DE - Bedienung | GB - Operation | FR - Fonctionnement | IT - Funzionamento | ES - Funcionamiento
DE - Vorwärts/rückwärts
GB - Forward / Reverse
Drücken Sie die linke obere Taste
Press the upper left button and the
und das Segelboot wird Fahrt auf-
boat will start driving.
nehmen.
When you press the lower left button
Wenn Sie die linke untere Taste drü-
the boat will move backwards.
cken fährt das Segelboot rückwärts.
DE- Links bzw. Rechts abbiegen
GB - Left or right turn
Drücken Sie eine der linken Tasten
Press one of the left and the upper
sowie die obere rechte Taste, Ihr
right button, your boat will sail for-
Segelboot wird vor- bzw. rückwärts
ward or backward to the right.
nach rechts segeln.
Do you want to sail a left turn, press
Wollen Sie eine Linkskurve segeln,
the lower right button.
drücken Sie die rechte untere Taste.
DE - Ersatzteile
GB - Spare parts
No. 04 0252
Schiffsschraube
Propeller
Hélice
Elica
Hélice
DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB - Safety Notes | FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad
DE - Gebrauchsanweisung sorgfäl-
DE - Benutzung nur unter unmittel-
tig lesen!
barer Aufsicht von Erwachsenen.
GB - Read the instructions carefully.
GB - Use only under direct supervisi-
FR - Se il vous plaît lire attentive-
on of an adult!
ment les instructions!
FR - Utiliser uniquement sous la sur-
IT - Vi preghiamo di leggere attenta-
veillance d'un adulte!
mente le istruzioni.
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
ES - Lea atentamente las instruc-
sorveglianza di un adulto!
ciones.
ES - Usado bajo la supervisión di-
recta de un adulto!
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem
DE - Nur im fl achen Wasser benut-
Umfeld achten!
zen.
GB - Pay attention to the frequenci-
GB - Only use in shallow water.
es in your environment!
FR - A utiliser seulement dans de
FR - Faites attention aux fréquences
l'eau peu profonde.
dans votre environnement!
IT - Usare solo in acque poco pro-
IT - Prestare attenzione alle frequen-
fonde.
ze nel proprio ambiente!
ES - Sólo usar en agua plana.
ES - Preste atención a las frecuenci-
as en su entorno!
All manuals and user guides at all-guides.com
FR - Marche avant/arriére
Appuyez sur la touche supérieure
gauche et le bateau va commencer
à avancer.
Si vous appuyez sur la touche inféri-
eure gauche le bateau va se dépla-
cer en arrière.
FR - Tourner à droite ou à gauche
Appuyez sur l'un des boutons à gau-
che ainsi que celui de la droite en
haut; votre voilier avance ou recule.
Si vous souhaitez effectuer un vi-
rage à gauch e, appuyez sur la tou-
che inférieure de droite.
FR - Pièces détachées
X
DE - Von Kindern fernhalten. Enthält
verschluckbare Kleinteile.
GB - Keep away from Children.
Contains small parts which can be
swallowed.
FR - Tenez les enfants éloignés.
Contient de petites pièces facile-
ment avalables.
IT - Tenere i bambini lontano. Conti-
ene pezzi piccoli.
ES - Mantenga el lejos de los niños.
Contiene piezas pequeñas.
DE - Das Modell nicht in der Nähe
von Menschen oder in Gewässern
mit starker Strömung betreiben.
GB - Do not operate the model near
people or in waters with strong cur-
rents.
FR - Ne pas utiliser le modèle trop
prêt de personne ou dans des eaux
à forts courants.
IT - Non utilizzare il modello vicino a
persone o in acque con forti correnti.
ES - No utilice el modelo cerca de
las personas o en aguas con corri-
entes fuertes.
IT - Avanti/indietro
ES - Adelante/Atás
Premere il pulsante in alto a sinistra
Pulse el botón superior en la izquier-
ela barca a vela inizierà la guida.
da y el velero se mueve.
Quando si preme il pulsante in
Si pulsa el botón en la izquierda de
basso a sinistra, la barca a vela si
abajo, el velero se mueve atrás.
muoveal´lindietro.
IT - Girare a sinistra o destra
ES - Giro a la izquierda o derecha
Premere uno dei tasti a sinistra
Presione uno de los botónes iz-
come il tasto in alto a destra, la sua
quierdo como el botón arriba a la
barca a vela navigherá in avanti o
derecha, su velero navegará hacia
indietro a destra.
adelante o atrás a la derecha.
Se vuole svoltare a sinistra, premere
Quieres hacer una curva en iz-
il pulsante in basso a destra.
quierda, pulsa el botón en la parte
derecha.
IT - Pezzi di ricambio
ES - Lista de repuestos
No. 04 0251
Sender + Empfänger
Transmitter + Receiver
Emetteur + récepteur
Transmisor + Receptor
Trasmittente + Ricevente
X
DE - Sind die Batterien leer, wech-
DE - Auf Polarität achten!
seln Sie sie aus.
GB - Pay attention to the polarity!
GB - The batteries are nearly, repla-
FR - Prêter attention aux la polarité!
ce the batteries.
IT - Prestare attenzione alla polarità!
FR - Si ce les piles sont vides, chan-
ES - Preste atención a la polaridad!
gez ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle batterie,
potrebbero essere scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras nuevas.
DE - Fahren Sie niemals in unsiche-
DE - Das Modell nicht bei star-
ren Gewässern.
ken Strömungen, Wellengang und
GB - Never run in uncertain waters.
schlechter Wetterlage einsetzen.
FR - Ne jamais utiliser le modèle
GB - Do not run the model in strong
dans incertaines (escaliers plon-
currents, waves or bad weather.
geants etc.)
FR - N'utilisez pas le modèle dans
IT - Non utilizzare mai il modello in
les courants forts, les vagues et le
acque incerte.
mauvais temps.
ES - No utilicar nunca el modelo en
IT - Non usare il modello con cor-
aguas inciertas.
rente forte, onde o con condizioni di
mal tempo.
ES - No coloque el modelo para
operar en la fuerte corriente del mal
tiempo.
3