Page 1
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach. Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración), consulte la página 6. Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 6. Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen (Demo). XAV-AX3250(EUR) https://rd1.sony.net/help/ev/xav-ax32/h_zz/ XAV-AX3250...
Page 2
The full text of the EU declaration of conformity is suspended, or terminated without prior notice. available at the following internet address: Sony does not bear any responsibility in these sorts https://compliance.sony.eu of situations. Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory requirements.
Page 3
Caution devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY devices in the following locations, as it may cause INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL an accident.
Page 4
Guide to Parts and Controls Main Unit / (previous/next) The VOL (volume) + button has a tactile dot. Functions differently depending on the selected Display/touch screen source: HOME – [Radio]/[DAB+]: select a preset station. Displays the HOME screen (page 5). –...
Page 5
Status indication Screen Displays Lights up when the sound is attenuated. Playback screen: Lights up when AF (Alternative Frequencies) is available. Lights up when the current traffic information (TA: Traffic Announcement) is available. Lights up when a DAB announcement is available.
Page 6
Touch [General], then touch [Demo] to set to [OFF]. To exit the setup menu, touch (back) twice. Updating the Firmware To update the firmware, visit the support site, then follow the online instructions. URL: https://www.sony.eu/support Note During the update, do not remove the USB device.
Page 7
Notes on LCD panel • Do not get the LCD panel wet or expose it Additional Information to liquids. This may cause a malfunction. Precautions • Do not press down hard on the LCD panel • Power antenna (aerial) extends automatically. as doing so can distort •...
Page 8
Notice on license Tuning range: 87.5 MHz – 108.0 MHz Usable sensitivity: 7 dBf This product contains software that Sony uses Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) under a licensing agreement with the owner of its Separation at 1 kHz: 45 dB copyright.
Page 9
Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω) use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license. Other trademarks General...
Page 10
Parts List for Installation Connection/Installation Power supply leads (1) Mounting screw (5 × max. 9 mm Cautions × max. in)) (4) • Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain.
Page 11
Connection • To prevent short circuits, insulate leads with a cover or tape. • Note that the unit may be damaged if it is connected incorrectly or by short circuits at the leads. Subwoofer* Power amplifier* Rear view camera* * from a steering wheel remote control* Smartphone, USB device...
Page 12
To the car’s power connector *1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for the steering wheel remote control (not supplied). For details on using the steering wheel remote control, see “Using the steering wheel remote control”...
Page 13
Power connection diagram Installing the microphone Check your car’s auxiliary power connector and To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone . match the connections of leads correctly depending on the car. Auxiliary power connector ...
Page 14
Making an improper connection may damage the unit. URL: https://www.sony.eu/support • Consulting the dealer or an experienced technician for help is recommended. • RC-SR1 may not be sold in your country or region.
Page 15
Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some Face the hook inwards. Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. Mounting the unit in the dashboard To the dashboard/center console •...
Page 16
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Page 18
être adressées au mandataire : recyclage. Pour toute information complémentaire Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Page 19
• Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement Attention des dispositifs médicaux électroniques. Dans les SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR circonstances qui suivent, mettez cet appareil, RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE présents, hors tension, car ils peuvent provoquer...
Page 20
Emplacement des commandes Appareil principal / (précédent/suivant) La touche VOL (volume) + possède un point tactile. Fonctionne différemment selon la source Affichage/écran tactile sélectionnée : HOME – [Radio]/[DAB+] : permet de sélectionner une Affiche l’écran HOME (page 5). présélection.
Page 21
Indications d’état Affichages à l’écran S’allume quand le son est atténué. Écran de lecture : S’allume quand AF (fréquences alternatives) est disponible. S’allume quand les informations de trafic actuel (TA : annonces routières) sont disponibles. S’allume quand une annonce DAB est disponible.
Page 22
(retour). Mise à jour du firmware Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance, puis suivez les instructions en ligne. URL : https://www.sony.eu/support Remarque Ne retirez pas la clé USB pendant la mise à jour.
Page 23
Remarques sur l’écran à cristaux liquides • Évitez de mouiller l’écran à cristaux Informations complémentaires liquides et ne l’exposez pas à des Précautions liquides. Cela pourrait provoquer un • L’antenne électrique se déploie dysfonctionnement. automatiquement. • N’exercez pas de • Lorsque vous revendez le véhicule contenant pression excessive sur l’appareil ou que vous le mettez au rebut, l’écran à...
