Sommaire des Matières pour Weka Holzbau 234.2828.20.00
Page 1
Assembly instructions Pavilion notice de montage Pavillon istruzioni di montaggio Padiglione Instrucciones de montaje Pabellón Instruções de montagem Pavilhão szerelési utasítás pavilon montagehandleiding paviljoen uputstvo za montažu paviljon navodilo za uporabo Paviljon 8-Eck - Pavillon Art.-Nr. 234.2828.20.00 234.2828.30.00 Stand 2316...
Page 2
- D - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, daß Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. • Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. • WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
Page 3
GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma weka Holzbau GmbH gewährt Ihnen 5 Jahre Garantie auf Konstruktion und Verarbeitungsqualität. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile kostenlos ersetzt. Die durch den Austausch entstehenden Kosten sind im Garantieanspruch nicht enthalten. Garantieansprüche können nur in Verbindung mit Original-Packlisten und Kaufbeleg in Anspruch genommen werden.
Page 4
Dear customer Thank you very much for choosing a weka product. • Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in assembly or damage. • IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact.
Page 5
GUARANTEE CONDITIONS weka Holzbau GmbH provides you with a 5-year guarantee for design and processing quality. Within the guarantee time, faulty parts will be replaced free of charge. Costs arising as a result of the exchange are not included in the guarantee claim.
Page 6
Chère Cliente, cher Client Nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka. • Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les dommages. • IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé...
Page 7
CLAUSES DE GARANTIE weka Holzbau GmbH accorde une garantie de 5 ans sur la construction et la qualité de fabrication. Au cours de la période de garantie, les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement. Les coûts liés au remplacement ne sont pas couverts par la garantie.
Page 8
Egregi clienti, ci congratuliamo con voi per avere scelto un prodotto weka. • Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. • IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni.
Page 9
Condizioni di garanzia La weka Holzbau GmbH vi offre una garanzia di 5 anni sugli elementi costruttivi e sulla qualità di lavorazione. Durante il periodo di garanzia i componenti difettosi vengono sostituiti gratuitamente. La garanzia non comprende i costi causati dalla sostituzione di componenti difettosi.
Page 10
Apreciado cliente: Gracias por haber elegido un producto weka. • Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. • ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto.
Page 11
GARANTÍA La empresa weka Holzbau GmbH le concede una garantía de 5 años sobre la estructura y la calidad del procesamiento. Nos comprometemos a sustituir gratuitamente los elementos defectuosos durante el periodo de garantía. Los costes que ocasione el reemplazo de los elementos no están incluidos en la garantía.
Page 12
Estimada(o) Cliente, Parabéns por ter escolhido um produto weka! • Antes de proceder à montagem, leia o presente manual de instruções na íntegra, por forma a evitar erros de montagem ou danos. • IMPORTANTE ! Com base na lista da embalagem, verifique de imediato se o produto weka está completo e se não apresenta danos.
Page 13
CONDIÇÕES DE GARANTIA A Empresa weka Holzbau GmbH garante-lhe 5 anos de garantia sobre a qualidade da construção e do processamento. Durante o período de garantia, as peças com defeito serão substituídas gratuitamente. Os custos inerentes às substituições não são cobertos pela garantia.
Page 14
Kedves ügyfelünk! • A szerelési hibák vagy meghibásodások elkerülése érdekében felépítés előtt olvassa el végig ezt az útmutatót. • FONTOS! A csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenőrizze, hogy a termék hiánytalanul és sérülésmentesen érkezett-e meg Önhöz. • A csomagolási jegyzéket csak a garanciális idő letelte után semmisítse meg. Ez a jegyzék az egyes elemek teljességének ellenőrzésére szolgál, és a vásárlási számlával együtt meg kell őrizni.
Page 15
Garanciális rendelkezések A weka-Holzbau GmbH cég 5 év garanciát vállal mind a konstrukcióra, mind pedig a megmunkálás minőségére. A garanciális időn belül az esetleges hibás alkatrészeket térítésmentesen kicseréljük. A csere miatt keletkező költségek nem tartoznak bele a garanciaigénybe. Garanciaigények csak az eredeti csomagolási jegyzékkel és az eredeti vásárlási bizonylattal együtt érvényesíthetők.
Page 16
Geachte klant, • Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. ● BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. • Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
Page 17
Garantiebepalingen De firma weka Holzbau GmbH geeft u 5 jaar garantie op constructie en verwerkingskwaliteit. Binnen de garantieperiode worden onderdelen met gebreken gratis vervangen. De kosten van vervanging behoren niet tot de garantie. Aanspraak op garantie kan uitsluitend in combinatie met de originele paklijst en de originele kassabon worden behandeld.
