Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com JSTARONE 1.0 1908...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Jstar One Jump Starter USER MANUAL PJSTAR-V1.0...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL .......... Guide de démarrage rapide ......Deutsche Anleitung ........Guida di Operazione Rapida ....... 取り扱い説明書 ..........
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Packing List English Jump Starter Smart Clamps DC Cigarette Lighter Adapter USB To Type-C To Carrying Case Type-C Cable Type-C Cable User Manual — 01 —...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Layout — 02 —...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Function Situation LED Flashlight Normal, SOS, Strobe, and Off Compass Direction • Press the button to show the remaining capacity. • Long press the button to turn on / off the flashlight. Power Button •...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Battery Capacity 22000mAh ≥300 times Battery Cycle Life Peak Current 2000A Starting Current 1000A Car Jump Start Output DC Output 12V/8A Type-C Input PD 5V/2A, 9V/2A Type-C Output PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A USB1 Output 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A USB2 Output...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Charging your Jump Starter • At Home : 1. Plug the USB cable into computer or any USB 2A wall adaptor (not included). 2. Connect the Type-C port into the Jump Starter. • In Car : 1.
Page 12
• Make sure you are in a dry, well-ventilated area. Never jump start a vehicle in an enclosed area. • Remove any moisture from your Jstar One unit, accessories, and your vehicle’s battery. Never attempt to jump start a vehicle when moisture is present.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com • When using the clamps, DO NOT connect the RED clamp to the vehicle battery’s negative (-) terminal, or the BLACK clamp to the vehicle battery’s positive (+) terminal. • When connecting smart clamps to the battery terminals, ensure the copper teeth on each side of the clamp make good contact with the terminal.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Step 3: Start the vehicle. If the engine does not start on the first try, disconnect it from the car battery and wait for at least 20 seconds before reconnecting. START Step 4: When the vehicle is started, remove the battery clamp from the car battery and the jump starter within 30 seconds.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com In any of the following situations, the smart clamp turns protection on: LED Indicator Situations The red / green light flashing Ready to work alternately The green light is always on Work status 1.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information WARNING: Read all instructions and warnings prior to using this product. Improper use of this product may result in product damage, excess heat, toxic fumes, fire or explosion,for which Corporation is not responsible. •...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu de l'emballage Français Démarrage de voiture Pinces intelligentes Adaptateur d'allume-cigarette DC Câble USB vers type C Câble de type C Sac de transport à type C Manuel de l'utilisateur — 11 —...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com L'apparence — 12 —...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Operation Lampe de poche Normal, SOS, stroboscopique et désactivé Boussole Direction • Appuyez sur le bouton pour voir la capacité restante. • Appuyez longuement sur le bouton pour allumer / Bouton d'Alimentation éteindre la lampe de poche.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Techniques Capacité de la batterie 22000mAh ≥300 fois Durée de vie de la batterie Courant de crête 2000A 1000A Courant de démarrage Sortie de démarrage de voiture Sortie DC 12V/8A Entrée de type C PD 5V/2A, 9V/2A Sortie de type C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Charger votre démarreur de saut • À la maison : 1. Branchez le câble USB sur l'ordinateur ou sur un adaptateur mural USB 2A (non fourni). 2. Connectez le port de type C au démarrage de voiture. •...