Page 24
Remarque sur la licence Plage de syntonisation : 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Ce produit contient un logiciel utilisé par Sony sous Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) contrat de licence conclu avec le propriétaire des Séparation à...
Page 25
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces *2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la finalité de marques par Sony Group Corporation et ses filiales la communication BLUETOOTH entre des périphériques. est sous licence. Les autres marques commerciales Amplificateur de puissance et noms commerciaux appartiennent à...
Page 26
Liste des pièces pour installation Raccordement/Installation Câble d’alimentation (1) Vis de montage (5 × max. 9 mm) (4) Attention • N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même si le contact est coupé, ce qui décharge la batterie.
Page 27
Raccordement • Pour éviter les courts-circuits, isolez les fils à l’aide d’un cache ou de ruban isolant. • Notez que l’appareil peut être endommagé s’il n’est pas raccordé correctement ou en cas de courts- circuits entre les fils. Caisson de graves* Amplificateur de puissance* Caméra de recul*...
Page 28
Vers le connecteur d’alimentation du véhicule *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Utilisez un adaptateur pour la télécommande au volant (non fournie), en fonction du type de véhicule utilisé. Pour plus de détails concernant l’utilisation de la télécommande au volant, reportez-vous à...
Page 29
Schéma de raccordement électrique Installation du microphone Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de Pour capter votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le microphone . votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du véhicule. Connecteur d’alimentation auxiliaire ...
Page 30
URL : https://www.sony.eu/support • Si vous avez besoin d’aide, nous vous recommandons de consulter un revendeur Sony ou un technicien expérimenté. • Le modèle RC-SR1 peut ne pas être commercialisé dans votre pays ou votre région.
Page 31
Dirigez le crochet vers l’intérieur. Vous risquez de ne pas pouvoir installer cet appareil dans certains véhicules japonais. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony. Montage de l’appareil dans le tableau de bord Vers tableau de bord/console centrale •...
Page 32
Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Page 34
Ländern verkauft werden, in denen EU- Akkus ab. Weitere Informationen über das Richtlinien gelten Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Corporation hergestellt. kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem EU Importeur: Sony Europe B.V.
Page 35
Von Dritten angebotene Dienste können ohne elektronischen medizinischen Geräten vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten Fällen keine Haftung. aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. – An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem...
Page 36
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät / (Zurück/Weiter) Die Taste VOL (Lautstärke) + ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Die Funktion variiert je nach ausgewählter Tonquelle: Display/Touchscreen – [Tuner]/[DAB+]: Auswählen eines HOME gespeicherten Senders. Mit dieser Taste rufen Sie den HOME-Bildschirm –...
Page 37
Statusanzeige Bildschirmanzeigen Leuchtet auf, wenn der Ton gedämpft ist. Wiedergabebildschirm: Leuchtet auf, wenn AF (Alternativfrequenzen) verfügbar ist. Leuchtet auf, wenn aktuelle Verkehrsinformationen (TA: Traffic Announcement) verfügbar sind. Leuchtet auf, wenn eine DAB-Ansage verfügbar ist. Zeigt den Signalstärke-Status des DAB- Tuners an.
Page 38
Um das Einstellungsmenü zu beenden, berühren Sie zweimal (Zurück). Aktualisieren der Firmware Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor. URL: https://www.sony.eu/support Hinweis Trennen Sie während der Aktualisierung nicht das USB-Gerät vom Gerät.
Page 39
Hinweise zum LCD-Bildschirm • Lassen Sie den LCD- Bildschirm nicht nass Weitere Informationen werden und schützen Sie ihn vor Sicherheitsmaßnahmen Flüssigkeiten. Andernfalls kann es zu • Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. einer Fehlfunktion • Wenn Sie das Fahrzeug mit dem installierten Gerät kommen.
Page 40
Schnittstelle: USB (Hi-Speed) Maximale Stromstärke: 1,5 A Hinweise zur Lizenz A/V IN Farbsystem: Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß PAL/NTSC mit Automatikauswahl für Anschluss einer Lizenzvereinbarung mit dem A/V IN Urheberrechteinhaber verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den Drahtlose Kommunikation Kunden gemäß...
