Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

3183516_Manual_16659_V1.docx
1 / 11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nave Araga

  • Page 1 3183516_Manual_16659_V1.docx 1 / 11...
  • Page 2 Excl. E14 max. 40 W 220-240V~ / 50 Hz IP20 / SKII 3183516_Manual_16659_V1.docx 2 / 11...
  • Page 3 Sicherheitshinweise Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind. Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen –Sicherung herausnehmen bzw. Netzstecker ziehen.
  • Page 4 Safety instructions Electrical connections may only be carried out by expert staff. The manufactures do not accept responsibility for injuries or defects caused by improper use of a luminaire. The lamp is only for indoor using. The given mains voltage may not be exceeded.
  • Page 5 Veiligheidsaanwijzingen Elektrische verbindingen mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig personeel. Lampen mogen uitsluitend voor het voorbestemde doel worden gebruikt. Binnenlampen mogen niet buiten worden gebruikt. Lampen mogen niet door voorwerpen worden afgedekt. Zij mogen niet in de verpakking op het net worden aangesloten. De aangeven netspanning mag niet worden overschreden.
  • Page 6 BESPEČNOSTI POKYNY Elektroinstalačni práce smi provadět jen odbornik. Vyrobce neruči za zraněni nebo závady vznikle v důsledku neodborneho použiti svitidla. POZOR! Před začátkem všech prací na svítidle odpojte síťové vedení od napětí – vyjměte pojistky popř. vytáhněte síťovou zástrčku. To platí i pro čištění, údržbu a výměnu žárovky. Před zahajenim montážnich praci vypněte pojistky, jističe a vypinače přepněte do polohy „VYPNUTO“.
  • Page 7 Sigurnosne upute Električna priključivanja smije vršiti samo stručno osoblje. Proizvođač ne preuzima odgovornost za ozljede ili štete koja su posljedica nepropisne uporabe svjetiljke. Pažnja! Prije rada na svjetiljci uklonite napon iz mrežnog kabla – izvadite osigurač odnosno izvucite utikač iz utičnice. Ovo važi i za poslove čišćenja, održavanja i zamjene sijalice.
  • Page 8 Varnostna navodila Električna inštalacijska dela sme izvajati samo strokovno osebje. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za poškodbe ali za škodo, ki so posledica nepravilne uporabe svetilke. Pozor! Pred začetkom vseh del na svetilki se prepričajte, da luč ni pod napetostjo – odvijte varovalko oziroma izvlecite vtikač. To velja za čiščenje in vzdrževanje.
  • Page 9 Biztonsàgi ùtmutatò Az elektromos csatlakoztatàst csak szakember vegezheti. A gyàrtò nem vàllal felelössèget az olyan sèrülèsekèrt vagy kàrokèrt, melyek a làmpa szakszerütlen hasznàlatàra vezethetök vissza. Figyelem! Mielőtt bármiféle munkához kezdene a lámpán, helyezze azt feszültségmentes állapotba, a csatlakozó dugó kihúzásával vagy az áramkör biztosítékának lekapcsolásával. Ez vonatkozik a tisztításra és karbantartásra, valamint a fényforrás cseréjére is.
  • Page 10 Инструкции за безопасност Електрическите връзки трябва да се извършват само от компетентен персонал. Производителят не носи отговорност за наранявания или щети вследствие на неправилна употреба на лампата. Внимание! Преди започването на всички работи по лампата освободете от напрежение мрежовия проводник – извадете предпазителя...
  • Page 11 Turvaohjeet Vain pätevä henkilöstö saa tehdä sähköliitännät. Valmistaja ei ole vastuussa loukkaantumisista tai vahingoista, jotka johtuvat lampun väärästä käytöstä. Huomio! Poista jännite ennen kuin ryhdyt tekemään mitään töitä lampulla – irrota sulake tai verkkopistoke. Tämä koskee myös puhdistus- ja huoltotöitä. Valaisimia saa käyttää vain määrättyyn käyttötarkoitukseen. Lamppu soveltuu vain kuiviin sisätiloihin.

Ce manuel est également adapté pour:

3183516