Page 24
• Assurez-vous d’être dans un endroit sec et bien ventilé. Ne démarrez jamais un véhicule dans un espace clos. • Retirez toute trace d’humidité de votre appareil Jstar One, de ses accessoires et de la batterie de votre véhicule. Ne tentez jamais de démarrer un véhicule en présence d'humidité.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com bien en contact avec la borne. Plus la connexion est bonne, plus il sera facile de démarrer votre véhicule. REMARQUE: lors du réglage des pinces, veillez à débrancher votre démarrage de voiture en premier. Cela évitera l'apparition d'étincelles mineures. •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Étape 3: Démarrer le véhicule. Si le moteur ne démarre pas au premier essai, déconnectez-le de la batterie de la voiture et attendez au moins 20 secondes avant de le reconnecter. START Étape 4: Une fois votre voiture démarrée, retirez la pince de la batterie de voiture et la démarreur dans les 30 secondes.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Dans l'une des situations suivantes, la pince intelligente active le mode de protection: LED Indication Situation Le voyant rouge / vert Bon état à fonctionner clignotant alternativement Le voyant vert est toujours Statut de travail allumé...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Indication de sécurité AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner des dommages, une chaleur excessive, des émanations toxiques, un incendie ou une explosion, pour lesquels Corporation n'est pas responsable.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne connectez pas la pince noire à la borne positive (+) de la batterie du véhicule lorsque vous la connectez à votre démarreur. Ne connectez pas la pince rouge à la borne négative (-) de la batterie du véhicule lorsque vous la connectez à...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Verpackung Enthalten Starthilfe Intelligente DC Adapter fur Batterieklemmen Zigarettenanzunder USB-zu-Typ-C-Kabel Typ-C-zu-Typ-C-Kabel Tragetasche Anleitung — 22 —...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Außenansicht Deutsch — 23 —...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Bedienung Taschenlampe Normal, SOS, Stroboskop und Aus. Kompass Richtung • Driicken Sie den Taster um die verbleibende Kapazitat anzuzeigen Ein- / Ausschalter • Durch langes Driicken des Tasters schalten Sie die Taschenlampe an / aus (multrfunktional) •...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Spezifikationen Batteriekapazität 22000mAh ≥300 Mal Batterielebensdauer Spitzenstrom (Peak current) 2000A 1000A Anlaufstrom Auto-Starthilfe-Ausgang DC Ausgabe 12V/8A Typ-C Eingang PD 5V/2A, 9V/2A Typ-C Ausgang PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A USB1 Ausgang 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A USB2 Ausgang 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Gasmotor-Bewertung Up to 8.0L...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Laden Sie Ihren Starthilfe auf • Zuhause : 1. Stecken Sie das USB-Kabel in einen Computer oder einen USB 2A-Wan adapter (nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Schließen Sie den Typ-C-Anschluss an den Starthilfe an. •...
Page 37
Starten Sie das Auto mit Starthilfe Mit einem Starthilfe haben Sie alles, was Sie zum Starten eines Fahrzeugs benötigen - Sie müssen nicht auf Hilfe warten, Jstar One zur Rettung! Wir wissen, dass Sie aufgeregt sind, aber bevor Sie Ihr Fahrzeug springen, treffen Sie bitte einige Vorsichtsmaßnahmen:...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com schwarzen Klemme nicht die Metallzähne der roten Klemme berühren. • Bei Verwendung der Klemmen die ROTE Klemme NICHT an den Minuspol (-) der Fahrzeugbatterie oder die SCHWARZE Klemme an den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie anschließen.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 2: Verbinden Sie die rote Klemme mit dem Pluspol(+) derAutobatterie und verbinden Sie die schwarze Klemme mit dem Minuspol(-)der Autobatterie. Das grüne Licht ist immer an. BLACK Schritt 3: Starten Sie das Auto. Wenn der Motor beim ersten Versuch nicht anspringt, trennen Sie ihn von der Autobatterie und warten Sie mindestens 20 Sekunden, bevor Sie ihn wieder anschließen.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com In jeder der folgenden Situationen schaltet sich die "Smart Clamp" automatisch in den Schutzmodus: LED-Anzeige Status Das rot / grüne Licht blinkt Die Starthilfe ist betriebsbereit abwechselnd Das grüne Licht ist immer an Die Starthilfe ist in Betrieb 1.