Page 41
Ausgänge: Lautsprecherausgänge Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω die Sony Group Corporation und deren Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 Ω) Tochtergesellschaften erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum Allgemeines der jeweiligen Rechteinhaber.
Page 42
Teileliste für die Installation Anschluss/Installation Stromversorgungsleitungen Befestigungsschrauben (5 × max. 9 mm) (4) Vorsichtsmaßnahmen • Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem Fahrzeug, das keine ACC-Position hat. Das Display des Geräts schaltet sich auch nach dem Ausschalten der Zündung nicht aus, was zu einer ...
Page 43
Anschlüsse • Um Kurzschlüsse zu vermeiden, isolieren Sie Leitungen mit einer Abdeckung oder einem Isolierband. • Beachten Sie, dass das Gerät durch inkorrekte Anschlüsse oder Kurzschlüsse an den Leitungen beschädigt werden kann. Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* Rückfahrkamera* * von einer Lenkradfernbedienung Smartphone, USB-Gerät (für Audio-/ Videowiedergabe)* FUSE 10A...
Page 44
An den Stromanschluss des Fahrzeugs *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω bis 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für die Lenkradfernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Lenkradfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Lenkradfernbedienung“...
Page 45
Stromanschlussdiagramm Installieren des Mikrofons Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon installieren. Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Hilfsstromanschluss Normaler Anschluss Clip (nicht mitgeliefert) ...
Page 46
Sie in der mit dem A/V-Gerät gelieferten Anleitung. an. Bei einer unsachgemäßen Verbindung kann das Gerät beschädigt werden. URL: https://www.sony.eu/support • Es empfiehlt sich, den Händler oder einen erfahrenen Techniker zurate zu ziehen. • Das RC-SR1 wird in manchen Ländern bzw.
Page 47
japanischen Fahrzeug Dieses Gerät lässt sich möglicherweise in einigen japanischen Fahrzeugen nicht einbauen. Wenden Montieren des Geräts im Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Armaturenbrett Händler. • Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Verriegelungen an beiden Seiten des Montagerahmens ...
Page 48
Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.
Page 50
Esto provocará que la carga se descargue. Por la presente, Sony Corporation declara que este Nota legal acerca de los servicios prestados equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. por otros proveedores El texto completo de la declaración UE de...
Page 51
• Las microondas generadas por un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de Precaución los dispositivos médicos electrónicos. Apague la SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, siguientes lugares, ya que podría sufrir un COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUYE, A accidente.
Page 52
Guía de elementos y controles Unidad principal / (anterior/siguiente) El botón VOL (volumen) + cuenta con un punto táctil. Funciona de forma diferente dependiendo de la fuente seleccionada: Pantalla/pantalla táctil – [Sintonizador]/[DAB+]: seleccione una HOME emisora presintonizada. Muestra la pantalla HOME (página 5).
Page 53
Indicador de estado Elementos de la pantalla Se ilumina cuando el sonido está atenuado. Pantalla de reproducción: Se ilumina cuando está disponible AF (frecuencias alternativas). Se ilumina cuando está disponible la información de tráfico actual (TA: anuncios de tráfico). Se ilumina cuando hay un anuncio DAB disponible.
Page 54
Para salir del menú de configuración, toque dos veces (volver). Actualización del firmware Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico en línea y siga las instrucciones. URL: https://www.sony.eu/support Nota Durante la actualización, no desconecte el dispositivo USB.
Page 55
Notas sobre el panel LCD • No humedezca el panel LCD y evite que Información adicional entre en contacto con líquidos. Esto puede Precauciones provocar un funcionamiento • La antena motorizada se extiende inadecuado. automáticamente. • No presione con • Si va a transferir la propiedad del vehículo o fuerza el panel LCD, ya desprenderse de este y la unidad está...
Page 56
Aviso sobre licencias Sensibilidad: 7 dBf Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Este producto contiene software utilizado por Sony Separación a 1 kHz: 45 dB en el marco de un acuerdo de licencia con el propietario de sus derechos de autor. Estamos obligados a compartir los contenidos del acuerdo Rango de sintonización: 531 kHz - 1.602 kHz...
Page 57
Bluetooth SIG, Inc., y software, etc. cualquier uso de esas marcas por Sony Group *2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la finalidad Corporation y sus filiales se hace bajo licencia. Las de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
Page 58
Lista de piezas para la Conexión/Instalación instalación Cables de alimentación (1) Tornillos de montaje Precauciones (5 × máx. 9 mm) (4) • No instale la unidad en un vehículo que no cuente con posición ACC. La pantalla de la unidad no va a apagarse, aunque apague el contacto.
