Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 25 ESPAÑOL 32 ITALIANO 39 PORTUGUÊS 46 TÜRKÇE 53...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Important Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. Make sure the appliance does not get wet. Charge and store the appliance at a temperature between 15c and 35cC.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Insert the mains plug into the wall socket. The pilot light will go on to indicate that the appliance is charging. It will take approx. 12 hours to fully charge the battery. Do not charge the appliance for more than 24 hours.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Turn the Precision Zoom Lock` to the desired hair length setting (see table). Switch the appliance on. If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb attachment and blow and/or shake the hair from the comb.
Page 5
Replacement A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit. Remove the old cutting unit. Place the two lugs of the new cutting unit into the guiding slots and push the unit...
Page 6
Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Remove the Precision Zoom Lock` by pulling it in the direction of the cutting unit. Remove the cover. Pull out the printed circuit board. Insert a screwdriver into the small slot in the printed circuit board marked with an arrow.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH For telephone numbers of the Philips Helpdesk, see the Worldwide Guarantee leaflet.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird. Laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Achten Sie darauf, daß das Gerät während des Aufladens ausgeschaltet ist. Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät. Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. Die Kontrollampe leuchtet auf und zeigt an, daß der Akku geladen wird.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden Verwenden Sie, je nach der gewünschten Haarlänge, den kleinen oder den großen Kamm- Aufsatz. - Vgl. die Tabelle. Schieben Sie den Kammhalter in die Führungsschlitze, bis er hörbar einrastet. Stellen Sie den Precision Zoom Lock` auf die gewünschte Schnittlänge.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, und laden Sie den Akku auf. Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton.
Page 13
öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an einer Verkaufsstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zuführen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Falls Sie den Akku selbst entnehmen wollen, so...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie den Motor solange laufen, bis er anhält. Öffnen Sie die Schneideeinheit, und ziehen Sie sie vom Gerät ab. Entfernen Sie die Metallzunge mit einem Schraubendreher.
Page 15
Sie den Akku heraus. Entsorgen Sie den Akku in der oben geschilderten, gesetzlich vorgeschriebenen Weise. Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden! Die Telefonnummern des Philips Service Centers finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Important Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. Evitez le contact de l'appareil avec de l'eau. Chargez et rangez l'appareil à une température située entre 15c et 35c.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Insérez la fiche dans la prise de courant. Le voyant s'allume pour indiquer que l'appareil se charge. La période de charge est de 12 heures environ. Ne chargez pas l'appareil plus de 24 heures. Un appareil rechargé...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Faites glisser le support du peigne dans les rainures de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Tournez le zoom de réglage de taille sur la position désirée (voir table). Mettez l'appareil en marche. Si des cheveux se sont accumulés dans le peigne, retirez le guide de coupe et enlevez les cheveux en secouant et/ou soufflant.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Taille sans guide de coupe (ou sabot) Retirez le guide de coupe de l'appareil. Nettoyez et rechargez l'appareil après chaque utilisation. Nettoyage N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons à recurer ni de liquides tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil.
Page 20
Retirez les accumulateurs quand vous vous débarrassez de l'appareil. Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures ménagères mais dans un endroit assigné à cet effet. Vous pouvez également déposer votre appareil auprès d'un Centre Service Agréé Philips, où l'on...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS se chargera avec plaisir d'enlever la batterie, et de la jeter dans un lieu assigné à cet effet. Débranchez l'appareil et laissez l'appareil en marche jusqu'à l'arrêt complet du moteur. Ouvrez et retirez l'unité de rasage. Retirez le clip en métal à...
Page 22
ôtez-les. Débarrassez-vous des accumulateurs et des autres pièces dans le respect de l'environnement. Ne branchez jamais l'appareil sur le secteur après l'avoir ouvert! Le numéro de téléphone du Service Consommateur Philips figure dans le dépliant de garantie internationale.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Belangrijk Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op het apparaat is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning. Voorkom dat het apparaat nat wordt. Laad en bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 15cC and 35cC.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Steek de stekker in het stopcontact. Het controlelampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat zich oplaadt. Volledig opladen duurt ongeveer 12 uur. Laad het apparaat niet langer dan 24 uur. Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze kniptijd tot 50 minuten.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Draai de Precision Zoom Lock` om de juiste snijlengte in te stellen. Schakel het apparaat in. Wanneer zich in de kam veel haar ophoopt: verwijder de opzetkam en blaas en/of schud het haar uit de kam.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Schoonmaken Gebruik voor het reinigen geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton. Voordat u het apparaat schoonmaakt: schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact. Verwijder de opzetkam.
