Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION BOOK DYC 8913BX Condenser Tumble Dryer English Dansk Norsk Svenska Suomi Italiano Deutsch Français Porteguese Ελληικα Slovensko Türkçe...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX Introduction Delivery Information Unpacking the Product Safety Reminders Installation The Laundry Environmental Issues Gias Service Installation Electrical Requirements Adjusting the Feet Ventilation Drain Hose Kit: Fitting Instructions Preparing the Load Clothes Preparation Do Not Tumble Dry Energy Saving Sorting the Load...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY REMINDERS Installation Environmental Issues ● Check that the product has no visible signs of ● All packaging materials used are damage before use. If damaged do not use and environmentally-friendly and recyclable. please call GIAS Service.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Electrical Requirements VENTILATION Tumble dryers are supplied to operate at a Adequate ventilation must be provided in the voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that room where the tumble dryer is located to the supply circuit is rated to at least 10A prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com DRAIN HOSE : FITTING INSTRUCTIONS 6 . P l a c e t h e t a p To avoid emptying the water container after supplied by the kit to each drying cycle, the water can be close the remaing discharged directly to a waste water drain pipe hose.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARING THE LOAD Maximum Drying Weight Before using the tumble dryer for the first time: ● Cottons Max. 9 kg ● Please read this instruction book thoroughly. ● Synthetics Max. 4 kg ● Remove all items packed inside drum. ●...
Page 8
– The indicator lights up when the programme starts the cool down stage. SELECTING THE PROGRAMME The Hoover Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table on the next page lists the programmes and the function of each programme.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com SELECTING THE PROGRAMME PROGRAMME DESCRIPTION Bone Dry Select the degree of dryness that you require. This range from Store Dry for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry Hang Dry suitable for ironing.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com DOOR and FILTER Opening the Door WATER CONTAINER The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container inside the Pull on handle to open door of the dryer. When the container is full the the door.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com CONDENSER Important: Always switch off and remove the OPERATION plug from the electricity supply before cleaning 1. Open the door and load the drum with the condenser. laundry. Ensure that garments do not hinder To maintain the efficiency of the dryer regularly closure of the door.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Delay Start Function The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 1 to 24 hours. When the function is first selected the display will show a delay of 1 hour, subsequent presses of the button will increase the delay with 1 hour steps.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING What Might be the Cause of... The dryer is noisy… Defects you can remedy yourself ● Switch off the dryer and contact GIAS Service Before calling GIAS Service for technical for advice. advice please run through the following checklist.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com INDEKS Introduktion Leveringsoplysninger Udpakning af produktet Sikkerhedspåmindelser Installation Anvendelse Vasketøjet Miljøhensyn GIAS Service Installation Elektriske krav Justering af fødder Ventilation Afløbsslangesæt: Monteringsvejledning Forberedelse af ilægning af tøj Klargøring af tøj Sortering af vasketøj Må...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUKTION Læs venligst denne instruktionsbog grundigt igennem og følg anvisningerne. Denne instruktionsbog giver dig nogle vigtige retningslinjer angående sikker anvendelse, installation, vedligehold samt gode råd om hvordan, du opnår de bedste resultater med din maskine. Opbevar alle papirer et sikkert sted, så...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDSPÅMINDELSER Installation Miljøhensyn ● Kontroller at produktet ikke viser tegn på ● Den anvendte emballage er miljøvenlig og beskadigelse – før det tages i brug. Er det genanvendelig. Bortskaf emballagen med beskadiget må det ikke bruges og GIAS tanke for miljøet.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Elektriske Krav VENTILATION Tørretumblere kan køre på 230V, 50 Hz Der skal være tilstrækkelig ventilation i det rum, enfaset. Kontrollér at strømkredsen er hvor tørretumbleren placeres, så det undgås at klassificeret til mindst 10A. gasser fra andre apparater, eller åben ild, trækkes ind I rummet under tørrebumbling.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com AFLØBSSLANGE: MONTERINGSVEJLEDNING Va n d e t k a n t ø m m e s d i r e k t e u d i 6. Anbring den hane, spildevandsafløbet (samme afløbssystem der følger med sættet, som vasken), så...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com FORBEREDELSE AF ILÆGNING AF TØJ Før tørretumbleren anvendes første gang: Maksimal tørrevægt ● Bomuld Maks. 9 kg ● Læs venligst denne instruktionsbog grundigt. ● Syntetiske stoffer Maks. 4 kg ● Fjern alle genstande som er lagt ind I tromlen. ●...
