Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RÉFRIGÉRATEUR DEUX PORTES
Guide d'utilisation
FRIGORIFICO DE DOS PUERTAS
Manual de instrucciones
DOUBLE DOOR REFRIGERATOR
Instruction booklet
DUBBEL DEURS KOELKAST
Handleiding
FRIGORIFERO A DUE PORTE
Manuale di istruzioni
OCEAF2D305AP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oceanic OCEAF2D305AP

  • Page 1 RÉFRIGÉRATEUR DEUX PORTES Guide d’utilisation FRIGORIFICO DE DOS PUERTAS Manual de instrucciones DOUBLE DOOR REFRIGERATOR Instruction booklet DUBBEL DEURS KOELKAST Handleiding FRIGORIFERO A DUE PORTE Manuale di istruzioni OCEAF2D305AP...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL ........2 Instructions De Sécurité ..................2 Recommandations : ...................3 Montage et mise en marche de l’appareil ............4 Avant la mise en marche ..................4 FONCTIONS ET POSSIBILITES DIVERSES ......... 5 Réglage du thermostat ..................5 Accessoires .......................6 le bac à...
  • Page 3: Avant De Mettre En Marche L'appareil

    SECTION 1. AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL Instructions De Sécurité • Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur est un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, mais combustible. Il est donc important de transporter et installer votre réfrigérateur avec soin afin de ne pas endommager les conduits réfrigérants.
  • Page 4: Recommandations

    Recommandations : Avertissement : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificiels pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du réfrigérateur.
  • Page 5: Montage Et Mise En Marche De L'appareil

    Montage et mise en marche de l’appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé. •...
  • Page 6: Fonctions Et Possibilites Diverses

    FONCTIONS ET POSSIBILITES DIVERSES SECTION 2. Réglage du thermostat • La température intérieure des congélateur et réfrigérateur est réglée automatiquement par le thermostat. Afin d’obtenir des températures plus basses, tourner le bouton à partir de la position 1 vers la position 5. •...
  • Page 7: Accessoires

    Accessoires (Dans certains modèles) le bac à glaçons; Remplir le bac à glaçons au ¾ d'eau ; le replacer dans le congélateur. Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé...
  • Page 8 Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus de bac à légumes. Le symbole ci-contre indique l’emplacement de zone la plus froide de votre réfrigérateur La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur est délimitée...
  • Page 9: Mise En Place Des Aliments Dans L'appareil

    SECTION 3. MISE EN PLACE DES ALIMENTS DANS L’APPAREIL Partie De Refrigeration • Pour empêcher l’humidité et less odeurs, mettre les aliments dans des récipients fermés. • Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Les aliments chauds doivent être laissés à refroidir à la température ambiante et placés dans le réfrigérateur de manière à...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN SECTION 4. • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil. • Ne pas le nettoyer en déversant de l’eau. • Nettoyer la partie de réfrigération, à distance périodique, de l’eau tiéde additionanée de bicarbonate de soude • Nettoyer les accessoires séparément à l’eau et au savon. Ne pas les laver dans la machine à...
  • Page 11: Partie De Congélation

    • Le givre recouvrant les rayons de la partie de congélation doivent être raclés régulièrement (à l’aide du racloir en plastique donné avec l’appareil). La partie de congélation , comme celle de réfrigération, doivent être nettoyée deux fois par an, en dégelant le givre.
  • Page 12: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    Changement du sens d’ouverture de la porte (Dans certains modèles) Si vous devez modifier le sens d’ouverture de la porte, consultez le service après-vente. SECTION 6. AVANT D’APPELER LE SERVICE CENTRE APRÈS VENTE Si le réfrigérateur ne marche pas de manière assez rentable, il est très probable qu’il y ait une toute petite erreur ;...
  • Page 13: Liste Des Accessoires Et Des Compartiments Du Refrigerateur

    LISTE DES ACCESSOIRES ET DES SECTION 7. COMPARTIMENTS DU REFRIGERATEUR Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) Bac à glaçons 8) Interrupteur (lumière) 2) Clayette du congélateur 9) Casier à...
  • Page 14 Contenido ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO ............ 14 Instrucciones de seguridad ................. 14 Recomendaciones ..................15 The Instalación y Encendido Del Aparato ............ 16 Antes Del Encendido .................. 16 LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ......17 Ajuste Del Termostato ................. 17 Accesorios ....................
  • Page 15: Antes De Usar El Frigorífico

    PARTE -1. ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO Instrucciones de seguridad • El modelo, que contiene R600a (el refrigerante isobutano), gas natural que es muy ecológico pero también inflamable. Al transportar e instalar el aparato, deben tomarse precauciones para asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración es dañado.
  • Page 16: Recomendaciones

