SECTION 3 (CONTINUED) /
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
1/2" (≈13 mm)
(x2)
3.5
• Thread two jam nuts (AAV) all the way on to the U-bolt (APZ). Then slide the compression springs (AJW) onto the U-bolt and
place the spring retainer plate (AOW) over the compression springs. Tighten the nylock fl ange nuts (ABK) until the rim (ALX)
does not wobble to complete this step.
• Serrez bien les contre-écrous (AAV) au boulon en « U » (APZ). Glissez les ressorts de compression (AJW) sur les boulons en « U », et
mettez la plaque de retenue des ressorts (AOW) sur les ressorts de compression. Serrez les écrous à bride en nylon (ABK) jusqu'à ce
que l'anneau soit stable.
• Apriete por completo las contratuercas (AAV) en el perno en «U» (APZ). Deslice los resortes de compresión (AJW) sobre los pernos
en «U» , y mete la placa retenedor de los resortes (AOW) sobre los resortes de compresión. Apriete las tuercas de brida de
nailon (ABK) hasta que el aro no se bamboleen.
SECTION 3 (SUITE)
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
AAV (x2)
ABK (x2)
AAV
APZ
!
/
SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
AOW (x1)
• DO NOT COMPLETELY TIGHTEN THE NYLOCK FLANGE NUTS IN THIS STEP! Only tighten the
nuts until the rim does not wobble. Tightening the nuts will adjust the rim tension.
• NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT LES ÉCROUS À BRIDE DE DANS CETTE ÉTAPE ! Seulement
serrez les écrous jusqu'à ce que l'anneau ne soit pas bancal. Serrer les écrous ajustera la
tension de l'anneau.
• ¡NO APRIETE POR COMPLETO LAS TUERCAS ACAMPANADAS EN ESTE PASO! Sólo apriete las
tuercas hasta que el aro no se bambolee. Apretar las tuercas ajustará la tensión del aro.
20
AJW (x2)
ABK
AOW
AJW