillez contacter votre distributeur local, voir www.hpi-
europe.com pour les détails ou appelez HPI Europe au Royaume-Uni au 11 1283 229400 aux heures
de bureau.
Sollten Sie noch offene Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Distributor. Auf www.hpi-europe.com
finden Sie hierzu weitere Hinweise. Sie können auch HPI Europe in England unter +44 1283 229400 zu
normalen Bürozeiten kontaktieren.
Clients d'Asie et d'Océanie :
Si vous avez des questions ou des problèmes relatifs à votre produit HPI, veuillez consulter un
distributeur local HPI dans votre pays.
16
www.hpi-europe.com
HPI Europe
21 William Nadin Way, Swadlincote,
Derbyshire, DE11 0BB, UK
(44) 01283 229400
I-15105-1

Publicité

loading

Produits Connexes pour HPI Racing POWERFUL G3.0