Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Read this manual carefully before installing, operating,
servicing or repairing.
Working environment:
1.Using these tools in any potentially explosive environment is strictly prohibited.
2.It is always recommended that these types of tools must be operated when standing
on a solid or firm location.
3.Always use these tools in a well ventilated area.
4.Slipping, stumbling and falling are the major causes of potential serious injury,
therefore, a clean and clutter free surface in the working area before operating the
tools is strongly recommended.
Air supply and connection requirements:
1.The maximum recommended air pressure during operation must not exceed 90 psi
(6.3bar). Higher air pressure may create unsafe operating conditions for the tool and
the user.
2.The compressed air should be cooled and have a water filter installed at the outlet
end of the compressor. Even with a water filter installed, some water may still
condense in the piping or hose and will enter the tool mechanism causing premature
damage to the tool. Therefore, it is recommended to install an air filter-lubricator
device somewhere between the tool and the compressor.
3.Always use an air compressor of the proper capacity to operate each tool.
4.Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air
tool. This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool
and causing possible rust or malfunction.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MIGHTY SEVEN NE-261

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Read this manual carefully before installing, operating, servicing or repairing. Working environment: 1.Using these tools in any potentially explosive environment is strictly prohibited. 2.It is always recommended that these types of tools must be operated when standing on a solid or firm location.
  • Page 2 all-guide s.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Ideal system connection: Piping diameters and length requirement: The diameter ΦA required for the inlet pipe is recommended on the specification table. The diameter ΦB required for the branch pipe (from ) should be 2 times as large as ΦA. ΦB = 2 x ΦA The diameter ΦC required for the primary air supply (from ) should be 3 times as large as...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Warning: 1. This tool should only be used as a hand operated tool. It is powered by compressed air and is not insulated against electric shock. 2. This tool is specially designed for speedy positioning or dismantling bolts or nuts. Any application or use of this tool other than what it is designed for is strictly prohibited.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance: 1. Before connecting the air hose to this tool or after operating, apply 4 or 5 drops of pneumatic oil into the air inlet and run it for several seconds, referring this operation to the attached picture.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Lire ce guide avant toute installation, opération, maintenance ou réparation. Environnement de travail: 1.L’outil ne doit pas être utilisé dans un lieu ayant une atmosphère potentiellement explosive. 2.Il est fortement conseillé d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme et solide. 3.Toujours utiliser l'outillage pneumatique dans un endroit bien ventilé.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Attention: 1. Tout l'outillage pneumatique doit être opéré de façon manuelle. Ils sont alimentés par de l'air comprimé et ne sont pas conçus pour être utilisés dans des milieux sous tension électrique. 2. Cet outil est conçu spécifiquement pour le serrage et le desserrage des boulons. Toute autre utilisation de cet outil est fortement déconseillée.
  • Page 8 all-guide s.com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance: 1. Avant l'utilisation ou avant de brancher le tuyau d'alimentation, déposer 4 ou 5 gouttes d'huile pneumatique par l'admission d'air et faire fonctionner l'outil pendant quelques secondes. 2. Procédez à une lubrification régulière de l'outil à toutes les 3 ou 4 heures d'utilisation. 3.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Bitte lesen Sie die beigelegte Anweisung sorgfältig vor der Installation, der Arbeit, Wartung und dem Wechsel des Zubehörs mit der Fettpresse. Sicherheitshinweise: 1. Es ist strikt verboten, die Druckluftschlagschrauber in einem explosionsgefährdeten Arbeitsumfeld zu benutzen. 2.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise: 1. Dieses Werkzeug kann nur für manuelle Arbeit eingesetzt werden und wird angetrieben mittels der durch einen Kompressor bereitgestellten Druckluft. Dieses Werkzeug ist nicht isoliert gegen Elektroschock. 2. Dieses Werkzeug ist speziell zum schnellen Lösen und Anziehen von Schrauben und Muttern bei Motoren oder Zündkerzen zu verwenden.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Wartungshinweise 1. Nach dem Gebrauch oder vor dem Anschluss ist es ratsam, mit etwas Öl den Drucklufteingang zu schmieren und nach ein paar Sekunden einen Testlauf zu starten. 2. Das Werkzeug soll regelmäßig - jeweils nach einer 3- oder 4-stündigen Benutzung - mit Schmieröl gewartet werden.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Lea este manual cuidadosamente antes de instalar, operar, realizar el servicio técnico o la reparación de la herramienta. Ambiente de trabajo: 1. El uso de estas herramientas en cualquier ambiente potencialmente explosivo está totalmente prohibido.