    Recomendaciones Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. No utilice aparatos eléctricos en el compartimento de alimentos del frigorífico. Mantenga despejadas las aberturas de ventilación del frigorífico. Evite dañar el circuito de refrigeración del frigorífico. •...
  • Page 17: The Instalación Y Encendido Del Aparato

    The Instalación y Encendido Del Aparato • Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz. • Podrá disponer de la ayuda necesaria para instalar y poner en marcha su frigorífico. • Antes de realizar la conexión al suministro de corriente eléctrica, asegúrese de que el voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del sistema eléctrico de su hogar.
  • Page 18: Las Distintas Funciones Y Posibilidades

    PARTE -2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES Ajuste Del Termostato • El termostato regula automáticamente la temperatura interna del compartimento frigorífico y del compartimento congelador. Para obtener temperaturas más frías deberemos girar el mando del termostato desde la posición 1 a la posición 5. •...
  • Page 19: Accesorios

    Accesorios Recipiente para hielo • Rellene el recipiente para hielo con agua y colóquelo en el compartimento congelador. • Cuando el agua se haya transformado en hielo completamente, puede retorcer la bandeja tal como se indica más abajo, para extraer los cubitos de hielo. PARTE -3.
  • Page 20 • Una vez que la unidad ha sido descongelada coloque los alimentos de nuevo en el congelador y recuerde que habrá de consumirlos a la mayor brevedad posible. • No introduzca nunca comida caliente en el compartimento congelador, ya que podría estropear los alimentos congelados.
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    PARTE -4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de comenzar a limpiarlo. • No limpie el frigorífico echándole agua a chorro encima. • Se recomienda limpiar el compartimento frigorífico periódicamente con una solución de bicarbonato sódico y agua tibia.
  • Page 22: Eliminación De La Escarcha

    Eliminación de La Escarcha Compartimento Frigorífico • Mientras el frigorífico está en funcionamiento el proceso de eliminación de la escarcha se produce automáticamente; el agua resultante de la descongelación se recoge en la cubeta y se evapora automáticamente. • Se recomienda limpiar periódicamente la cubeta recogeaguas así como el agujero que funciona como sumidero del agua descongelada con el instrumento destinado a tal efecto, para prevenir así...
  • Page 23: Cómo Reemplazar La Bombilla

    Cómo Reemplazar La Bombilla Para reemplazar la bombilla del compartimento frigorífico: 1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2. Presione los ganchos que encontrará a ambos lados de la parte superior de la cubierta, para así quitar dicha cubierta o tapa. 3.
  • Page 24: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO PARTE -6. Si su frigorífico no funciona correctamente, puede deberse a un problema de poca importancia, por lo tanto compruebe lo que viene a continuación antes de llamar a un electricista; así podrá ahorrar tiempo y dinero. Qué...
  • Page 25: Los Componentes Del Aparato Ycompartimentos

    LOS COMPONENTES DEL APARATO Y PARTE -7. COMPARTIMENTOS Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato. A) COMPARTIMENTO CONGELADOR B) COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO 1) BANDEJA PARA EL HIELO 8) BOMBILLA 2) BANDEJA DEL CONGELADOR 9) BANDEJA PARA BOTELLAS...
  • Page 26 Contents BEFORE USING THE APPLIANCE ............26 Safety Instructions ..................26 Safety warnings ................... 27 Installing and Operating your Fridge............28 Before Using your Fridge ................28 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ........ 29 Thermostat Setting ..................29 Accessoires ....................30 Ice tray ......................
  • Page 27: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. When transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged.
  • Page 28: Safety Warnings

    Safety warnings Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 29: Installing And Operating Your Fridge

    Installing and Operating your Fridge • Before making the connection to the power supply, ensure that the voltage on the nameplate corresponds to the voltage of electrical system at your home. • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. •...
  • Page 30: The Various Function And Possibilities

    PART - 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat Setting • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment.By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. «0» position shows thermostat is closed and no cooling will be avaible.
  • Page 31: Accessoires

    Accessoires Ice tray • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE PART - 3.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    • W hen buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable temperatures and that the packing is intact. • Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the quality of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest possible time.
  • Page 33: Defrosting

    Defrosting Refrigerator Compartment; • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 34: Replacing The Light Bulb