Page 59
Conexión • Para evitar cortocircuitos, aísle los cables con un recubrimiento o cinta aislante. • La unidad puede resultar dañada si se conecta de forma incorrecta o en caso de cortocircuitos en los cables. Subwoofer* Amplificador de potencia* Cámara de visión trasera* * desde un control remoto en el...
Page 60
Al conector de alimentación del vehículo *1 No suministrado *2 Impedancia de altavoz: de 4 Ω a 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 En función del tipo de vehículo, puede usar un adaptador para el control remoto en el volante (no suministrado).
Page 61
Diagrama de conexión de la Instalación del micrófono alimentación Para capturar su voz durante llamadas manos libres, debe instalar el micrófono . Compruebe el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo. Conector de alimentación auxiliar ...
Page 62
• Consulte las instrucciones incluidas con sus dispositivos A/ provocar daños en la unidad. V para obtener más información sobre la conexión y el uso URL: https://www.sony.eu/support del dispositivo A/V. • Recomendamos consultar con el distribuidor o con un técnico cualificado.
Page 63
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de vehículos japoneses. En ese caso, Montaje de la unidad en el salpicadero consulte con el distribuidor Sony. • Antes de la instalación, asegúrese de que los pasadores situados a ambos lados del soporte de montaje ...
Page 64
Si se funde el fusible, compruebe la conexión de la alimentación y sustituya el fusible. Si se vuelve a fundir el fusible después de sustituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Page 66
Europese productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Waarschuwing als het contactslot van de Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da auto geen ACC-positie heeft Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België. Installeer dit toestel niet in een auto die geen ACC-positie heeft.
Page 67
• Microgolven die worden uitgestraald door een BLUETOOTH-apparaat kunnen de werking van Opgelet elektronische medische apparaten beïnvloeden. ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY Schakel dit apparaat en andere BLUETOOTH- AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, toestellen uit op de volgende plaatsen, omdat dit INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE ongelukken kan veroorzaken.
Page 68
Gids over onderdelen en bedieningselementen Hoofdtoestel / (vorige/volgende) De knop VOL (volume) + is voorzien van een voelstip. Afhankelijk van de geselecteerde bron verschilt de werking van deze knoppen: Scherm/aanraakscherm – [Radio]/[DAB+]: een vooraf ingestelde zender HOME selecteren.
Page 69
Statusaanduiding Schermweergaven Licht op wanneer het geluid gedempt is. Afspeelscherm: Licht op wanneer AF (alternatieve frequenties) beschikbaar is. Licht op wanneer er actuele verkeersinformatie (TA: verkeersinformatie) beschikbaar is. Licht op wanneer er een DAB- aankondiging beschikbaar is. Geeft de status van de signaalsterkte van de DAB-radio aan.
Page 70
[OFF] in te stellen. Raak (terug) tweemaal aan om het instelmenu te verlaten. De firmware updaten Als u de firmware wilt updaten, gaat u naar de ondersteuningswebsite en vervolgens volgt u de online-instructies. URL: https://www.sony.eu/support Opmerking Verwijder het USB-apparaat niet tijdens de update.
Page 71
Opmerkingen over het lcd-scherm • Maak het lcd-scherm niet nat en stel het Aanvullende informatie niet bloot aan vloeistoffen. Dit kan Voorzorgsmaatregelen een storing veroorzaken. • De antenne wordt automatisch uitgeschoven. • Oefen geen • Wanneer u uw auto verkoopt of naar de sloop overmatige druk uit brengt terwijl het toestel er nog in geïnstalleerd is, op het lcd-scherm.
Page 72
Scheiding bij 1 kHz: 45 dB beïnvloeden. Afstembereik: 531 kHz - 1.602 kHz Opmerking over licenties Gevoeligheid: 32 μV Dit product bevat software die door Sony wordt USB-speler gebruikt onder een licentieovereenkomst met de Interface: USB (Hi-speed) eigenaar van het overeenstemmende auteursrecht.