  • Page 14 all-guide s.com...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: 1.Esta herramienta debe ser usada únicamente como una herramienta operada manualmente. Funciona con compresora de aire y no está aislada contra choques eléctricos. 2. Esta herramienta está diseñada especialmente para acelerar la velocidad de enroscado o desenroscado de pernos y tuercas.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento: 1. Antes de conectar la manguera de aire o luego de usarla, aplique 4 ó 5 gotas de aceite neumático en la entrada de aire y déjela encendida por varios segundos. 2. Realice un mantenimiento regular de esta herramienta repitiendo la misma operación lubricación cada 3 ó...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Leia atentamente este manual antes de instalar, operar, carregar ou reparar sua engraxadeira pneumática. Recomendações sobre a área de trabalho: 1. Nunca trabalhe com esta ferramenta pneumática em ambientes potencialmente explosivos. 2. Deve oferecer uma base firme e sólida o piso sobre o qual o operador trabalhará com esta ferramenta pneumática.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Atenção: 1. Esta é uma ferramenta de uso manual apenas. Ela é alimentada por ar comprimido e não possui isolamento elétrico algum. 2. Esta ferramenta foi projetada especificamente para apertar ou soltar parafusos e porcas. É vedado seu uso para qualquer outra finalidade.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção: 1. Antes de conectar a mangueira de ar à ferramenta, pingue 4 a 5 gotas de óleo no furo de entrada de ar. Conecte a mangueira, aperte a alavanca de acionamento e deixe a ferramenta funcionando por alguns segundos para lubrificá-la internamente.
  • Page 20 all-guide s.com...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Перед эксплуатацией внимательно прочтите инструкцию Рабочая обстановка: 1. Использывание инструментов в любой потенциально взрывоопасной среде строго запрещено. 2. Рекомендуется использовать инструменты стоя на твердой и ровной поверхности. 3. Всегда используйте инструменты в хорошо проветриваемом помещении. 4.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Предостережения перед использованием: 1. Этот инструмент может использоваться только в качестве ручного инструмента. Он рассчитан только на питание сжатым воздухом. 2. Инструмент разработан специально для затяжки или ослабления болтов или гаек. Любое применение или...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com обслуживание: 1. Перед подключением воздушного шланга, или после применения продуйте шланг с 4-5 капель пневмотического масла по прилагаемому рисунку № 1. 2. При постоянной работе инструмента рекомендуется смазывать инструмент каждые 3, 4 часа. 3.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Před instalací, provozem, údržbou či opravou si přečtěte pozorně tento návod. Doporučení pro práci s nářadím 1. Používání tohoto nářadí v prostředí s možností výbuchu je striktně zakázáno. 2. Při práci s tímto nářadím pracujte vždy vestoje a stůjte na pevné ploše. 3.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Предостережения перед использованием: 1. Toto nářádí může být používáno pouze jako vzduchové ruční nářadí. Je napájeno stlačeným vzduchem a není chráněno proti elektrickému napětí. 2. Toto nářadí je speciálně navrženo pro rychlé povolování a utahování šroubů a matic. Jakákoliv jiná aplikace je výrobcem striktně...
  • Page 26 all-guide s.com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com обслуживание: 1. Před zahájením práce kápněte do hadice 4 až 5 kapek oleje pro pneumatické nářadí a spusťte jej naprázdno na několik sekund. Viz ilustrační obrázek 2. Každé 3-4 hodiny provozu doplňujte olej jako v bodě 1. 3.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Przeczytaj uważnie przed instalowaniem, używaniem, serwisowaniem lub naprawianiem. Środowisko pracy ywanie tego narzedzia w środowiskach, w których istnieje ryzyko wybuchu jest 1. Uż zakazane. 2. Zalecane jest, aby podczas używania urządzenia operator stał na solidnym, twardym podłożu.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie: 1. Narzędzie powinno być używane jedynie ręcznie. Zasilane jest sprężonym powietrzem i nie jest zabezpieczone przed porażeniem elektrycznym 2. Urządzenie jest zaprojektowane do zakręcania lub odkręcania śrub i nakrętek . Każda próba użycia urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem jest zabroniona..