Page 20
Opfriskning – Indikatoren tændes, når programmet starter nedkølingsfasen. VALG AF PROGRAM Denne Hoover sensor tørretumbler giver dig mange muligheder for at tilpasse tørringen til dine specielle behov. I tabellen nedenfor kan du se de forskellige programmer og hvordan de fungerer.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com VALG AF PROGRAM BESKRIVELSE PROGRAM Meget tørt Vælg ønsket tørringsgrad. Du kan vælge mellem tørringsgrad til Skabstørt håndklæder og badekåber, eller til tøj, som skal gemmes uden Dryptørt strygning, eller det program, som gør vasketøjet klar til strygning. Strygetørt Relax Programmet har en klargørings- og antikrølfunktion.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com LÅGE OG FILTER Åbning Af Døren VANDBEHOLDER Det vand, der fjernes fra vasketøjet under tørreprocessen, samles i en beholder i Træk i håndtaget for at tørretumblerens låge. Når beholderen er fuld, åbne lågen. lyse på...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com KONDENSATOR Vigtigt: Der skal altid slukkes for strømmen og BETJENING stikket skal tages ud af kontakten før 1. Åbn døren, og fyld tromlen med vasketøj. kondensatoren rengøres. Forvis dig om, at tøjet ikke forhindrer lukning af For at tørretumbleren skal vedblive at være lågen.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com BETJENING Forsinket start Funktionen for udskudt start giver brugeren mulighed for at udskyde start af tørrecyklus med 1 til 24 timer. Når funktionen vælges, vises en forsinkelse på 1 time i displayet. Efterfølgende tryk på knappen udskyder forsinkelsen yderligere i intervaller af 1 time.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com FEJLFINDING Hvad Kan Det Skyldes At... Tørretumbleren larmer for meget..Fejl du selv kan afhjælpe ● Sluk for tørretumbleren og kontakt GIAS Før du ringer til GIAS Service for teknisk råd, Service. beder vi dig tjekke følgende. Du vil få en regning, hvis maskinen fungerer som den skal, Indikatoren er tændt…...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com INDEKS Innledning Leveringsinformasjon Pakke ut produktet Sikkerhetspåminnelser Bruk Installasjon Tøyet Miljømessige hensyn GIAS Service Installasjon Elektriske krav Justere føttene Ventilasjon Avløpsslange: Monteringsveiledning Gjøre klart tøyet Sjekk av tøyet før tørking Sortering av tøyet Ikke bruk tørketrommel Energisparing Tørkeguide...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com INNLEDNING Vennligst les og følg disse instruksjonene nøye og bruk maskinen i henhold til dem. Dette heftet gir deg viktige retningslinjer for sikker bruk, installasjon, vedlikehold samt noen råd for å få optimale resultater når du bruker maskinen.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHETSPÅMINNELSER Installasjon Miljømessige hensyn ● Kontroller at produktet ikke har synlige tegn ● All emballasje som er brukt til maskinen, er på skader før bruk. Ikke bruk produktet ved miljøvennlig og gjenvinnbar. Vennligst deponer tegn på...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLASJON Elektriske Krav VENTILASJON Tørketromler er konstruert for bruk med en Det må være tilstrekkelig ventilasjon I rommet spenning på 230 V, 50 Hz enfaset. Kontroller der tørketrommelen er plassert, slik at du at tilførselskretsen har kapasitet for minst 10 A.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com AVLØPSSLANGE: MONTERINGSANVISNING For å unngå å tømme vannbeholderen etter 6. Sett på gjenge- hver tørkesyklus kan vannet slippes direkte til tappen som er i settet e t a v l ø p s d r e n e r i n g s r ø r ( s a m m e f o r å...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com GJØRE KLART TØYET Før du bruker tørketrommelen for første gang: Maksimal Tørkevekt ● Bomullstøy Maks. 9 kg ● Les instruksjonene i denne håndboken nøye. ● Syntetisk tøy Maks. 4 kg ● Fjern alle objekter som er pakket inne I trommelen.
Page 32
Oppfrisking – Indikatorlampen lyser når programmet starter nedkjølingen. VELGE PROGRAM Hoover sensorstyrte tørketrommel gir deg mange alternativer for tørking av tøy i ulike situasjoner.Tabellen nedenfor viser programmene og funksjonen til hvert program. Merk: Sensoren vil kanskje ikke registrere en liten tøymengde med små...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com VELGE PROGRAM BESKRIVELSE PROGRAM Extra tørt Velg ønsket tørrhetsgrad. Tørrhetsgradene spenner fra Skapstørt badehåndklær og badekåper via tøy som skal legges bort uten å Hengetørt strykes først til programmer for tøy som skal strykes. Stryketørt Mykgjøring Dette programmet gjør tøyet mykt og slett.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com DØR OG FILTER Åpne Døren VANNBEHOLDER Vannet som fjernes fra tøyet under tørkesyklusen, samles i en beholder inne i Trekk i håndtaket for å døren på tørketrommelen. Når beholderen er åpne døren. full, lyser indikatoren på kontrollpanelet og beholderen Må...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com KONDENSATOR DRIFT Viktig: Slå alltid av strømmen og ta ut stikkontakten fra støpselet før du rengjør 1. Åpne døren og fyll trommelen med tøy. Pass kondensatoren. på at ikke noe av tøyet stikker ut og hindrer at døren kan lukkes.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com DRIFT Startforsinkelse Med funksjonen ”forsinket start” kan du utsette start av tørkesyklusen med én til 24 timer. Når funksjonen velges, vises en forsinkelsestid på én time. Du kan stille inn tiden ved å trykke flere ganger på...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com FEILSØKING Hva kan årsaken være... Tørketrommelen lager mye støy … Defekter som du kan utbedre selv Før du ringer GIAS Service for å få teknisk ● Slå av tørketrommelen og kontakt GIAS hjelp, bør du gå gjennom sjekklisten nedenfor. Service for å...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com HAKEMISTO Introduktion Leveransinformation Uppackning av produkten Säkerhetsinformation Användning Installation Tvätten Miljöhänseenden GIAS-service Installation Elanslutningskrav Justera fötterna Ventilation Avloppsslangsats: Monteringsinstruktioner Förbereda lasten Förbereda plagg Sortera lasten Torktumlas ej Energibesparing Torkguide Kontroller & indikatorer Välja program Lucka och filter Öppna luckan Filter...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUKTION Läs och följa dessa anvisningar noggrant och hantera maskinen i enlighet med dem. Detta häfte innehåller viktiga riktlinjer för säker användning, installation, underhåll och en del användbara råd för bästa resultat när du använder maskinen. Förvara all dokumentation på...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSINFORMATION Installation Miljöhänseenden ● Allt använt förpackningsmaterial är ● Kontrollera att produkten inte har några miljövänligt och återvinningsbart. Försök kasta synliga skador föra användning. Om den är bort förpackningsmaterialet på ett miljövänligt skadad bör du inte använda den. Kontakta sätt.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Elanslutningskrav VENTILATION Torktumlaren är avsedd för 230V, 50 Hz en Tillräcklig ventilation måste tillhandahållas i det fas. Kontrollera att elkretsen är säkrad till minst rum som torktumlaren placeras i för att 10 A. förhindra att gaser från förbränningsapparater eller andra öppna eldar dras in i rummet vid Elektricitet kan utgöra en stor risk.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKTIONER FÖR ATT KOPPLA AVLOPPSSLANGEN O m m a n v i l l u n d v i k a a t t t ö m m a 6.Applicera locket från vattenbehållaren efter varje program så kan d e n m e d f ö...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com FÖRBEREDA LASTEN Innan torktumlaren används första gången: Maximal Torkvikt ● Bomull Max. 9 kg ● Läs denna instruktionsbok noga. ● Syntet Max. 4 kg ● Ta ut allt som packats inuti trumman. ● Torka trummans insida och luckan med en Överfyll inte trumman.