Page 73
Het woordmerk Bluetooth® en de bijbehorende logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Uitgangen: luidsprekeruitgangen Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik ervan door Sony Luidsprekerimpedantie: 4 Ω – 8 Ω Group Corporation en dochterondernemingen Maximaal uitgangsvermogen: 55 W × 4 (bij 4 Ω) ervan gebeurt onder licentie.
Page 74
Onderdelenlijst voor installatie Verbinding/installatie Voedingskabels (1) Montageschroeven (5 × max. 9 mm) (4) Waarschuwingen • Installeer dit toestel niet in een auto die geen ACC- positie heeft. Doet u dat wel, dan zal het scherm van het toestel zelfs na het uitzetten van de motor niet uitschakelen, waardoor de batterij leeg zal ...
Page 75
Verbinding • Om kortsluiting te voorkomen, isoleert u de kabels met een afdekking of tape. • Merk op dat het apparaat kan worden beschadigd als het verkeerd wordt aangesloten of door kortsluiting aan de kabels. Subwoofer* Versterker* Achteruitrij- camera* * afkomstig van een stuurafstandsbediening Smartphone, USB-...
Page 76
Naar de voedingsaansluiting van de auto *1 Niet bijgeleverd *2 Luidsprekerimpedantie: 4 Ω tot 8 Ω × 4 *3 RCA-kabel (niet bijgeleverd) *4 Afhankelijk van het type auto moet u voor de stuurafstandsbediening een adapter (niet bijgeleverd) gebruiken. Raadpleeg "De stuurafstandsbediening gebruiken" (pagina 14) voor meer informatie over het gebruik van de stuurafstandsbediening.
Page 77
Voedingsaansluitingsschema De microfoon installeren Controleer de hulpvoedingsaansluiting van uw auto Als u uw stem wilt opnemen tijdens het handsfree bellen, moet u de microfoon installeren. en maak de juiste kabelaansluitingen afhankelijk van de auto. Hulpvoedingsaansluiting Normale aansluiting Clip (niet bijgeleverd) Rood Rood ...
Page 78
Als u een foute gebruiken van een A/V-apparaat. verbinding maakt, kan het toestel beschadigd raken. URL: https://www.sony.eu/support • Het is aan te raden hulp te vragen aan uw dealer of een ervaren technicus. • Mogelijk wordt de RC-SR1-verbindingskabel niet verkocht in uw land of regio.
Page 79
Het is mogelijk dat u het toestel in sommige Richt de haak naar binnen. Japanse auto's niet kunt installeren. Neem in dat geval contact op met uw Sony-distributeur. Het toestel in het dashboard monteren Naar het dashboard / de •...
Page 80
Als de zekering is doorgebrand, controleer dan de stroomaansluiting en vervang de zekering. Als de zekering opnieuw is doorgebrand nadat u deze hebt vervangen, is er wellicht een intern defect. Neem in dat geval contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-distributeur.
Page 82
ACC-läge sändas till tillverkarens auktoriserade representant, Denna enhet får inte installeras i bilar som inte Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien. har något ACC-läge. Enhetens display stängs inte av även om tändningen stängs av, vilket leder till att batteriet utarmas.
Page 83
• Mikrovågor som sänds från en BLUETOOTH-enhet kan påverka funktionen hos elektronisk medicinsk Försiktighet utrustning. Stäng av denna enhet och andra SONY SKALL UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER BLUETOOTH-enheter på följande platser, eftersom HÅLLAS ANSVARIGT FÖR EVENTUELLA det finns risk för att de orsakar olyckor.
Page 84
Guide till delar och kontroller Huvudenhet / (föregående/nästa) VOL (volym) +-knappen har en taktil punkt. Funktionerna skiljer sig åt beroende vald källa: Display/pekskärm – [Radio]/[DAB+]: välj en förinställd station. HOME – [USB]/[Bluetooth]: hoppa till föregående/ HOME-skärmen visas (sidan 5). nästa fil.
Page 85
Statusindikator Skärmvisning Tänds när ljudet dämpas. Uppspelningsskärm: Tänds när AF (alternativa frekvenser) är tillgängligt. Tänds när aktuell trafikinformation (TA: Trafikmeddelanden) är tillgängligt. Tänds när ett DAB-meddelande är tillgängligt. Indikerar signalstyrka för DAB-radion. Tänds när Bluetooth®-signalen är aktiverad. Blinkar när anslutning pågår. Tänds när det går att spela upp på...
