Page 1
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Manuel d'Installation et d'Utilisation version 5.1 Attention! schéma electrique P-WI modifiée 2 SET-POINT...
Page 2
- usage impropre, transformations, changements, réparations de produits effectués par du personnel autre que Laumas Elettronica. Laumas fournit, contre les défauts de matière ou des défauts de fabrication de batterie, 1 ans de garantie à partir de la date du bordereau de livraison.
Page 3
SOMMAIRE NORMES POUR LA CORRECTE MISE EN PLACE DE L’INSTRUMENTATION ......1 FONCTIONNEMENT DES SET-POINT ....................2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................2 CONNEXIONS ELECTRIQUES ......................3 MISE EN MARCHE DE L'INSTRUMENT .................... 4 MISE A ZERO DE LA TARE ....................... 4 ...
Page 4
NORMES POUR LA CORRECTE MISE EN PLACE DE L’INSTRUMENTATION - L’entrée dans le tableau du câble capteurs doit être indépendant (d’un côté ou du haut du tableau) et ne doit pas passer dans des conduites avec d’autres câbles; en règle générale il faut le raccorder directement au bornier de l’instrument sans l’interrompre avec des borniers d’appui.
Page 5
FONCTIONNEMENT DES SET-POINT Indicateur de pesage avec 2 set-points, sorties logiques sur 2 contacts libres de tension. Pour du poids supérieur ou égal aux valeurs de set-point sélectionnées les contacts relatifs seront fermés. L’ouverture ou la fermeture des contacts aura lieu en considérant les valeurs de hystérésis présélectionnés dans les constantes ( "...
Page 6
Reliez les conducteurs de même couleur, et connectez les blindages entre eux en les isolant de la terre ou des parties métalliques. Branchez le bornier au P-WI avec un câble blindé à 4 conducteurs d'une section minimale de 0,5 mmq. Leur parcours devra passer loin des câbles de puissance et utilisez si possible un tube de protection métallique.
Page 7
MISE EN MARCHE DE L'INSTRUMENT Après avoir allumé l’instrument, attendez 5 minutes pour que tous les composants atteignent une température stable. Vérifiez que l'indication de l'instrument est positive et qu'elle augmente lorsque on applique une force sur le conteneur. Si l'indication est négative contrôlez la connexion des capteurs de pesage et leur positionnement ( sens de chargement ).
Page 8
NSTRUMENT DÉJÀ ETALONNÉ EN LABORATOIRE Valeurs définies: “CELL” ( ); “nU-U” ( ); “rISO" ( Si l'instrument est fourni déjà étalonné, procéder à une vérification de l'étalonnage. VERIFICATION DE L'ETALONNAGE DE L'INSTRUMENT: S'assurer que le récipient est vide et que l'instrument indique zéro. Introduire une quantité assez importante de produit à...
Page 9
INSTRUMENT À ETALONNER Si l'instrument n'est pas fourni déjà étalonné, procéder à son étalonnage, à la mise à zéro de la tare et à la vérification de l'étalonnage. ETALONNAGE THEORIQUE : Procédure sujette à mot de passe ( voir option "PASS" page 7). Eteindre l'instrument et le rallumer en maintenant MENU enfoncé, "...
Page 10
PROGRAMMATION SET-POINT, HYSTÉRÉSIS ET CONSTANTES Lorsque le poids s'affiche, pressez la touche MENU et s'affichera: "SEt.1" , poids du set-point1 ( max 9.999 ). Pressez ENTER, tapez la valeur en utilisant les touches , ensuite confirmer avec la touche ENTER, s'affichera: "diF.1"...
Page 11
"CELL" , NE PAS CHANGER CETTE VALEUR Valeur programmée: ( Confirmez avec la touche ENTER s' affichera: "riSO" , NE PAS CHANGER CETTE VALEUR Valeur programmée: ( Confirmez avec la touche ENTER s' affichera: "n.div" , taper 0. Confirmez avec la touche ENTER s' affichera: "n.rEA"...
Page 12
MOT DE PASSE Il est possible par validation du mot de passe d'interdire l'accès aux fonctions de programmation des constantes et d'étalonnage. Eteindre l'instrument et le rallumer en maintenant MENU enfoncé, " C.O.S.c. " apparaîtra, appuyer , on visualise alors: "PASS"...
Page 13
IMPRESSION N.B. : POUR ACTIONNER L' IMPRIMANTE ON DOIT LA ALLUMER SIMULTANEMENT A L' INSTRUMENT Si l' imprimante est presente et elle a été activée dans les constantes à la rubrique “ StA “, en pressant la touche sera imprimés le poids avec la date et l' heure . Example d' impression: LAU0 PESO = kg 1240...
Page 14
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует соответствии перечисленным ниже нормам. Models: PWI Mark Applied EU Directive Standards 2014/35/EU EN 61010-1:2010+A1:2019 Low Voltage Directive 2014/30/EU EN 61326-1:2013 EMC Directive Montechiarugolo (PR), 18/11/2022 LAUMAS Elettronica s.r.l. M. Consonni (Représentant Légal) - 11 -...
Page 15
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует соответствии перечисленным ниже нормам. Models:PWI Mark Applied UK legislation Standards Electrical Equipment BS EN 61010-1:2010+A1:2019 (Safety) Regulations 2016 Electromagnetic Compatibility BS EN 61326-1:2013 Regulations 2016 Montechiarugolo (PR), 18/11/2022 LAUMAS Elettronica s.r.l. M. Consonni (Représentant Légal) - 12 -...
Page 16
Tous les manuels des produits Laumas sont disponibles en ligne. Vous pouvez télécharger les manuels en format PDF sur notre site www.laumas.com dans la section Produits ou dans la section Téléchargement. L’enregistrement est nécessaire. Pensez à l’environnement avant d’imprimer! CERTIFICATION DU SYSTEME DE GESTION DE L’ENVIRONNEMENT selon UNI EN ISO 14001.