    Replacing The Light Bulb To replace the bulb in freezer and fridge departments; 1- Unplug your fridge. 2- Remove the cover of the box from the claws using a screwdriver. 3- Replace with a bulb of maximum 15 Watts. 4- Install the cover. 5- Wait for 5 minutes before re-plugging and bring the thermostat to its original position.
  • Page 35: Before Calling Your After Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that ;...
  • Page 36: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) ICE TRAY 8) LAMP SWITCH 2) FREEZER SHELF 9) BOTTLE SHELF 3) REFRIGERATOR SHELF 10) BOTTLE HOLDER...
  • Page 37 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ......37 Veiligheidsinstructies ..................37 Aanbevelingen ....................38 Het Apparaat Installeren En Inschakelen ............39 Voordat U Het Apparaat Inschakelt ..............39 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN ....40 Instelling Thermostaat ..................40 Accessoires .....................41 Ijslade ........................
  • Page 38: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN Veiligheidsinstructies • Het model bevat R600a (de koelvloeistof isobutaan), een natuurlijk gas dat zeer milieuvriendelijk en tevens brandbaar is. Bij transport en installatie van het apparaat moet er nauwlettend op worden toegezien dat er geen onderdelen van het koelsysteem beschadigd raken.
  • Page 39: Aanbevelingen

    Aanbevelingen Waarschuwing: Gebruik geen andere mechanische toestellen of anderen middelen om het ontdooiingproces te versnellen. Gebruik geen elektrische toestellen in de bewaarladen van het toestel. Houd de ventilatieopeningen van het toestel vrij. Beschadig het koelcircuit van de koelkast niet. • Gebruik geen adapters of parallelle schakelingen die kunnen leiden tot oververhitting of verbranding.
  • Page 40: Het Apparaat Installeren En Inschakelen

    Het Apparaat Installeren En Inschakelen • Dit apparaat werkt op 220-240 V en 50 Hz. • Voordat u de koelkast aansluit op de netvoeding, moet u zich ervan overtuigen of de spanning op het label overeenkomt met de spanning van het elektrische systeem in uw huis.
  • Page 41: De Verschillende Functies En Mogelijkheden

    DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN DEEL 2. MOGELIJKHEDEN Instelling Thermostaat • De thermostaat regelt automatisch de binnentemperatuur van het koelingscompartiment en het vriezercompartiment. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien wordt de temperatuur kouder. • Als u voedsel korte tijd in de vriezer bewaart, stel de knop dan in tussen de minimale en middelste stand.(1 - 3) •...
  • Page 42: Accessoires

    Accessoires Ijslade • Vul de ijslade met water en plaats deze in het vriezercompartiment. • Nadat het water volledig is veranderd in ijs, verdraai dan de lade zoals hieronder afgebeeld om ijsblokjes te krijgen. DEEL 3. VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Koelingscompartiment •...
  • Page 43 wordt aangetast. • Bewaren van ingevroren voedsel: u moet altijd de instructies navolgen die op de verpakking van het ingevroren voedsel staan. Als geen informatie wordt gegeven, bewaar dit voedsel dan niet langer dan drie maanden na de aankoopdatum. • Kopen van ingevroren voedsel: overtuig u ervan dat deze bij een geschikte temperatuur zijn ingevroren en dat de verpakking intact is.
  • Page 44: Reiniging En Onderhoud

    DEEL 4. REINIGING EN ONDERHOUD • Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. • Reinig het apparaat niet door hierin water te gieten. • Het koelingscompartiment moet periodiek worden gereinigd met een soda-oplossing in lauw water. •...
  • Page 45: Ontdooien

    Ontdooien Koelingscompartiment • Het koelingscompartiment wordt tijdens bedrijf automatisch ontdooid. Het dooiwater wordt opgevangen door de verdampingslade en wordt automatisch verdampt. • De verdampingslade en de aftapopening voor het dooiwater moeten periodiek worden gereinigd met de ontdooi-aftapplug om te voorkomen dat op de bodem van de koelkast zich water verzamelt in plaats van dat dit wegvloeit.
  • Page 46: Lamp Vervangen

    Lamp Vervangen De lamp van het koelingscompartiment vervangt u als volgt: 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk de haken boven aan de zijkanten van de lampafdekking in, zodat u de afdekking kunt wegnemen. 3. Vervang de lamp door een nieuwe van niet meer dan 15 W. 4.
  • Page 47: Voordat U Een Beroep Doet Op De Klantenservice

    VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE DEEL 6. KLANTENSERVICE Als uw koelkast niet goed werkt, dan is dit mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten voordat u met een elektricien contact opneemt. Dat bespaart u tijd en geld. Wat moet ik doen als de koelkast niet werkt? Controleer of ;...
  • Page 48: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE DEEL 7. COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1) IJSLADE 8) LAMPSCHAKELAAR 2) VRIEZERPLANK 9) FLESSEPLANK 3) KOELKASTPLANK 10) FLESHOUDER 4) AFDEKKING GROENTELADE (VEILIGHEIDSGLAS**) 11) EIERENPLANK...
  • Page 49 Indice PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.............49 Istruzioni per la sicurezza ................49 Avvertenze ....................50 Installazione ed accensione dell’apparecchio ..........51 Prima di accendere ..................51 FUNZIONI E POSSIBILITA’ ..............52 Impostazione termostato ................52 Accessori ....................53 Vassoio ghiaccio ..................53 SISTEMAZIONE DEL CIBO NEL FRIGORIFERO ....... 53 Scomparto Frigo..................
  • Page 50: Prima Di Usare L'apparecchio