Page 86
Tryck på [General], sedan på [Demo] för att ställa in på [OFF]. Tryck två gånger på (tillbaka) för att avsluta inställningsmenyn. Uppdatera den fasta programvaran Se supportsidan och följ sedan anvisningarna online för att uppdatera den fasta programvaran. URL: https://www.sony.eu/support Obs! Ta inte bort USB-enheten under uppdateringen.
Page 87
Noteringar om LCD-skärmen • Utsätt inte LCD- skärmen för vatten Övrig information eller vätskor av något slag. Detta kan orsaka Försiktighetsåtgärder ett fel. • Tryck inte för hårt på • Antennen matas ut automatiskt. LCD-skärmen • När du lämnar över enheten till annan ägare eller eftersom det kan leda gör dig av med bilen med enheten installerad, till att bilden förvrängs...
Page 88
Inställningsomfång: 87,5 MHz – 108,0 MHz Notering om licensen Användningskänslighet: 7 dBf Signal-till-brus-förhållande: 70 dB (mono) Denna produkt innehåller programvara som Sony Separation vid 1 kHz: 45 dB använder under ett licensavtal med ägaren av upphovsrätten. Upphovsrättens ägare kräver att vi meddelar innehållet i detta programvaruavtal till...
Page 89
ägs av Bluetooth SIG, Maximal uteffekt: 55 W × 4 (vid 4 Ω) Inc. och användning av sådana märken sker på licens från Sony Group Corporation och dess Allmänt dotterbolag. Andra varumärken och varunamn Strömkrav: bilbatteri på 12 V DC (negativ jordning) tillhör respektive ägare.
Page 90
Lista över delar för installation Anslutning/installation Nätkablar (1) Monteringsskruvar (5 × max. 9 mm) (4) Försiktighet • Denna enhet får inte installeras i bilar som inte har något ACC-läge. Enhetens display stängs inte av även om tändningen stängs av, vilket leder till att batteriet utarmas.
Page 91
Anslutning • Isolera ledningar med ett skydd eller tejp för att förhindra kortslutning. • Notera att enheten kan skadas om den ansluts felaktigt eller om ledningarna kortsluts. Subwoofer* Förstärkare* Bakåtriktad kamera* * från en fjärrkontroll till ratten* Smarttelefon, USB- enhet (för uppspelning av ljud/video)* FUSE 10A från en A/V-enhet*...
Page 92
Till bilens nätkontakt *1 Medföljer ej *2 Högtalarimpedans: 4 Ω till 8 Ω × 4 *3 RCA-stiftkabel (medföljer ej) *4 Använd en adapter för fjärrkontrollen till ratten (medföljer ej) beroende på vilken typ av bil du har. Mer information om att använda fjärrkontrollen till ratten finns under ”Använda fjärrkontrollen till ratten”...
Page 93
Kopplingsschema Installera mikrofonen Du måste installera mikrofonen för att fånga upp Kontrollera bilens nätkontakt och passa in kabelanslutningarna korrekt beroende på vilken bil din röst vid handsfreesamtal. du har. Nätkontakt Vanlig anslutning Klämma (medföljer ej) Röd Röd ...
Page 94
• Se supportsidan för information och anslut alla enheten. kablar ordentligt till rätt kabel. En felaktig anslutning kan skada enheten. URL: https://www.sony.eu/support • Vi rekommenderar att du rådfrågar återförsäljaren eller en erfaren tekniker. • RC-SR1 får eventuellt inte säljas i ditt land eller region.
Page 95
• Se till att de 4 hakarna på avslutningslisten sitter som de ska i spåren på monteringshylsan . Montera enheten i en japansk bil Det kan hända att enheten inte går att installera i vissa japanska bilar. Kontakta i sådana fall din Sony- återförsäljare. Vänd kroken inåt.
Page 96
Om säkringen skjuter, kontrollera strömanslutningen och byt säkringen. Om säkringen skjuter igen efter bytet kan det hända att det är ett invändigt fel. Kontakta i sådana fall din närmaste Sony-återförsäljare.
Page 98
à l’adresse internet suivante : https://compliance.sony.eu Hrvatski Deutsch Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Page 99
Slovenščina Македонски Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna z Со овој документ, Sony Corporation изјавува дека Direktivo 2014/53/EU. оваа опрема е во согласност со Директивата 2014/ Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na 53/ЕУ.