Télécharger Imprimer la page
Stihl USG Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour USG:

Publicité

Liens rapides

STIHL USG
2 - 32
Notice d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stihl USG

  • Page 1 STIHL USG 2 - 32 Notice d’emploi...
  • Page 2 Caractéristiques techniques......31 Développement technique Instructions pour les réparations....31 Mise au rebut..........31 La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le Déclaration de conformité UE....32 développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous Chère cliente, cher client,...
  • Page 3 à la fréquence du secteur. Utiliser exclusivement des meules livrées par Poser le cordon d'alimentation électrique et le STIHL ou dont le montage a été expressément signaliser de telle sorte qu'il ne risque pas d'être autorisé par STIHL ! endommagé...
  • Page 4 Notice d'emploi. Faire exécuter toutes les autres opérations par un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ tions de maintenance et les réparations exclusi‐ vement chez le revendeur spécialisé STIHL. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL.
  • Page 5 4 Montage de l'appareil français ► desserrer les vis (1) M5x10, soulever la tôle ► visser le filetage le plus court du goujon de protection (2) et l'enlever ; fileté (7) M10x145 dans le taraudage (8) du carter ; ► visser à fond l'écrou (9) M10 sur le goujon fileté...
  • Page 6 français 5 Choix de la meule Lampe de travail (suivant Meule Utilisation Scies circulaires, l'équipement) Couteaux de taille-haies, Chaînes Oilomatic, pas de : 3/8", 0.325" Chaînes Oilomatic, pas de : 1/4", 3/8" P Chaînes Oilomatic, pas de : 1/4" P Chaînes Oilomatic, pas de : 0.404"...
  • Page 7 7 Mise en marche du moteur français ► Mettre le joint torique (3) dans la rainure de la ► Faire coïncider les trous transversaux de la pièce d'écartement (4) et glisser la pièce pièce d'écartement et de l'arbre et caler ces d'écartement sur l'arbre du moteur (5) en ori‐...
  • Page 8 français 8 Marche d'essai Variante B ► serrer l'écrou. Échelle graduée B ► Desserrer l'écrou à oreilles (2) sur la partie inférieure du bâti, régler la valeur ; ► serrer l'écrou à oreilles. Échelle graduée C ► Desserrer l'écrou à oreilles (3), régler l'angle ; ►...
  • Page 9 10 Affûtage d'une chaîne de tronçonneuse – préparatifs français ► arrêter le moteur ; ► Mesurer la cote « a » avec un pied à coulisse ► contrôler la forme de la meule et la rectifier si ou bien nécessaire – voir « Dressage de la meule ». ►...
  • Page 10 français 10 Affûtage d'une chaîne de tronçonneuse – préparatifs ► intercaler respectivement une rondelle (6) de 1,6 mm d'épaisseur entre les barres de gui‐ dage ; ► visser les vis (4). Chaîne avec maillons d'entraînement à jauge de 1,5/1,6 mm ►...
  • Page 11 10 Affûtage d'une chaîne de tronçonneuse – préparatifs français ► monter la fourchette de serrage. Chaîne avec maillons 10.4 Recherche de la dent de réfé‐ d'entraînement à jauge de 2,0 mm rence ► Enlever la cale (5), si elle est montée ; ►...
  • Page 12 français 10 Affûtage d'une chaîne de tronçonneuse – préparatifs 10.5 Mise en place de la chaîne ► tirer sur la chaîne jusqu'à ce que le dos de la dent de référence s'applique contre la butée (4) ; ► Desserrer la fourchette de serrage (1) ; ►...
  • Page 13 10 Affûtage d'une chaîne de tronçonneuse – préparatifs français 10.7 Réglage de la butée latérale ► bloquer la chaîne ; ► serrer l'écrou moleté de la vis d'ajustage. ► Tourner la vis de réglage (1) pour la faire remonter ; 10.8 Réglage de la profondeur d'af‐...
  • Page 14 français 11 Affûtage d'une chaîne de tronçonneuse 11.2 Contrôle de l'angle de front ► tourner la vis de réglage (1) jusqu'à ce qu'elle s'applique sur le talon de butée (2) – serrer La vis de réglage doit s'appliquer sur le talon de l'écrou moleté...
  • Page 15 12 Rectification du limiteur de profondeur français Si l'angle de front est trop aigu : ► faire remonter le support en agissant sur la vis de réglage ; ► bloquer la vis d'ajustage et la vis de réglage en serrant les écrous moletés. 11.3 Affûtage de la rangée de dents ►...
  • Page 16 français 12 Rectification du limiteur de profondeur ► faire glisser la chaîne dans le dispositif de ser‐ rage, jusqu'à ce que le profil (1) de la meule se trouve bien centré sur le limiteur de profon‐ deur ; ► bloquer la chaîne ; ►...
  • Page 17 13 Dressage de la meule français AVERTISSEMENT Des limiteurs de profondeur trop bas augmentent la tendance au rebond de la tronçonneuse. Sur les chaînes RDR, le bossage arrière du mail‐ lon intermédiaire (avec repère de maintenance) est rectifié en même temps que le limiteur de profondeur de la dent de coupe.