    PARTE 1. PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO Istruzioni per la sicurezza • Questo modello può contenere R600a, vedere la piastra sotto il refrigerante, (isobutano refrigerante), gas naturale che non è inquinante per l’ambiente, ma è infiammabile. Durante il trasporto e l’installazionedell’apparecchio è necessario porre particolare attenzione affinché...
  • Page 51: Avvertenze

    Avvertenze Attenzione: non usare dispositivi meccanici o altri strumenti artificiali per accelerare il processo di sbrinamento. Non usare dispositivi elettrici nello scomparto di conservazioni cibi del dispositivo. Tenere libere le aperture di ventilazione del dispositivo. Non danneggiare il circuito refrigerante del frigo. •...
  • Page 52: Installazione Ed Accensione Dell'apparecchio

    Installazione ed accensione dell’apparecchio • Questo apparecchio funziona a 220-240V o 200-230V e 50 Hz. Vi preghiamo di controllare la targhetta dell’apparecchio e di accertarvi che lo stesso sia compatibile con la vostra tensione elettrica • E’ possibile ottenere assistenza per l’installazione e l’accensione dell’apparecchio. •...
  • Page 53: Funzioni E Possibilita

    PARTE 2. FUNZIONI E POSSIBILITA’ Impostazione termostato • Il termostato regola automaticamente la temperatura interna degli scomparti frigorifero e freezer. Ruotando la manopola dalla posizione 1 alla 5, la temperatura può essere progressivamente raffreddata. La posizione “0” indica la chiusura del termostato e la mancata refrigerazione.
  • Page 54: Accessori

    Accessori Vassoio ghiaccio • Riempire il vassoio di acqua e inserirlo nello scomparto freezer. • Una volta che l’acqua si è trasformata in ghiaccio, è possibile agire sul vassoio come sotto indicato per ottenere la fuoriuscita dei cubetti. SISTEMAZIONE DEL CIBO NEL FRIGORIFERO PARTE 3.
  • Page 55: Pulizia E Manutenzione

    • Per la conservazione dei cibi congelati, è imporatante seguire le istruzioni stampate sull’imballaggio dei cibi congelati e, in mancanza di tali istruzioni, il cibo non dovrebbe essere conservato per più di 3 mesi dalla data dell’acquisto • Al momento dell’acquisto di cibi congelati, assicurarsi che questi siano stati congelati a temperature adeguate e che l’involucro sia intatto.
  • Page 56: Sbrinamento

    Sbrinamento Scomparto frigo; • Lo sbrinamento avviene automaticamente nello scomparto frigo durante il funzionamento; l’acqua di sbrinamento viene raccolta dal vassoio di evaporazione ed evapora automaticamente. • Il vassoio di evaporazione ed il foro di scarico devono essere puliti periodicamente con lo scovolo a corredo per evitare che l’acqua si raccolga sul fondo del frigorifero anziché...
  • Page 57: Sostituzione Della Lampadina

    Sostituzione della lampadina Quando si vuole sostituire la luce del frigorifero: 1. Staccare la spina dall’alimentazione, 2. Premere i ganci sui lati del coprilampada e rimuoverlo. 3. Cambiare la lampadina con una nuova non superiore ai 15 W. 4. Riposizionare il coprilampada ed attendere 5 minuti prima di inserire nuovamente la spina dell’appa- recchio.
  • Page 58: Prima Di Chiamare Il Servizio Assistenza

    PARTE 6. PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Se il frigorifero non funziona correttamente, potrebbe trattarsi di un problema minore, effettuare un controllo su quanto segue, prima di chiamare un elettricista, risparmiando così tempo e denaro. Che cosa fare se il frigorifero non funziona; Controllare che: •...
  • Page 59: Componenti Dell'elettrodomestico E Scomparti

    COMPONENTI DELL’ELETTRODOMESTICO E PARTE 7. SCOMPARTI Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare secondo il modello dell’apparecchio. 1) VASSOIO GHIACCIO 8) INTERRUTTORE LUCE 2) RIPIANO FREEZER 9) REPARTO BOTTIGLIE 3) RIPIANO FRIGO 10) FERMA BOTTIGLIE 4) COPERTURA REPARTO 11) REPARTO UOVA 5) CONTENITORE FRUTTA/VERDURA...
  • Page 60 52074467...

Table des Matières