Page 44
– Indikatorlampan börjar lysa när eco-programmet har valts. Avsvalning – Lampan tänds när programmet börjar sänka temperaturen. VÄLJA PROGRAM Denna Hoover Sensor Dry-maskin har många torknings- alternativ för alla förhållanden. I tabellen på nästa sida visas de olika programmen och deras funktioner.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com VÄLJA PROGRAM BESKRIVNING PROGRAM Knastertorrt Välj den torrhetsgrad du vill ha. Detta sträcker sig från Förvaringstorrt badhanddukar och badrockar, via plagg som förvaras utan Galgtorrt strykning till programmet som gör tvätten redo för strykning. Stryktorrt Relax Detta program omfattar konditionerings- och skrynkelfritt- funktion.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com LUCKA OCH FILTER Öppna Luckan WATER CONTAINER Vattnet som kondenseras i maskinen samlas i Dra i handtaget för att vattenbehållaren som finns i dörren på öppna luckan. torktumlaren. När behållaren är full kommer indikationslampan att börja lysa och senast Om du vill starta om...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com KONDENSOR Viktigt: Slå alltid av strömmen och dra ut FUNKTION kontakten ur uttaget innan kondensorn 1. Öppna luckan och lägg i tvätten. Se till att rengörs. plaggen inte kommer i kläm när du stänger luckan.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTION Fördröjd Start Med funktionen fördröjd start kan du fördröja starten av torkcykeln med 1 till 24 timmar. När du väljer funktionen visas först en fördröjning på 1 timma på displayen. Tryck upprepade gånger på...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNING Vad Kan Vara Orsaken Till... Torktumlaren för oväsen… Problem som du kan åtgärda själv ● Stäng av torktumlaren och kontakta GIAS Innan du ringer till GIAS Service bör du gå Service och be om råd. igenom följande checklista.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com INDEKSI Johdanto Pakkaustiedot Tuotteen pakkauksen purkaminen Turvallisuusohjeet Käyttö Asennus Pyykki Ympäristönäkökohdat GIAS-huolto Asennus Sähkövaatimukset Jalkojen säätäminen Poistotuuletus Tyhjennysletkusarjan Asennusohjeet Valmisteleminen täyttöä varten Vaatteiden valmistelu Pyykin lajittelu Ei rumpukuivausta: Energian säästäminen Kuivausopas Toimintopainikkeet ja merkkivalot Ohjelman valitseminen Luukku ja suodatin Luukun avaaminen...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com JOHDANTO Lue ohjeet huolellisesti ja käytä konetta niiden mukaisesti. Tässä ohjekirjassa on tärkeitä turvallista käyttöä, asennusta ja huoltoa koskevia ohjeita sekä joitakin hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saavutat parhaat tulokset käyttäessäsi konetta. Säilytä koneen dokumentaatio turvallisessa paikassa tulevaa tarvetta tai tulevia omistajia varten. Pakkaustiedot TUOTTEEN PAKKAUKSEN PURKAMINEN Pura kone pakkauksesta...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com TURVALLISUUSOHJEET Asennus Ympäristönäkökohdat ● Tarkasta ennen käyttöä, että tuotteessa ei ole ● K a i k k i p a k k a u s m a t e r i a a l i t o v a t havaittavia vaurioita.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com ASENNUS POISTOTUULETUS Sähkövaatimukset Huoneeseen, johon rumpukuivaaja on asen- Kuivausrummut toimivat 230V:n jännitteellä nettu, on järjestettävä riittävä poistotuuletus, (50Hz:n yksivaihe). Varmista, että syöttövir- jotta mahdollisista polttoaineita polttavista tapiirin mitoitusvirta on vähintään 10 A. laitteista tai avotulesta tulevat kaasut eivät pääse huoneeseen rumpukuivaajaa käy- Sähkö...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com POISTOVESILETKUN ASENNUSOHJEET ;Jos haluaa välttää vesisäiliön tyhjentämisen 6.P e i t ä m u k a n a joka ohjelman jälkeen, niin kone voidaan liittää tulevalla sulkuliittimellä poistovesiletkun kanssa suoraan viemäriin (ja poistoputken pää. asennussarjaa käyttäen).
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com VALMISTELEMINEN TÄYTTÖÄ VARTEN Ennen kuivausrummun ensimmäistä Enimmäiskuivauspaino käyttökertaa: ● Puuvillat Enintään 9 kg ● Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. ● Synteettiset Enintään 4 kg ● Poista kaikki tavarat rummun sisältä. ● Pyyhi rummun sisusta ja luukku kostealla Älä...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com TOIMINTOPAINIKKEET JA MERKKIVALOT Veden Käynnistys/tau Suodattimen Ohjelmanvalitsin Aikanäyttö tyhjennysmerkkivalo ko-painike huollon merkkivalo Rypistymisenes Ajanvalintapai Akryyli- ja Ajastinpainike nike topainike keinokuitupainike Ohjauspaneeli Ja Merkkivalot Ohjauspaneeli Ja Merkkivalot Ohjelmavalitsin – Halutun ohjelman valinta. Ajanvalintapainike – Käyttäjä voi vaihtaa ohjelmavalitsimesta valitun ohjelman keston. Voidaan käyttää...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com OHJELMAN VALITSEMINEN KUVAUS OHJELMA Täyskuiva Valitse haluamasi kuivuusaste. Kylpypyyhkeille ja kylpytakeille, Säilytyskuiva silittämättä säilytettäville tekstiileille sekä silitykseen meneville Ripustuskuiva pyykeille on kullekin sopivat vaihtoehtonsa. Silityskuiva Kuitujen avaus Ohjelmassa on käsittely- ja rypistymisenestotoiminto. Kuivain lämmittää pyykkiä 9 minuuttia ja jäähdyttää sitä 3 minuuttia. Ohjelma sopii erityisen hyvin tekstiileille, jotka on jätetty joksikin aikaa odottamaan silitystä...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com LUUKKU JA SUODATIN Luukun Avaaminen VESISÄILIÖ Kuivattavasta pyykistä kondensoituva vesi Avaa luukku kahvasta kerääntyy luukun sisäpuolella olevaan vetämällä. vesisäiliöön kuivausohjelman aikana. Kun vesisäiliö on täynnä , merkkivalo syttyy Kuivain käynnistyy palamaan ja vesisäiliö täytyy tyhjentää. uudelleen, kun suljet Vesisäiliö...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com KONDENSAATTORI Tärkeää: Kytke virta aina pois päältä ja irrota KONEEN KÄYTTÖ virtajohto pistorasiasta, ennen konden- 1. Avaa luukku ja lataa pyykit rumpuun. saattorin puhdistusta. Varmista, että tekstiilit eivät estä luukun Varmistaaksesi kuivaajan tehokkaan toimin- sulkemista.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com KONEEN KÄYTTÖ Käynnistyksen Viivästäminen Ajastinkäynnistystoiminnon avulla käyttäjä voi lykätä kuivausohjelman käynnistämistä 1–24 tuntia. Kun toiminto valitaan, näytössä näkyy yhden tunnin viive. Painikkeen uudet painallukset lisäävät viivettä tunnin kerrallaan. Ohjelma käynnistetään painamalla painiketta , ja kone suorittaa kuivausohjelman valitun ajan kuluttua.