Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com IR-RXU Package contents - Receiver IR-RXU with 1 rechargeable battery - Transparent cover - User guide - Warranty card Before first use, the batteries have to be charged for at least 14 hours. Only use the original batteries.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Please make sure that the »line of sight« between your transmitter and receiver is not obstructed. Volume adjustment of the receiver There is no ON/OFF switch. The receiver switches on automatically when worn, due to a switch contact in the mechanism of the speaker arms.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Operating principle The IR-RXU two-channel IR stethoscope receiver can receive signals that are sent at an operating frequency of 2.3 MHz and 2.8 MHz. Stereo switch/2.3 MHz/2.8 MHz There is a switch on the back of the device, which can be used to select the desired reception frequency.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Using the transparent cover of the volume control: Remove the silicone plugs and replace them with the transparent cover. The transparent cover has the following protective func- Transparent cover for the tions: volume control It prevents any unintentional changes in the volume level, it protects dust and liquids from coming into contact with the volume control.
Page 6
Warranty The receiver IR-RXU is a very reliable product. Should a malfunction occur despite the unit having been set up and operated correctly, please contact your dealer or the manufacturer directly.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Technical data receiver IR-RXU Modulation frequency FM, Stereo and Mono IR Carrier frequency 2,3 / 2,8 MHz Frequency response 15-20000 Hz Distortion < 1 % Noise level typ. 60 dB Battery charging time approx.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Kinnbügelempfänger IR-RXU Standard-Lieferumfang - Kinnbügelempfänger IR-RXU mit 1 Akku - Transparentabdeckung - Bedienungsanleitung - Garantiekarte Vor Inbetriebnahme müssen die Akkus 14 Stunden geladen werden. Bitte verwenden Sie nur die Original-Akkus! 8 Deutsch...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte beachten Sie die korrekte Trageweise des Kinnbü- gelempfängers. (Sichtkontakt zum Sender). Lautstärke-Einstellung am Kinnbügelempfänger Es gibt keinen Ein/Ausschalter! Ein Schaltmechanismus in den Ohrbügelgelenken schaltet den Kinnbügelempfänger beim Aufsetzen automatisch ein. Bei nachlassender Empfangsqualität oder Verzerrungen soll- te der Akku gegen einen aufgeladenen Akku ausgetauscht werden.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsprinzip Der Zwei-Kanal-IR-Kinnbügelempfänger IR-RXU kann Signale empfangen, die mit einer Arbeitsfrequenz von 2,3 MHz und 2,8 MHz gesendet werden. Umschaltung Stereo/2,3 MHz/2,8 MHz Auf der Rückseite des Geräts befindet sich ein Schalter mit dem man den gewünschten Empfang wählen kann.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Nutzung der Transparentabdeckung des Lautstärkereglers: Entfernen Sie die Silikonabdeckung und setzen dafür die Transparentabdeckung ein. Transparent-Abdeckung Die Transparent-Abdeckung hat folgende Schutzfunktionen: für Lautstärkeregler gegen unbeasichtigte Verstellung des Lautstärkereglers, gegen Verschmutzung durch Staub oder Flüssigkeiten im Be- reich des Lautstärkereglers.
Page 12
Bitte achten Sie darauf, dass die Batterien keiner übermäßigen Wärmequelle wie Sonnen- einstrahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden. Garantie Der Kinnbügelempfänger IR-RXU weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bit- te mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller.
Page 13
Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft haben. Technische Daten Kinnbügelempfänger IR-RXU Modulationsverfahren FM, Stereo oder Mono IR-Trägerfrequenzen...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Récepteur stéthoscopique IR-RXU Livraison standard - Récepteur stéthoscopique IR-RXU avec 1 accu - Protection transparente pour la molette de réglage du volume - Mode d’emploi - Carte de garantie Les accus doivent être chargés pendant 14 heures avant leur première utilisation.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Observez la manière correcte de porter le récepteur stéthoscopique (contact visuel avec l’émetteur). Réglage du volume sonore au récepteur stéthoscopique Le récepteur ne dispose pas d’interrupteur. Il se met automatiquement en marche lors de sa mise en place. L’accu est à...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Principe de fonctionnement Le récepteur bicanal IR stéthoscopique IR-RXU permet de capter les signaux qui sont émis sur une fréquence de travail de 2,3 MHz et de 2,8 MHz. Commutation Stéréo/2,3 MHz/2,8 MHz La commutation entre les réceptions Stéréo, 2,3 MHz et...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la protection transparente pour la molette de réglage du volume: Oter les obturateurs en silicone pour mettre en place la protection transparente pour la molette de réglage du volume. Protection transparente La protection transparente a pour fonction de protéger : pour la molette de réglage du volume...
Page 18
Garantie Le récepteur stéthoscopique IR-RXU est très fiable. Si en dépit d’un montage et d’un emploi corrects, des disfonctionnements apparaissaient, veuillez contacter votre vendeur spéciali- sé ou vous adresser directement au fabricant. La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition.