  • Page 18 français 14 Affûtage de couteaux de taille-haies – préparatifs 14.1 Montage du dispositif complé‐ AVERTISSEMENT mentaire pour couteaux de taille-haies Pour le contrôle du profil de la meule, il faut impérativement que le moteur soit arrêté et que la meule soit immobile – risque d'accident ! ►...
  • Page 19 14 Affûtage de couteaux de taille-haies – préparatifs français 14.3 Principe du dispositif de ser‐ 14.4 Mise en place du couteau rage ► Tourner la poignée en étoile (1) jusqu'à ce que le ressort (2) se trouve dans la position mon‐ ►...
  • Page 20 français 14 Affûtage de couteaux de taille-haies – préparatifs 14.5 Réglage de la butée Mise en place d'un couteau tranchant d'un seul côté Réglage de la butée latérale ► Mettre en place l'équerre (5) ; ► Abaisser le support jusqu'à ce que la meule se ►...
  • Page 21 14 Affûtage de couteaux de taille-haies – préparatifs français ► faire tourner la vis de réglage (5) jusqu'à ce qu'elle s'applique contre la dent (6) ; si la plage de réglage n'est pas suffisante, ► desserrer les vis (7) de la butée ; ►...
  • Page 22 français 15 Affûtage de couteaux de taille-haies 15 Affûtage de couteaux de 14.5.1 Réglage de la profondeur d'affûtage taille-haies AVERTISSEMENT Porter des lunettes de protection – risque de blessure ! À l'affûtage, tenir compte des points suivants : ► le couteau doit être correctement fixé et la butée doit être renversée ;...
  • Page 23 15 Affûtage de couteaux de taille-haies français 15.2 Affûtage de couteaux de taille- haies coupant des deux côtés ► tourner la poignée en étoile (1) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la butée s'écarte automatiquement – le couteau ►...
  • Page 24 français 15 Affûtage de couteaux de taille-haies ► enlever le couteau du dispositif de serrage et le faire basculer de 180° – les tranchants doi‐ vent être orientés vers l'avant ; ► affûter les dents. 15.3 Affûtage de couteaux de taille- haies coupant d'un seul côté...
  • Page 25 16 Affûtage d'une scie circulaire – préparatifs français 16 Affûtage d'une scie circu‐ 16.2 Montage de la scie circulaire laire – préparatifs AVERTISSEMENT Contrôler l'outil. Contrôler impérativement la résonance. Ne pas utiliser des outils de coupe tordus ou fis‐ surés – risque d'accident ! ►...
  • Page 26 – dur (bois dur) – tendre (bois tendre) ► La scie circulaire à dents pointues munie de 80 dents ne peut pas être affûtée avec l'affû‐ teuse USG. 16.4 Réglage de la butée Réglage de la butée latérale Les valeurs de réglage dépendent de la scie cir‐...
  • Page 27 16 Affûtage d'une scie circulaire – préparatifs français Réglage de la profondeur d'affûtage Profils d'affûtage ► Abaisser le support jusqu'à obtention de la 1 Gouge standard profondeur d'affûtage souhaitée – voir « Profils 2 Gouge de forme spéciale d'affûtage » ; ►...
  • Page 28 français 17 Affûtage d'une scie circulaire 16.6 Contrôle de l'avoyage de telle sorte qu'elle s'applique contre la butée (1) ; ► le moteur étant en marche, abaisser le support avec précaution ; ► enlever seulement la quantité de matière indispensable pour que le tranchant soit «...
  • Page 29 Notice d'emploi permet d'éviter une usure – utilisation de pièces, adaptations ou outils d'af‐ excessive et l'endommagement de la machine. fûtage qui ne sont pas autorisés par STIHL ; Pour l'utilisation, la maintenance et le range‐ – utilisation de la machine pour des travaux ment, procéder avec précaution, comme décrit...
  • Page 30 être effectuées régulièrement. Dans le cas où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer lui-même ces opérations de maintenance et d'entretien, il doit les faire exécuter par un revendeur STIHL officiel. Si ces opérations ne sont pas effectuées comme prescrit, cela peut entraîner des avaries dont l'utilisateur devra assumer l'entière responsabi‐...
  • Page 31 Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de Les niveaux sonores et les taux de vibrations ont rechange STIHL, au nom { et, le cas été constatés au cours d'un processus d'affû‐ échéant, au symbole d'identification des pièces tage.
  • Page 32 24 Déclaration de conformité UE Dr. Jürgen Hoffmann Chef du service Données, Prescriptions et Homologation Produits Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au recyclage.
  • Page 33 24 Déclaration de conformité UE français 0458-523-0221-A...
  • Page 34 français 24 Déclaration de conformité UE 0458-523-0221-A...
  • Page 35 24 Déclaration de conformité UE français 0458-523-0221-A...
  • Page 36 *04585230221A* 0458-523-0221-A...