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com VIANMÄÄRITYS Mikä On Vikana... Kuivain on meluisa… Viat, jotka voit korjata itse ● Sammuta kuivaimen virta ja kysy ohjeita GIAS- Ennen kuin otat yhteyttä GIAS-huoltoon, huollosta. suorita seuraavat tarkistukset. Työstä -merkkivalo palaa… veloitetaan, jos kone toimii kunnolla, se on asennettu väärin tai jos sitä...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Introduzione Informazioni Sulla Consegna Estrazione Del Prodotto Dall’imballaggio Consigli di Sicurezza Utilizzo Installazione La Biancheria Tutela Dell’ambiente Servizio Gias Installazione Requisiti Elettrici Regolazione dei Piedini Ventilazione Kit i Montaggio Tubo i Scarico: Istruzioni Per il Montaggio Preparazione della Biancheria Preparazione dei Capi Evitare di Asciugare...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI DI SICUREZZA Installazione Tutela dell’ambiente ● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio sono presenti segni visibili di danni. Non usare in caso ecologici e riciclabili. Smaltite l’imballaggio con di danni e contattare il Servizio Assistenza GIAS.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Requisiti Elettrici VENTILAZIONE Le asciugatrici sono state progettate per Il locale in cui viene installata l’asciugatrice deve funzionare ad una tensione di 230V, 50 Hz essere adeguatamente ventilato onde evitare m o n o f a s e . C o n t r o l l a r e c h e i l c i r c u i t o che i gas provenienti da apparecchiature dell’alimentazione sia idoneo per valori di corrente funzionanti con altri combustibili, comprese...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com KIT ACCESSORIO TUBO FLESSIBILE DI SCARICO: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Per evitare di dover svuotare il recipiente 5 . U t i l i z z a n d o i l dell'acqua al termine di ciascun ciclo di raccordo e i collari per essicazione, l'acqua normalmente raccolta tubi in dotazione,...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima Peso Massimo di Asciugatura volta: ● Capi in cotone Max. 9 kg ● Leggere attentamente il presente libretto ● Capi sintetici Max. 4 kg d’istruzioni.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com COMANDI E SPIE DI SEGNALAZIONE Selettore Spia Elimina Display Programmi Tasto Spia Pulizia Programmi Automatici Acqua Avvio/pausa Filtro Pulsante Pulsante Pulsante Pulsante Partenza Anti Piega Ritardata Selezione Tempo Acrilici/Sintetici Pannello di Comando e Spie Luminose Selettore dei programmi –...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com SELEZIONE DEL PROGRAMMA PROGRAMMA DESCRIZIONE Capi Completamente Selezionare il grado di asciugatura desiderato. Le possibilità Asciutti Capi Extra Asciutti disponibili comprendono l’opzione , ideale per asciugamani e accappatoi, l’opzione , per i capi che non è necessario stirare, e i Capi Asciutti Da Riporre programmi che lasciano la biancheria pronta per la stiratura.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com PORTELLONE e FILTRO Apertura del Portellone VASCHETTA DELL’ACQUA L'acqua eliminata dalla biancheria durante il Tirare la maniglia per ciclo di asciugatura viene raccolta in una aprire lo sportello. vaschetta posta all'interno della porta della macchina.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com CONDENSATORE FUNZIONAMENTO IMPORTANTE: Prima di procedere alla pulizia del condensatore, disattivare sempre 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel l’apparecchio e staccare la spina dalla presa cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino elettrica.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO Partenza Ritardata La funzione Partenza Ritardata consente all’utente di ritardare la partenza del ciclo di asciugatura da 1 a 24 ore. Agendo la prima volta sul tasto di questa funzione, comparirà sul display un ritardo di 1 ora, a ogni successiva pressione del tasto, si aggiungerà...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com RICERCA GUASTI Quale Può Essere La Causa... L’asciugatrice fa molto rumore… Problemi che può risolvere l’utente ● Spegnere l’asciugatrice e rivolgersi al Servizio Prima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS, consultare la seguente checklist. La chiamata Assistenza GIAS.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX Einführung Lieferinformationen Auspacken des Produkts Sicherheitshinweise Gebrauch Installation Die Wäsche Umweltschutz GIAS-Service Installation Elektro-Anschluss Einstellen der Füße Entlüftung Ablaufschlauchbausatz: Installationsanleitung Vorbereitung der Füllung Vorbereitung der Textilien Nicht für den Trockner geeignet Energiesparen Sortierung der Füllung Trocknungswerte Schalterblende und Anzeigen...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com EINFÜHRUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Waschmaschine an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Installation Umweltschutz ● Das gesamte Verpackungsmaterial besteht ● Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das aus umwelt-freundlichen, wiederverwertbaren Produkt sichtbare Schäden aufweist. Verwenden Materialien. Bitte helfen Sie mit, diese umwelt- Sie es nicht, wenn es beschädigt ist, und wenden freundlich zu entsorgen.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ENTLÜFTUNG Elektro-Anschluss Dieser Trockner ist für eine Netzspannung von In dem Raum, in dem sich der Trockner befindet, 230 V und 50 Hz (Einphasenstrom) ausgelegt. muss eine ausreichende Entlüftung vorhanden Stellen Sie sicher, dass der Stromkreis eine sein, um zu verhindern, dass Gase aus der Nennleistung von 10 A hat.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG Damit der Kondenswasserbehälter nicht nach 5. Nun den schwarzen jeder Nutzung des Gerätes geleert werden S c h l a u c h d e s muß, kann das Wasser auch über ein Ablaufset Ablaufsets mit dem ( o p t i o n a l e s Z u b e h ö...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG DER FÜLLUNG Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Maximales Fassungsvermögen ● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte ● Baumwolle max.9 kg sorgfältig durch! ● Synthetische Stoffe max. 4 kg ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen Gegenstände! Überladen Sie die Trommel nicht, große ●...