Page 19
Le recyclage des matériaux contribue à réduire la quantité de matières premières utilisées. Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre commune, des services municipaux d’élimination des déchets ou auprès de votre vendeur. Spécifications techniques du récepteur IR-RXU Modulation FM, stéréo et mono Fréquences porteuses IR...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Kinbeugelontvanger IR-RXU Standaardlevering - Kinbeugelontvanger IR-RXU met 1 accu - Transparante afdekking - Gebruiksaanwijzing - Garantiekaart Voor ingebruikneming moeten de accu’s 14 uren opgeladen worden. Gebruik alleen de originele accu’s! 20 Nederlands...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Neem de correcte draagwijze van de kinbeugel- ontvanger in acht (visueel contact met de zender). Volume-instelling aan de kinbeugelontvanger Geen aan-/uit-schakelaar. De kinbeugelontvanger schakelt bij het opzetten automatisch in. Bij verminderde ontvangstkwaliteit of vervormingen moet de accu worden vervangen door een vers opge- laden accu.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsprinzip De tweekanaal-IR-kinbeugelontvanger IR-RXU kan signalen ontvangen die gezonden worden met een werkfrequentie van 2,3 MHz en 2,8 MHz. Omschakeling Stereo / 2,3 MHz / 2,8 MHz Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich een schakelaar waarmee de gewenste ontvangst kan wor- den gekozen.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van de transparante afdekking van de volumeregelaar: Verwijder de siliconenafdekking en breng daarvoor de transparante afdekking aan. Transparante afdekking De transparante afdekking heeft de volgende beschermende voor volumeregelaar functies: tegen onvrijwillige verstelling van de volumeregelaar, tegen verontreiniging door stof of vloeistoffen in de buurt van de volumeregelaar.
Page 24
Ook open vuur, zoals bijv. brandende kaarsen, mag in geen geval op het apparaat worden geplaatst. Garantie De kinbeugelontvanger IR-RXU is zeer betrouwbaar en veilig. Mochten er ondanks correcte bediening storingen optreden, neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant.
Page 25
Meer informatie over de recyclage van dit product krijgt u bij uw gemeente, de gemeentelijke afvalverwijderingsbedrijven of de zaak waar u dit product heeft gekocht. Technische gegevens kinbeugelontvanger IR-RXU Modulatiemethode FM, stereo / mono...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Ricevitore IR-RXU Fornitura standard - Ricevitore stetoscopico IR-RXU ed una batteria - Coperchio trasparente - Istruzioni per l’uso - Certificato di garanzia Prima della messa in funzione gli accumulatori devono essere messi in carica per 14 ore.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Vi preghiamo di indossare correttamente il ricevi- tore stetoscopico (contatto visivo con il trasmet- titore) Inpostazione del volume sul ricevitore stetoscopico Solo interruttore di spegnimento. Il ricevitore stetoscopico si accende automaticamente al momento dell’ utilizzo. Se la qualità...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Il ricevitore stetoscopico bicanale IR-RXU è in grado di ricevere segnali IR trasmessi con una frequenza di lavoro pari a 2,3 MHz e 2,8 MHz. Commutazione Stereo / 2,3 MHz / 2,8 MHz Sul retro dell’apparecchio si trova un interruttore che...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del coperchio trasparente del regolatore di volume: rimuovere il coperchio al silicone ed applicare il coperchio trasparente. Coperchio trasparente Il coperchio trasparente protettivo serve per: del controllo volume Evitare le variazioni accidentali del volume d’ascolto. Proteggere il controllo volume da polvere e liquidi.
Page 30
(ad esempio una candela) nelle vicinanze del prodotto. Garanzia Ricevitore stetoscopico IR-RXU ha un funzionamento estremamente sicuro. Se si dovessero però presentare dei guasti, nonostante la si sia montata ed utilizzata correttamente, contatta- re il rivenditore specializzato o rivolgersi direttamente al produttore.
Page 31
Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre l’utilizzo delle materie prime. Per ulteriori informa- zioni sul riciclaggio di questo prodotto rivolgersi alle autorità locali, al Comune o al negozio presso il quale è stato effettuato l’acquisto. Dati tecnici ricevitore stetoscopico IR-RXU Modulazione di fase FM, Stereo / Mono...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Receptor IR-RXU Volumen de entrega estándar - Receptor IR-RXU con 1 pila recargable - Cubierta transparente - Instrucciones de servicio - Tarjeta de garantia Antes de la puesta en funcionamiento, los acumuladores deberán cargarse por 14 horas.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Favor de observar el modo correcto de llevar el receptor (contacto visual con el emisor). Ajuste del volumen en el receptor No es conectador / desconectador. El receptor se conecta automáticamente al ponerselo. Con una disminución de la calidad de recepción o con dis- torsiones se debería intercambiar el acumulador por uno recién cargado.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Principio de funcionamiento El receptor de IR tipo estetoscopio de dos canales IR-RXU puede recibir señales que se emitan a una frecuencia de 2,3 MHz y 2,8 MHz. Conmutación estéreo / 2,3 MHz / 2,8 MHz En la parte posterior del aparato hay un selector que ermite elegir la recepción deseada.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la cubierta transparente del regulador de volumen: Retire la cubierta de silicona e inserte en su lugar la cubierta transparente. Cubierta transparente La cubierta transparente tiene las funciones protectoras para el regulador de siguientes: volumen Evitar el accionamiento accidental del regulador de volu-...
Page 36
(tales como velas encendidas) encima o cerca del producto. Garantie Todos el receptor IR-RXU presentan una alta seguridad de funcionamiento. En caso de que, a pesar de haberse montado y operado de forma adecuada, se presenten fallos, le rogamos contactar su establecimiento especializado o directamente el fabricante.
Page 37
El reciclaje del material ayuda a reducir la cantidad de materias primas utilizadas. Para más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las au- toridades locales, su ayuntamiento o la tienda en la que compró el producto. Datos técnicos receptor IR-RXU Método de modulación FM, estéreo o monofónico...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Local dealer: UK & ROW US & Canada +44 (0) 1732 223900 +1 616 392 3400 sales@contacta.co.uk info@contactainc.com www.contacta.co.uk RM4043/C · 2018-12...