Page 18
Štovani kupci, • Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom montaže. • VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen. • Molimo da bacite popis pakovanja tek nakon što istekne garancija. Taj popis služi kao kontrola kompletnosti pojedinih dijelova i treba ga sačuvati zajeno s potvrdom o kupnji.
Page 19
Odredbe garancije Firma weka Holzbau GmbH Vam daje 5 godina garancije na konstrukciju i kvalitetu obrade. Unutar perioda garancije se neispravni dijelovi besplatno zamijenjuju. Troškovi koji nastanu usljed zamjene nisu obuhvaćeni u zahtijevima garancije. Pravo na garanciju se može ostvariti samo u vezi s originalnim popisom pakovanja i originalnim kupovnim računom.
Page 20
Spoštovani kupec, • Preden začnete z gradnjo, natančno preberite to navodilo, da se boste tako lahko izognili napakam pri montaži ali poškodbam. • POZOR! S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. • Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe.
Page 21
Garancijska določila Podjetje weka Holzbau d.o.o. vam zagotavlja petletno garancijo na konstrukcijo in kvaliteto obdelave. V času garancije se poškodovani deli nadomestijo brezplačno. Stroški, ki nastanejo z zamenjavo, ne spadajo pod garancijo. Pravice iz garancije se lahko terjajo le v povezavi z originalnim ovojnim listom in računom.
Page 22
Stückliste Parts list darabjegyzék liste des pièces onderdelenlijst lista pezzi popis dijelova Lista de piezas SLO lista kosov Lista de peças Stück Bild Land Benennung Abmessung Bodenelement Floor element élément de sol elemento del pavimento Panel del piso 851 x 1958 Elemento do soalho padlóelem vloerelement...
Page 23
Stück Bild Land Benennung Abmessung Sparren Rafter chevron travetto 55/85/1942 Cabrio Asna szarufa dakspar greda na krovu SLO škarnik Firstholz Ridge timber bois de faîte traversa di colmo Madera caballete 167 x 895 Madeira da cumeeira greincfa nokhout drvo sljemena SLO slemenski les Wandelement W Wall element...
Page 24
Stück Bild Land Benennung Abmessung Wandelement Tür Wall element élément de paroi elemento da parete Panel mural 1020 x 2050 Elemento de parede falelem wandelement zidni element SLO Stenski element Wandelement OT Wall element élément de paroi elemento da parete Panel mural 1020 x 250 Elemento de parede...
Page 25
Stück Bild Land Benennung Abmessung Schlagleiste Impact batten battement listello di battuta Batiente 11/58/1600 Sanefa ütközőléc slaglijst udarna letvica SLO udarna letev Dachschalung Roof boarding sous-toiture armatura del tetto Entarimado de la cubierta Prancha do telhado tetődeszkázat dakbeschot oplata krova SLO strešni opaž...
Page 26
Stück Bild Land Benennung Abmessung Deckleiste Ceiling batten latte de recouvrement listello di copertura Listo tapajuntas 11/58/1120 Cobrejunta takaróléc deklijst stropna letvica SLO stropna letev Halterung Mounting fixation supporto 55/90/150 Soporte Suporte tartó houder Držač SLO Držalo Auflager support Appui Appoggio 55/100/3000 Listón de asiento...
Page 27
Stück Bild Land Benennung Abmessung Schraube Screw vite Tornillo 5,0 x 120 Tábua de beiral csavar schroef vijak SLO vijak Schraube Screw vite Tornillo 5,0 x 100 Parafuso csavar schroef vijak SLO vijak Schraube Screw vite Tornillo 5,0 x 80 Parafuso csavar schroef...
Page 28
Stück Bild Land Benennung Abmessung Schraube Screw vite Tornillo 3,5 x 35 Tábua de beiral csavar schroef vijak SLO vijak Dachpappstift Tack pointe pour carton bitumé spina per cartone catramato Espiga para cartón asfáltico 2,0 x 16 Prego de cabeça larga fedéllemez-szeg asfaltnagel čavao za krovni karton...
Page 29
Stück Bild Land Benennung Abmessung Drückergarnitur Printer's equipment garniture de loquet completo maniglia Juego de impresión Ferragens do trinco kilincskészlet deurklinken garnitura za pritiskanje SLO garnitura pritiskačev Fenstergriff Window handle poignée de fenêtre maniglia della finestra Manija de la ventana Manípulo da janela ablakkilincs raamgreep...