Page 80
-Diese Anzeige leuchtet bei Auswahl eines Sparprogrammes auf. Abkühlphase - Leuchtet, wenn das Programm die Abkühlphase beginnt. AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS Der Hoover Sensortrockner liefert Ihnen viele Möglichkeiten für das Trocknen der Wäsche. In der folgenden Tabelle sind die Programme und die Funktionen der einzelnen Programme aufgeführt.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS PROGRAMM BESCHREIBUNG Wählen Sie aus diesen sensorgesteuerten Programmen den Extratrocken gewünschten Trockenheitsgrad. Diese reichen von Extratrocken Schranktrocken für Badehandtücher und Bademäntel, über Schranktrocken für Materialien, die nicht gebügelt werden müssen, bis hin zum Bügeltrocken Programm, die die Textilien bis zu Bügeltrocken und Mangeltrocken...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com TÜR und SIEB KONDENSWASSER-BEHÄLTER Öffnen der Tür Das beim Trocknen entstehende Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen Behälter in der Tür Ziehen Sie am Griff, gesammelt. Wenn der Behälter voll ist, leuchtet die um die Tür zu öffnen. Anzeige auf und der Behälter MUSS geleert Um den Trocknungs-...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com KONDENSATOR Wichtig: Immer das Gerät ausschalten und BETRIEB den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor 1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes und füllen die der Kondensator gereinigt wird. Trommel mit der zu trocknenden Wäsche. Vergewissern Sie sich, dass heraushängende Damit der Trockner immer optimale Leistung Wäsche nicht das Schließen der Tür verhindern...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB Startzeitvorwahl Mit der Startzeitvorwahlfunktion können Sie den Beginn des Trocknungsvorgangs um 1 bis 24 Stunde verzögern. Wenn diese Funktion erstmalig ausgewählt wird, zeigt das Display eine Verzögerung von 1 Stunden. Durch nachfolgendes mehrmaliges Drücken der Taste, wird die Verzögerung auf 24 Stunden verlängert.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Mögliche Gründe für... Mögliche Gründe für... Der Trockner ist zu laut… Fehler, die Sie selbst beheben können ● Schalten Sie den Trockner aus und wenden Sie Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, sich an den GIAS-Service.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX Introduction Informations Sur La Livraison Déballage Du Produit Rappels De Sécurité Utilisation Installation Le Linge Protection De L'environnement Service Gias Installation Besoins Électriques Ajustement Des Pieds Ventilation Kit Tuyau D’évacuation : Instructions de Montage Préparation De La Charge Préparation Des Vêtements Tri De La Charge...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com RAPPELS DE SÉCURITÉ Installation Protection De L'environnement ● Vérifiez que la machine ne présente aucun ● Tous les matériaux de conditionnement signe visible de détérioration avant de l’utiliser. utilisés sont écologiques et recyclables. En cas de détérioration, assurez-vous de ne Veuillez les éliminer de manière écologique.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION VENTILATION Besoins Électriques Les sèche-linges sont prévues pour une La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir tension monophasée de 230 V, 50 Hz. Vérifiez une ventilation adéquate de manière à ce que q u e l a t e n s i o n n o m i n a l e d u c i r c u i t les gaz des appareils qui brûlent d’autres d'alimentation est réglée sur 10 A minimum.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com KIT TUYAU D'ÉVACUATION : INSTRUCTIONS DE MONTAGE Afin d'éviter d'avoir à vider le réservoir d'eau 5. Fixez le tuyau noir après chaque cycle de séchage, l'eau qui est du kit (en utilisant le normalement recueillie dans ce même connecteur et les réservoir pendant le cycle le séchage peut être...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DE LA CHARGE Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première Poids De Séchage Maximum fois : ● Coton 9 kg maxi ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Synthétiques 4 kg maxi ●...
