1 .7 Instructions de sécurité des batteries
Li-ion
AVERTISSEMENT
Ne pas lire ou ne pas suivre les instructions de sécurité des
batteries Li-ion ainsi que les avertissements peut provoquer
un incendie, des blessures corporelles ou des dommages
aux biens lors de la charge et/ou d'une utilisation inadaptée
de la batterie.
• NE PAS METTRE EN COURT-CIRCUIT. Les courts-circuits
peuvent provoquer des incendies et des blessures !
• Chargez complètement la batterie avant la première
utilisation.
• Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur
spécialement conçu qui est fourni dans l'emballage.
• Ne laissez pas la batterie nue dans votre poche, votre
sac ou tout endroit où elle pourrait être en contact avec
d'autres objets métalliques (conducteurs).
• Si la batterie est endommagée, arrêtez immédiatement
d'utiliser l'ordinateur de plongée.
• N'immergez pas la batterie dans un liquide, et ne la laissez
pas s'humidifier.
• Ne placez pas la batterie dans des récipients sous pression,
dans un four à micro-ondes ou dans des récipients pour
cuisson par induction.
• Cessez immédiatement de l'utiliser si, lors de l'utilisation,
de la charge, ou du stockage, la batterie émet une odeur
inhabituelle, est chaude, change de couleur ou de forme,
ou semble anormale d'une quelconque façon.
• Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie avec des
objets conducteurs en métal.
• N'exposez pas la batterie à une lumière solaire ou une
chaleur excessives.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie.
• Gardez la batterie éloignée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne chargez pas et ne conservez pas la batterie dans votre
voiture si la température est extrême. Les températures
extrêmes (hautes et basses) peuvent enflammer la batterie
et provoquer un incendie.
• Ne connectez pas les pôles positif et négatif de la batterie,
que ce soit intentionnellement ou involontairement.
• N'inversez pas les contacts positif (+) et négatif (-) lorsque
vous chargez la batterie ou que vous l'utilisez.
• Ne chargez jamais la batterie avec un courant dont
les paramètres sont supérieurs à ceux spécifiés par le
fabricant.
• Ne déchargez jamais complètement la batterie Li-ion.
• Ne laissez pas la batterie déchargée. Rechargez-la dès que
possible.
• Il est de votre responsabilité de vérifier que votre chargeur
et l'appareil hôte fonctionnent correctement.
• En cas d'exposition de la peau aux électrolytes de la
batterie, rincez immédiatement à l'eau.
• En cas d'exposition des yeux, rincez à l'eau pendant
15 minutes, et consultez immédiatement en urgence.
• Lorsque la batterie Li-ion atteint la fin de sa vie, elle ne
peut être remplacée que par un service de révision agréé
SCUBAPRO. N'ouvrez pas votre ordinateur de plongée pour
essayer de changer votre batterie vous-même !
12
1 .8 Modes de fonctionnement
Le Galileo 3 possède 3 modes de fonctionnement :
Mode de charge. Lorsque le Galileo 3 est connecté à
un appareil USB, sa batterie se met automatiquement
à charger. À ce moment, vous pouvez accéder aux
menus et aux réglages, par exemple activer le Bluetooth
et télécharger vos plongées sur LogTRAK.
Mode montre. L'affichage est activé et montre la date
et l'heure (en formats divers). Depuis ce mode, les
autres modes de fonctionnement en surface peuvent
être accessibles :
1. Mode Sport
2. Mode communication Bluetooth
3. Compas
4. Altimètre
5. Planificateur
6. Carnet
Mode plongée. Ce mode est activé lorsque l'ordinateur
atteint une profondeur de 0,8 m (3 pieds) ou plus. Dans
ce mode, le Galileo 3 surveille la profondeur, le temps
passé, la température et les émetteurs sans fil. Les
calculs de décompression sont également effectués
dans ce mode.
1 .9 Avertissement d'interdiction de plongée
Si le Galileo 3 détecte une situation de risque accru
(due à la possible accumulation de microbulles lors
de plongées précédentes, ou à un taux de CNS O
supérieur à 40 %), le symbole NO DIVE s'affichera, pour
vous déconseiller d'entreprendre une autre plongée
juste après. L'intervalle de temps suggéré pendant
lequel vous devez attendre avant d'effectuer une autre
plongée est indiqué sur l'affichage du mode plongée, à
côté du symbole
.
Vous ne devez pas entreprendre une plongée tant
que l'avertissement NO DIVE est affiché sur l'écran de
l'ordinateur de plongée. Si l'avertissement est déclenché
par l'accumulation de microbulles (et non par une
CNS O
supérieure à 40 %) et que vous plongez tout
2
de même, vous aurez des temps inférieurs de plongée
sans palier ou des temps de décompression plus longs.
De plus, la durée de l'avertissement de microbulles à la
fin de la plongée peut augmenter considérablement.
2
MANUEL DE L'UTILISATEUR GALILEO 3