Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com OWNERS MANUAL...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Our TuneUps™ audio system by Skullcandy offers great stereo sound with an in-line mute button and volume dial for quick, simple sound control when you need it. The system installs in a snap without tools and without compromising the fit or feel of our helmets.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INFORMATION TUNEUPS AUDIO SYSTEM CONTROLS WARNING For use with Giro snowsports helmets only. Use of these or other headphones in snowsports may cause the rider/ skier to not hear approaching riders/skiers. This can lead to an accident and possible injury or death.
Page 4
Drops speakers. the neckroll pocket, depending on the helmet model. 4. Connect your TuneUps cable to the Audio Drops speakers using the 3.5mm stereo audio cable. Tuck the headset jack back up into the earpad, if desired.
Page 5
75-80% volume level, and leave contain serviceable components. it there. • If you do not use TuneUps for long periods, be sure to • Use the in-line volume control on the TuneUps Console store it in a dry place, free from extreme temperature, to find a comfortable listening level.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DETAILS AND SPECIFICATIONS WARRANTY Features: If your TuneUps are found to be defective in materials or • Highly responsive in-line music volume control (does workmanship within a period of one year from the date not affect radio volume).
Page 7
Designed in Santa Cruz, CA. USA Manufactured in China Contenu de l’emballage • Câble audio Giro, the Giro logo, TuneUps™, and other Giro marks • Oreillettes avec poches “écouteurs” are owned by Giro and may be registered. • Pochette de rangement...
Page 8
À n’utiliser qu’avec les casques de ski Giro. L’utilisation Arrêtez-vous toujours à un endroit sûr pour vous et d’autres casques d’écoute ou de TuneUps aux sports les autres personnes. Avant de descendre ou à une d’hiver peut empêcher le rider ou skieur d’entendre interception, regardez autour de vous (en amont et sur l’arrivée d’autres riders ou skieurs pouvant entraîner un...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES DU SYSTÈME AUDIO TUNEUPS CONNEXIONS Connexion du TuneUps à votre casque et baladeur Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour connecter le TuneUps. 1. Ouvrez la poche Audio de l’oreillette, retirer la pièce de mousse ronde et glissez à...
Page 10
75 et 80%. • Utilisez le bouton de volume en ligne de la console TuneUps pour régler à un niveau d’écoute agréable. • Si vous n’entendez pas la musique, vérifiez en premier lieu le volume du baladeur puis le bouton de volume de la console TuneUps.
Page 11
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer le système TuneUps. Haut-parleurs: • Ne touchez pas le système TuneUps avec des objets • Dimensions: 40 mm tranchants pour ne pas la rayer ou l’endommager. • Spécifications: Système d’écoute NdFeB à 32 ohms •...
Page 12
Pour de plus amples informations, veuillez contacter: Si vous remarquez un vice de matériel ou de fabrication Assistance clientèle de Giro sur le TuneUps II dans la première année après la date River House, St. Mary’s Road de l’achat d’origine, Giro, à sa discrétion, choisira de Newcastle West le réparer ou le remplacer gratuitement.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com EINFÜHRUNG INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT WARNUNG Unser TuneUps™-Audiosystem von SkullCandy überzeugt durch tollen Stereosound und einen in Reihe Nur zur Verwendung mit Giro-Schneesporthelmen geschalteten Stummschalter und Lautstärkeregler vorgesehen. Die Verwendung dieser oder anderer – schnell und einfach zu bedienen. Das System ist Kopfhörer bei Schneesportaktivitäten kann dazu...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Vergessen Sie Ihre Pflichten nicht TUNEUPS-AUDIOSTEUERUNG Behalten Sie stets die Kontrolle. Personen vor Ihnen haben stets Vorrang. Halten Sie nur an für Sie und andere sicheren Stellen an. Schauen Sie vor Abfahrten oder vor dem Einfädeln den Hang hinauf und lassen Sie herannahende Wintersportler durch.
Page 15
Helmpolstern in der Innenseite des Helmen oder im Drops in die Aussparung einsetzen. Nackenpolster führen, je nach Modell verschieden. 4. Das TuneUps Kabel mit den Audio Drops per 3,5mm Stecker verbinden. Falls gewünscht, die Steckerbuchse der Lautsprecher wieder in das Ohrenpolster zurückschieben.
Page 16
Hinweis: anderweitig Schaden nehmen. • Die beste Leistung wird erzielt, wenn Sie Ihr • Stecken Sie nichts in die TuneUps hinein, da dies die Musikabspielgerät auf zirka 75 bis 80 % der inneren Komponenten beschädigen kann. Maximallautstärke voreinstellen und so belassen.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DETAILS UND SPEZIFIKATIONEN GARANTIE Merkmale: Werden Ihre TuneUps innerhalb eines Jahres ab dem • Hoch reagibler, in Reihe geschalteter Datum des ursprünglichen Kaufs hinsichtlich ihres Musiklautstärkeregler (kein Einfluss auf die Materials oder ihrer Verarbeitung für fehlerhaft befunden, Funkgerät-Lautstärke)
Page 18
Entwickelt in Santa Cruz, Kalifornien, USA. berechtigt, in Verbindung mit dem Verkauf oder der Hergestellt in China. Verwendung dieses Produkts im Namen Giros Haftung zu übernehmen. Giro, das Giro-Logo, TuneUps™ und andere Giro- Zeichen sind das Eigentum von Giro und können eingetragen sein.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Americas/Pacific Rim Europe Giro Giro Ireland, Ltd. 380 Encinal Street River House, St. Mary’s Road Santa Cruz, CA. U.S.A. 95060 Newcastle West Tel: 831 420 4010 County Limerick, Ireland Fax. 831 457 4444 Tel: +353 69 61544 Email: feedback@giro.com Fax.