Page 92
- Le voyant s'allume lorsque le programme commence sa phase de ventilation à froid. SÉLECTION DU PROGRAMME La machine Hoover Sensor Dry propose diverses options de séchage du linge répondant à tous les besoins. Le tableau ci- après répertorie les programmes et leurs fonctions correspondantes.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com SÉLECTION DU PROGRAMME PROGRAMME DESCRIPTION Extra Sec Sélectionner le dégré de séchage désiré. Les possibilités disponibles comprennent l'option , idéale pour les serviettes et peignoirs, l'option est idéale pour du linge de tous les jours, Pr t é...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com PORTE et FILTRE Ouverture De La Porte RÉSERVOIR D’EAU L'eau éliminée lors du cycle de séchage est collectée dans un bac à condensation situé à Tirez sur la poignée l'interieur de la porte du sèche-linge. pour ouvrir la porte.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com CONDENSEUR Important : Coupez toujours le courant et FONCTIONNEMENT débranchez la prise avant de nettoyer le condenseur. 1.Ouvrir la porte et charger le linge dans le Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, tambour.Vérifier qu'aucun vêtement n'entrave vérifiez régulièrement la propreté...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Départ Différé La fonction départ différé permet de différé le départ du cycle de séchage de 1 à 24 heures. Lorsque cette fonction est selectionnée pour la première fois, l'afficheur indique un délai d'une heure.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPISTAGE DE PANNES Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Le sèche-linge est bruyant… Défauts que vous pouvez rectifier vous- même ● Arrêtez le sèche-linge et contactez le service Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des GIAS pour obtenir des conseils.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Introdução Informações de Entrega Desembalar o Produto Segurança Utilização Instalação Lavandaria Ambiente Assistência Gias Instalação Requisitos Eléctricos Ajustar os Pés Ventilação Tubo de Drenagem: Instruções de Instalação Preparação da Carga Preparação da Roupa Separação da Carga Não Pôr na Máquina de Secar Economia de Energia...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUÇÃO Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a máquina a funcionar. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceder em segurança à utilização, instalação e manutenção, assim como conselhos úteis para obter melhores resultados da utilização da máquina. Guarde todos os documentos num lugar seguro para referência futura ou para ceder aos eventuais futuros proprietários.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUÇÃO Instalação Ambiente ● Verifique se o produto não tem quaisquer ● Todos os materiais de embalagem utilizados sinais visíveis de danos antes da utilização. Se não são hostis ao ambiente e são recicláveis. estiver danificado, não o utilize e contacte a Ajude, desfazendo-se das embalagens por Assistência GIAS.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO VENTILAÇÃO Requisitos eléctricos As máquinas de lavar são concebidas para A sala onde está localizada a máquina de secar funcionarem com uma corrente monofásica deve possuir uma ventilação adequada para de 230 volts e 50 Hz. Verifique se o circuito de evitar que os gases provenientes dos corrente está...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Para evitar esvaziar o recipiente de água 6.Coloque a torneira depois de cada ciclo de secagem, a água fornecida com o kit pode ser descarregada directamente para um para fechar o tubo cano de esgoto (o mesmo sistema de restante.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAÇÃO DA CARGA Antes de utilizar a máquina de secar roupa pela Peso Máximo De Secagem primeira vez: ● Algodões Máx. de 9 kg ● Leia com atenção este livro de instruções. ● Sintéticos Máx.
Page 104
– O indicador acende quando o programa inicia o passo de arrefecimento. SELECÇÃO DO PROGRAMA A máquina de secar com sensor da Hoover proporciona muitas opções para a secagem da roupa de acordo com todas as circunstâncias. A tabela seguinte lista os programas e a função de cada programa.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com SELECÇÃO DO PROGRAMA PROGRAMA DESCRIÇÃO Secagem profunda Seleccione o grau de secagem que pretende. Varia desde toalhas de banho e roupões, passando por itens que serão Secagem para arrumar guardados sem passar a ferro, até ao programa que deixa a roupa Secagem para pendurar pronta para passar a ferro.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com PORTA E FILTRO Abrir A Porta RECIPIENTE DA ÁGUA A água removida da roupa durante o ciclo de secagem é recolhida num depósito instalado do lado Puxe o manípulo para de dentro da porta do secador Sempre que esse abrir a porta.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com CONDENSADOR IMPORTANTE: Antes de limpar o conden- FUNCIONAMENTO sador, desligue sempre a máquina e retire a 1. Abra a porta e carregue o tambor com roupa. ficha da tomada de corrente eléctrica. Assegure que as roupas não impedem o fecho da porta.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO Início Retardado A Função de inicio diferido permite ao utilizador adiar o inicio do ciclo de secagem de 1 a 24 horas. Quando a função é seleccionada pela primeira vez, o visor irá mostrar o tempo diferido de 1 hora, pressionando o botão, irá...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Qual Poderá Ser A Causa De... Anomalias que você mesmo pode remediar A máquina de secar faz muito ruído… Antes de contactar a Assistência GIAS para ● Desligue a máquina de secar e contacte a aconselhamento técnico, passe rapidamente pela Assistência GIAS para obter ajuda.