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja: 1. Przed podłączeniem przewodu powietrza do tego narzędzia lub po pracy, należy wlać 4 lub 5 kropli oleju do narzędzi pneumatycznych do wlotu powietrza i uruchomić go przez kilka sekund. Czynność pokazana na załączonym obrazku. 2.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 all-guide s.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com NE-261 1/4" 10-35 6-5/16" 3/8" NE-321 3/8" 10-35 10-3/8" 3/8" NE-361 3/8" 10-35 6-516" 3/8" NE-362 3/8" 10-35 6-5/16" 3/8" NE-421 1/2" 10-35 10-3/8" 3/8" 92.8 Uncertainty K=0.5a if a ≤ 5 m/s² or K=0.4a if a>5 m/s²...
  • Page 37 Velocidade Peso interno da Código Torque de Ruído vibração Quadrdo Máximo de Ar Total operação Livre Mangueira kgfm kgfm L/min inch NE-261 1/4" 1.4-4.8 NE-321 3/8" 1.4-4.8 113.28 1.04 NE-361 3/8" 1.4-4.8 NE-362 3/8" 1.4-4.8 NE-421 1/2" 1.4-4.8 113.28 1.04 92.8...
  • Page 38 all-guide s.com...
  • Page 39 Serial Number: Please refer to the tool Air Ratchet Wrench Item No.: NE-261 NE-321 NE-361 NE-362 NE-421 We declare under our own responsibility that the above machinery fulfi ls all the relevant provisions of Machinery Directive 2006/42/EC and its amendment and...
  • Page 40 Número de serie: por favor ver la herramienta Llave de Matraca Neumática Modelo : NE-261 NE-321 NE-361 NE-362 NE-421 Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que la maquinaria arriba mencionada cumple con todas las provisiones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC y sus enmiendas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes estándares:...
  • Page 41 Перевод с языка оригинала серийный номер: смотрите на инструменте Пневмотрещотка Арт No.: NE-261 NE-321 NE-361 NE-362 NE-421 Мы удостоверяем, что данное оборудование соответствует следующим нормам качества 2006/42/EC и все технологические изменения конструкции и производства были подвер гнуты испытаниям и сертифицированы по следующим стандартам качества: EN ISO 11148-6 / EN ISO 15744 / EN 28927-2 Удостоверено...
  • Page 42 Deklaracja zgodno ś ci CE tłumaczenie w języku polskim numer seryjny: odnosi się do numerów seryjnych na narzędziach Pneumatyczny klucz zapadkowy Modele: . NE-261 NE-321 NE-361 NE-362 NE-421 własną odpowiedzialnść, że wyżej wymienione urządzenia wykonane sązgodnie Oświadczamy na że ze wszystkimi stosownymi przepisami Dyrektywy 2006/42/EC i jej zmianami, oraz jest wyprodukowany i testowany zgodnie z następującymi normami:...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1/4" 3/8" Mini Air Ratchet Wrench ltem No : NE-261 NE-361...
  • Page 44 all-guide s.com...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ltem No : NE-261NE-361 PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION NE-361P01 Vavle screw NE-361T26 Gear ( 3 pcs ) 1 SET NE-361P02 O-ring NE-361T27 Gear pin ( 3 pcs ) 1 SET NE-361P03 O-ring NE-361P28 Gear plate...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3/8" Air Ratchet Wrench ltem No : NE-321...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ltem No : NE-321 NO. INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY NO. INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY 1 se Air Inlet Bushing Planet Gear (3 pcs) 1 se Spring Planet Pin (3 pcs) NE-321P45 Internal Gear Valve Stem NE-321P46 Exhaust Cover...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 3/8" Air Ratchet Wrench ltem No : NE-362...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ltem No : NE-362 PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION NE-362P01 Vavle screw NE-362T26 Gear ( 3 pcs ) 1 SET NE-362P02 O-ring NE-362T27 Gear pin ( 3 pcs ) 1 SET NE-362P03 O-ring NE-362P28 Gear plate...
  • Page 50 all-guide s.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 1/2" Air Ratchet Wrench ltem No : NE-421...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ltem No : NE-421 PART NO. DESCRIPTION NO. PART NO. DESCRIPTION Air Inlet Bushing Thrust Washer Spring Throttle Bushing Valve Stem Dowel Pin NE-421P05 Throttle Lever Ratchet Housing NE-421P06 Spring Pin 38 NE-421P38 Clamp Nut O-Ring 39 NE-421P39 Ratchet Yoke Spring (2 pcs)
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 all-guide s.com...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 62 all-guide s.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68 all-guide s.com...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 74 all-guide s.com...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 第一版...