Page 27
Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar º lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kan het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen. Daar wordt de accu milieuvriendelijk verwerkt. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat lopen totdat de motor stopt.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Verwijder de het beschermkapje. Verwijder de Precision Zoom Lock` door het in de richting van het messenblok te trekken. Verwijder het bovenste deel van het apparaat. Trek de printplaat eruit. Steek een schroevendraaier in de smalle gleuf van de printplaat, aangeduid met een pijl.
Page 29
Open de plastic accuhouder en neem de herlaadbare accu uit. Verwijder de accu en andere delen op een milieuvriendelijke manier. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat de accu is verwijderd. Kijk voor nummers van de Philips Helpdesk op het Worldwide Guarantee vouwblad.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Importante Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en la clavija de red se corresponde con el de su hogar. Asegúrese de que el aparato no se moje. Cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 15 y 35 ºC.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Enchufe la clavija correspondiente a la red. La lámpara piloto se encenderá para indicar que el aparato está cargándose. La carga completa de la batería tardará unas 12 horas. No cargue la batería durante más de 24 horas. Un aparato completamente cargado proporcionará...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Deslice el soporte del peine en las ranuras de guía del aparato hasta oir un "click". Gire el Precision Zoom Lock` a la posición de la deseada longitud delcabello (Vea la tabla). Ponga en marcha el aparato.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Corte sin el accesorio-peine Tire del accesorio-peine para quitarlo del aparato. Limpie y recargue el aparato después de cada uso. Limpieza No use abrasivos ni líquidos tales como alcohol gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté...
Page 34
No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un lugar de recogida oficial. También puede llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde le ayudarán a desmontar la batería y desecharla de un modo seguro para el medio ambiente.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el motor se pare. Abra y quite la unidad de corte. Utilizando un destornillador, quite la brida metálica. Quite la cubierta. Quite el Precision Zoom Lock` estirándolo en la dirección de la unidadde corte.
Page 36
¡Después de que haya sido abierto, no vuelva a enchufar el aparato a la red ! Los números de teléfono del Dpto. de Atención al Consumidor de Philips puede verlos en el folleto de Garantía Mundial.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Importante Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione riportata sulla spina corrisponda a quella della rete locale. Fate in modo che l'apparecchio non si bagni. Caricate e riponete l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 15 e 35 ºC Proteggete il video contenente le istruzioni contro polvere, umidità, temperature troppo...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Inserite la spina nella presa di corrente. Si accenderà la spia per indicare che l'apparecchio è sotto carica. Per caricare completamente la batteria ci vorranno circa 12 ore. Non caricate l'apparecchio per più di 24 ore. Un apparecchio completamente carico ha un'autonomia di taglio di max.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Come tagliare i capelli con l'accessorio pettine Selezionate il pettine piccolo o quello grande, in base alla lunghezza desiderata (vedere tabella). Infilate il portapettine nelle scanalature dell'apparecchio fino a quando sentirete un "click".
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Come tagliare i capelli senza il pettine Rimuovete il pettine tirandolo dall'apparecchio. Pulite e ricaricate l'apparecchio ogni volta che lo usate. Pulizia Non usate detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone per pulire l'apparecchio.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Sostituzione Il blocco coltelli danneggiato o usurato dovrà essere sostituito con un pezzo originale Philips. Togliete il vecchio blocco coltelli. Infilate le due linguette del nuovo blocco coltelli nelle apposite fessure e inserite il blocco sull'apparecchio.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciate funzionare l'apparecchio fino a quando il motore non si ferma. Aprite e togliete il blocco coltelli. Togliete la clip di metallo usando un cacciavite. Togliete la piastra del coperchio.
Page 43
Gettate la batteria e gli altri componenti conformemente alle norme in vigore in materia di smaltimento rifiuti. Non collegate l'apparecchio alla presa di corrente dopo averlo aperto! Per conoscere il Numero Verde Philips, consultare l'opuscolo con la Garanzia.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Importante Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na ficha corresponde à corrente eléctrica da sua casa. O aparador não deve entrar em contacto com água. Ponha em carga e guarde o aparador numa temperatura entre 15c y 35c.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Ligue a ficha eléctrica à tomada de rede. A lâmpada piloto acende-se para indicar que a máquina está em carga. A carga total da bateria demorará cerca de 12 horas. Não deixe em carga por mais de 24 horas. Com carga total, o aparador terá...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Coloque o Precision Zoom Lock` na posição de comprimento desejada (ver tabela). Ligue o aparador. Se houver muito cabelo acumulado no pente, retire o acessório e sopre e/ou sacuda os cabelos do pente. Posições de ajuste do comprimento.