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Εισαγωγή Πληροφορίες για την παράδοση Αποσυσκευασία του προϊόντος Υπενθυμίσεις ασφαλείας Χρήση Εγκατάσταση Τα ρούχα Θέματα σχετικά με το περιβάλλον Υπηρεσία Σέρβις της Gias Εγκατάσταση Απαιτήσεις παροχής ρεύματος Ρύθμιση των ποδιών Εξαερισμός Σωληνασ Αποστραγγισησ: Οδηγιεσ Εγκαταστασησ Προετοιμασία...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΙΣΑΓΩΓΗ Διαβάστε αυτές τις οδηγίες και τηρείτε τις πιστά, εκτελώντας το χειρισμό της συσκευής αντίστοιχα. Το εγχειρίδιο αυτό παρέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλούς χρήσης, εγκατάστασης, συντήρησης και ορισμένες χρήσιμες υποδείξεις για τα καλύτερα αποτελέσματα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας. Φυλάξτε...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Εγκατάσταση Θέματα σχετικά με το περιβάλλον ●Πριν τη χρήση ελέγξτε ότι το προϊόν δεν έχει εμφανείς ● Όλα τα χρησιμοποιούμενα υλικά συσκευασίας είναι ενδείξεις ζημιάς. Αν υπάρχει ζημιά μην τη φιλικά προς το περιβάλλον και ανακυκλώσιμα. χρησιμοποιήσετε...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Απαιτήσεις παροχής ρεύματος ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ Στο χώρο όπου έχει τοποθετηθεί το περιστροφικό Τα περιστροφικά στεγνωτήρια παραδίδονται διαμορφωμένα για λειτουργία με μονοφασική τάση στεγνωτήριο πρέπει να παρέχεται επαρκής 230V, 50 Hz. Ελέγξτε ότι το κύκλωμα παροχής ρεύματος εξαερισμός...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΩΛΗΝΑΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ: ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Για να αποφύγετε να αδειάζετε το δοχείο νερού 5. Συνδέστε τον μαύρο μετά από κάθε κύκλο στεγνώματος, το νερό σωλήνα του πακέτου μπορεί να διοχετευτεί απευθείας στην υδρορροή (χρησιμοποιώντας τον (ίδιο...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ Πριν την πρώτη χρήση του στεγνωτηρίου: Μέγιστο βάρος στεγνώματος ● Βαμβακερά Μέγ. 9 κιλά ● Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. ● Συνθετικά Μέγ. 4 κιλά ● Αφαιρέστε όλα τα είδη που έχουν συσκευαστεί μέσα στο...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ Εμφάνιση Ενδ. λυχνία Ενδ. λυχνία Κουμπί Επιλογέας εξέλιξης Φροντίδα φίλτρου Άδειασμα νερού Έναρξη/Παύση Προγράμματος Κουμπί Ακρυλικά/ Πλήκτρο ρύθμισης Πλήκτρο αποφυγής Κουμπί Καθυστέρηση χρόνου Συνθετικά ζαρώματος έναρξης Πίνακας ελέγχου και ενδεικτικές λυχνίες Επιλογέας...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Εξαιρετικά στεγνά Επιλέξτε το βαθμό στεγνώματος που απαιτείται. Αυτός ποικίλλει από Πολύ στεγνά για πετσέτες μπάνιου και μπουρνούζια, έως για είδη που θα φυλαχτούν χωρίς σιδέρωμα, ως το πρόγραμμα που αφήνει τα ρούχα Στεγνά...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΟΡΤΑ και ΦΙΛΤΡΟ Άνοιγμα της πόρτας ΔΟΧΕΙΟ ΝΕΡΟΥ Το νερό που αποβάλλεται κατά τον κύκλο στεγνώματος, συλλέγεται σε ένα δοχείο που Τραβήξτε τη λαβή για να βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά της πόρτας του ανοίξετε...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ Σημαντικό: Πάντα απενεργοποιείτε τη συσκευή και ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ αφαιρείτε το φις από την παροχή ρεύματος πριν καθαρίσετε το συμπυκνωτή. 1. Ανοίξτε τη πόρτα και τοποθετείστε τα ρούχα στο Για να διατηρήσετε την αποδοτικότητα του κάδο.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία Καθυστέρηση έναρξης Η λειτουργία Καθυστέρηση έναρξης επιτρέπει στο χρήστη την καθυστέρηση έναρξης του κύκλου στεγνώματος κατά 3, 6 ή 9 ώρες. Όταν επιλεγεί πρώτα η λειτουργία, η οθόνη θα δείξει καθυστέρηση 3 ωρών. Με επόμενα πατήματα του κουμπιού...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ποια μπορεί να είναι η αιτία για… ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ Προβλήματα που μπορείτε να διορθώσετε Αν εξακολουθεί να υπάρχει πρόβλημα με το μόνοι σας στεγνωτήριό σας μετά την ολοκλήρωση όλων των Πριν καλέσετε την υπηρεσία Σέρβις της GIAS για συνιστώμενων...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com INDEKS Uvod Podatki O Dobavi Odstranjevanje Embalaže Opombe Za Varnost Uporaba Namestitev Perilo Varovanje Okolja Pooblaščeni Servis Namestitev Zahteve Za Električno Napeljavo Nastavitev Nivelirnih Nog Pretok Zraka Odtočna Cev: Navodila Za Priključitev Priprava Na Polnjenje Stroja Priprava Oblačil Sortiranje Perila V Sušilnem Stroju Ne Sušiti...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com UVOD Prosimo vas, da ta navodila pozorno preberete in stroj uporabljate v skladu z njimi. Ta knjižica vsebuje pomembna navodila za varno uporabo, namestitev in vzdrževanje vašega stroja ter tudi uporabne napotke za doseganje najboljših rezultatov. Vso dokumentacijo, ki ste jo dobili s strojem, skrbno shranite, saj jo boste morda še potrebovali ali pa jo boste Predali drugemu lastniku.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com OPOMBE ZA VARNOST Namestitev Varovanje Okolja ● Preden stroj uporabite, se prepričajte, da ni ● Vsi materiali, iz katerih je izdelana embalaža, vidno poškodovan. Če je poškodovan, ga ne so okolju prijazni in jih je mogoče reciklirati. uporabljajte, temveč...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com NAMESTITEV Zahteve za Električno Napeljavo PRETOK ZRAKA Sušilni stroji delujejo na enofazni izmenični tok V prostoru, kjer stoji sušilni stroj, je treba s 50 Hz in napetostjo 230 V. Prepričajte se, da je zagotoviti zadostno zračenje, zato da stroj med nazivna zmogljivost priključka vsaj 10 A.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com ODTOČNA CEV: NAVODILA ZA PRIKLJUČITEV Če ne želite po vsakem programu sušenja 6 . S čepom, ki je bil prazniti posode za vodo, lahko napeljete vodo priložen v kompletu, neposredno v odtočno cev (enak system kot zamašite preostalo pri pomivalnih koritih).