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtiger Sicherheitshinweis WARNUNG: Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts kann zu Produktschäden, übermäßiger Hitze, giftigen Dämpfen, Feuer oder Explosionen führen, für die das Unternehmen keine Verantwortung trägt. •...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com • Trennen Sie nach Gebrauch immer die Starthilfekabel von Ihrem Starthilfek bel und bewahren Sie es separat auf. • Vergewissern Sie sich zum Schutz dieses Geräts, dass die Batteriekapazität des Starthilfeknopfes über 75% liegt, bevor Sie Ihr Auto starten. •...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto del pacco Italiano Avviatore d'emergenza Cavo di Avviamento Adattatore per Intelligente accendisigari DC Cavo USB-Tipo C Cavo Tipo C-Tipo C Contenitore Portatile Guíade InicioRápido — 33 —...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com La Apariencia — 34 —...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Funzione Operazione Torcia a LED Normale, SOS, Stroboscopies, e spenta Bussola Indicare la direzione • Premere il pulsante pervisualizzare la carica rimasta Tasto ON / OFF • Tenere premuto per accendere / spegnere la torcia (Multrfunzione) •...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche principal Capacità della batteria 22000mAh ≥300 times Durata della batteria Corrente di picco 2000A 1000A Corrente di avviamento Output dell'auto all'avvio Output della Porta DC 12V/8A Input della Porta Tipo C PD 5V/2A, 9V/2A Output della Porta Tipo C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Output della Porta USB 1...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Caricare il vostro Jump Starter • A casa: 1. Collegare il cavo USB con una porta USB del computer o qualsiasi adattatore di alimentazione USB 2A (non incluso). 2. Collegare la porta Tipo C all'Avviatore d'emergenza. •...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Modalita LED 1. Premere il tasto ON / OFF per 3 second! per accendere / spegnere la luce LED In modalita luce. 2. Premere brevemente il pulsante ON/OFF per passare tra Fisso, SOS, Lampeggia e Spento.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com collegare la pinza di avviamento nera al polo positivo (+) della batteria del veicolo. • Quando si collegano le pinze di avviamento intelligenti ai terminali della batteria, assicurarsi che i denti di rame su entrambi i lati delle pinze siano in buon contatto con i terminali.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Passo 3: Accendere il veicolo. Se l'auto non viene avviata con successo quando viene avviata con l'Avviatore d'emergenza per la prima volta, scollegarlo dalla batteria dell'auto, attendere almeno 20 secondi e ricollegare l'Avviatore d'emergenza con l'auto. START Passo 4: Quando il veicolo è...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com In qualunque delle seguenti situazioni la pinza smart attiva la modalità di protezione: LED Indication Situazione L'indicatore lampeggia alternativamente in Pronto all’uso rosso/verde L'indicatore rimane acceso In funzione fisso in verde 1.La batteria è connessa al contrario ---- Controllare se la clip è...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Attenzione: Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare il prodotto. Un uso improprio del prodotto potrebbe causare danni o surriscaldamento al prodotto, smog tossico, incendio o esplosione, in tal caso, noi non ci assumiamo alcuna responsabilità.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com • Dopo l'uso, si deve scollegare il cavo dall'Avviatore d'emergenza e riporlo separatamente. • Per proteggere il prodotto, il livello di carica della batteria dell'Avviatore d'emergenza non deve superare il 75% prima di avviare l'auto. •...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com パッケージ内容 ジャンプスターター ジャンプスタ DCシガーライタ ーターケーブル ーアダプター USB- type Cケーブル type C- type Cケーブル 収納ケース 取扱説明書 — 44 —...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com スペック 日本の — 45 —...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 名称 機能 LEDライト 点灯 / SOS / 点滅 / 消灯 コンパス 方向を指示します • このボタンを押すと残容量が表示されます 電源ボタン • このボタンを長押しして懐中電灯をオン/オフします (兼LEDライトスイッチ) • 懐中電灯が点灯したら、 電源ボタンを押して懐中 電灯モードになっています。 4つのLEDの点灯状態により、 バッテリーの残量を示 電池残量表示ランプ します。 1つ点灯(25%残量)、 2つ点灯(50%残量)、 3つ点灯(75%残量)、 4つ点灯(100%残量) Type-C入力 / ジャンプスターターやスマホなどに充電できます 出力ポート...
Page 70
If you meet any questions, please feel free to contact us by email anytime, we will try our bet to help you as soon as possible. Contact Us By Email US Marketplace: support.us@utrai.com UK Marketplace: support.uk@utrai.com DE Marketplace: support.de@utrai.com FR Marketplace: support.fr@utrai.com IT Marketplace: support.it@utrai.com...