Page 47
Feche a unidade de corte. Empurre a unidade de corte até ouvir um clique. Substituição Uma unidade de corte gasta ou estragada só deverá ser substituída por uma peça Philips de origem. Retire a unidade de corte velha.
Page 48
Coloque-a nos Ecopontos destinados a esse tipo de desperdícios. Se quiser, também poderá levar a máquina a um Centro de Serviço Philips, cujo pessoal está habilitado a retirar a bateria e desfazer-se dela de forma a proteger o meio ambiente.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Retire a placa de cobertura. Retire o Precision Zoom Lock` puxando- o na direcção da unidade de corte. Retire a cobertura. Puxe o cartão com o circuito impresso para fora. Introduza a chave de parafusos na pequena ranhura do cartão com o circuito impresso marcada com uma seta.
Page 50
Deite a bateria e os outros componentes nos locais próprios, de forma a proteger o ambiente. Depois de aberta, não volte a ligar a máquina à corrente! Para obter informação sobre o número de telefone da Linha de Ajuda Philips, consulte o folheto da Garantia Mundial.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Önemli Cihazınızı fişe takmadan önce voltajın ülkenizdeki voltajla uygunluğunu kontrol ediniz. Cihazınızın suyla temas etmemesine dikkat ediniz. Cihazı 15c ve 35c dereceleri arasında şarj ediniz ve saklayınız. Kullanma talimatlarının gösterildiği video kaseti tozdan, nemden, çok sıcak veya çok soğuk mekanlardan, televizyon veya hoparlör gibi manyetik alanlardan uzak tutunuz.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Cihazın fişini şarj aletine takınız. Şarj aletinin fişini prize takınız. Cihazın şarj olduğunu gösteren pilot ışık yanmaya başlayacaktır. Pillerin tamamen şarj olması yaklaşık 12 saat sürmektedir. Cihazı 24 saatten uzun bir süre şarj etmeyiniz. Cihazınızın tamamen şarj olması...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Tarak aparatı ile saç kesme Saçı keseceğiniz uzunluğa göre küçük veya büyük tarak aparatını seçiniz. ( tabloya bakınız.) Tarak aparatının kollarını cihazın yan taraflarındaki oyuklara doğru klik sesi duyuncaya kadar kaydırınız. Kesim boyu ayar düğmesini ` istediğiniz saç...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Tarak aparatı olmadan saç kesme Tarak aparatını çekerek cihazdan ayırınız. Cihazı her kullanımdan sonra şarj ediniz ve temizleyiniz. Temizlik Cihazın temizliğinde alkol, aseton, benzin gibi temizlik maddeleri kullanmayınız. Cihazınızı temizlemeden önce, cihazı kapatarak fişini prizden çekiniz.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Değiştirme Yıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesini sadece orijinal Philips yedek kesme ünitesiyle değiştiriniz. Eski kesici üniteyi yerinden çıkarınız. Kesme ünitesini her iki kenar da yerine oturana kadar itiniz. Çevre İçerdikleri maddeler dolayısıyla, şarj pilleri çevreyi kirletebilirler.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Kesme ünitesini açarak çıkartınız. Bir tornavida yardımıyla vidayı ve metal tutucuyu çıkarınız. Tip plakasını çıkarınız. Kesim boyu ayar düğmesini` kesici ünite yönünde çevirerek çıkartınız. Kapağı çıkartınız.
Page 57
Plastik pil kutusunu açarak, şarj pillerini dışarı çıkartınız. Pilleri ve diğer devre elemanlarını çevreye zarar vermeyecek şekilde imha ediniz. Pil kutusunu açtıktan sonra kesinlikle fişi prize takmayınız. Philips Tüketici danışma hattının telefonlarını Garanti belgesinin içinden bulabilirsiniz. Philips Tüketici Danışma : 0800 261 33 02...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 35c.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com "Modelling and styling"...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Precision Zoom Lock`...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Philips.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Philips,...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Precision Zoom Lock`...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Philips,...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 4203 000 46493...