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com PRIPRAVA NA POLNJENJE STROJA Maksimalna Teža za Sušenje Preden prvič uporabite sušilni stroj: ● Bombaž največ 9 kg ● Skrbno preberite navodila za uporabo; ● Sintetika največ 4 kg ● Odstranite vse dele, ki so v bobnu; ●...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com TIPKE ZA UPRAVLJANJE IN SIGNALNE LUČKE Gump za Indikator za Prikaz avto Tipka Indikator za Programe vodo filter Programa Start/Pavza Tipka za nast Tipka za Tipka za Tipka proti časa Zamik Akril-sint mečkanju Stikalna Plošča In Kontrolne Lučke Gumb za izbiranje programov –...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com IZBIRA PROGRAMA PROGRAM OPIS Izjemno suho Izberite, kako suho perilo želite. Na voljo so vam možnosti od Zelo suho Izjemno suho za npr. brisače, Za v omaro za oblačila, ki jih boste shranili brez likanja, ter program, po katerem je perilo ravno Za v omaro prav suho za likanje.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com VRATA IN FILTER Odpiranje Vrat POSODA ZA VODO Voda, ki se med sušenjem izloči iz perila, se zbira v posodi v vratih sušilnega stroja. Ko se Za odpiranje vrat posoda napolni, se osvetli indikator potegnite ročico.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com KONDENZATOR Pomembno: Pred čiščenjem kondenzatorja UPORABA SUŠILNEGA STROJA vedno izklopite stroj in izvlecite kabel iz vtičnice. 1.Odprite vrata in vložite perilo v boben. Pazite, da perilo ne ovira zapiranje vrat. Da ohranite učinkovitost sušilnega stroja, redno preverjajte, Ali je kondenzator očiščen.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Obratovanje Časovni Zamik Vklopa Funkcija za časovni zamik vklopa uporabniku omogoča, da zamakne začetek sušenja za od 1 do 24 ur. Ko izberete to funkcijo, se na prikazovalniku prikaže vrednost 1 ure, z vsakim pritiskom na tipko pa se časovni zamik poveča v korakih po 1 uro.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com ODPRAVLJANJE NAPAK Kaj je Lahko Vzrok, da ... POMOČ STRANKAM Napake, ki jih lahko odpravite sami Če vaš sušilni stroj še vedno ne dela niti potem, Preden pokličete pooblaščeni servis za nasvet, ko ste preverili vse točke na tem seznamu, vas vas prosimo, da pregledate ta seznam.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com İÇİNDEKİLER Giriş Teslimat Bilgisi Ürünün Paketinden Çıkarılması Güvenlik Hatırlatmaları Kullanım Kurulum Çamaşır Çevresel Konular Gias Servisi Kurulum Elektrik Gereksinimleri Ayakların Ayarlanması Havalandırma Tahliye Hortumu: Bağlanti Talimatı Yükün Hazırlanması Giysilerin Hazırlanması Döndürerek Kurutma Yapılmaması Gerekenler Enerji Tasarrufu Yükün Sınıflandırılması...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com GİRİŞ Lütfen bu talimatları dikkatle okuyarak uygulayın ve makineyi buna göre çalıştırın. Bu kitapçık, güvenli kullanım, kurulum ve bakım konularında önemli talimatlar ve makinenizi kullanırken en iyi sonuçları elde etmeniz için bazı faydalı tavsiyeler sunmaktadır. Bütün belgeleri ileride tekrar başvurmak üzere ya da yeni kullanıcılar için güvenli bir yerde saklayın.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com GÜVENLİK HATIRLATMALARI Kurulum Çevresel Konular ● Kullanılan bütün ambalaj malzemeleri çevre ● Kullanmadan önce üründe gözle görülür hasar dostu olup geri dönüştürülebilir. Lütfen belirtileri olup olmadığını kontrol edin. Hasar ambalajların çevreye zarar vermeyecek şekilde varsa makineyi kullanmayın ve lütfen GIAS atılmasına yardımcı...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com TAHLİYE HORTUMU: BAĞLANTI TALİMATI Her kurutma döngüsünden sonra su tankını 6. Kitin içinden çıkan boşaltmamak için, tanktaki su direk atık su tapayla hortumun açık tahliye borusu yardımıyla direk dışarıya tarafını kapatın. atılabilir.( çamaşır makinesi su gideri kullanılarak).
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com KURULUM Elektrik Gereksinimleri HAVALANDIRMA Açık ateş dahil diğer yakıtların kullanıldığı Döner hazneli kurutma makineleri 230V, 50 Hz cihazlardan çıkan gazların döner hazneli tek fazlı voltajda çalışacak şekilde tedarik edilir. kurutma makinesinin çalışması esnasında Destek devresinin en az 10A sınıflandırmasına odaya çekilmesini engellemek için kurutucunun sahip olup olmadığını...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com YÜKÜN HAZIRLANMASI Döner hazneli kurutma makinesinin ilk Maksimum Kurutma Ağırlığı kullanımından önce: ● Pamuklular Maks. 9 kg ● Lütfen bu kullanım kılavuzunu baştan sona okuyun. ● Sentetikler Maks. 4 kg ● Çamaşır haznesi içerisindeki tüm paketlenmiş Hazneyi aşırı...
Page 140
Soğutma – Program soğutma aşamasına başladığında gösterge yanar. PROGRAMIN SEÇİLMESİ Hoover Sensörlü Kurutma makinesi bütün şartlarda kurutma sağlamak için birçok seçenek sunar. Bir sonraki sayfadaki tabloda programlar ve her bir programın işlevi listelenmektedir. Not: Sensör düşük yüke sahip küçük eşyaları algılamayabilir. Küçük yükler ve ayrı...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMIN SEÇİLMESİ PROGRAM TANIM Bone Dry İstediğiniz kuruluk derecesini seçin. Bu, banyo havluları ve Store Dry bornozlar için ütülenmeden kaldırılacak olan nesneler için ve çamaşırı ütüye uygun halde bırakan programlar arasında Hang Dry değişmektedir.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com KAPAK ve FİLTRE Kapağın Açılması SU HAZNESİ Kurutma evresi sırasında çamaşırdan çıkarılan su, kurutma makinesi kapağının içinde olan bir Kapağı açmak için hazne içerisinde toplanır. Hazne dolduğunda tutamağından çekin. kontrol paneli üzerindeki göstergesi yanacaktır ve bu durumda hazne boşaltılmak Kurutucuyu yeniden ZORUNDADIR.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com KONDANSATÖR Önemli: Kondansatörü temizlemeden önce ÇALIŞTIRMA daima makineyi kapatın ve fişini prizden çekin. 1. Kapağı açın ve hazneyi çamaşırla doldurun. Kurutucunun verimliliğini korumak için düzenli Çamaşırın kapağın kapanmasını engelleme- aralıklarla kondansatörün temiz olup olmağını diğinden emin olun.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com ÇALIŞTIRMA Gecikmeli Başlatma Fonksiyonu Gecikmeli Başlatma Fonksiyonu kullanıcının kurutma evresinin başlangıcını 1 veya 24 saat ertelemesini sağlar. Bu fonksiyon ilk seçildiğinde ekran 1 saat gecikmeyi görüntüler, düğmeye arka arkaya basılması gecikme süresini 1'er saat artırır. Programı...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com SORUN GİDERME Sebep Ne Olabilir... Kurutucu gürültü yapıyor... Kendi kendinize giderebileceğiniz arızalar ● Kurutma makinesini kapatın ve öneri için Teknik yardım için GIAS Servisini aramadan GIAS Servisini arayın. önce lütfen aşağıdaki listeye bir göz atın. Eğer makine çalışır durumdaysa veya kurulumu göstergesi yanıyor...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com 40006532...