126 0341 000
Einbautopf für
Bodeneinbau-
Scheinwerfer.
Installation Sleeve for Ground-recessed
uplighters.
Pot d'encastrement pour collerette
en saillie biseauté.
Einbautopf für Bodeneinbau-Scheinwerfer.
MONTAGEHINWEISE
Einbautopf ( ) auf tragfähigen Untergrund
1
aufstellen.
Um Stauwasser zu vermeiden unbedingt Drainage
vorsehen.
Zur Stabilisierung den Einbautopf mindestens im
unteren Bereich mit geeignetem Füllmaterial
umgeben.
Achtung ! Markierung am Einbautopf beachten !
Diese muss in Richtung der zu beleuchtenden
Fläche zeigen !
Der Bodeneinbau-Scheinwerfer ( ) wird so in den
Einbautopf eingesetzt und mit zwei Schrauben ( )
fixiert, dass die Markierung im Scheinwerfer und
die Markierung am Einbautopf in die gleiche
Richtung zeigen !
Zum Fixieren und Ausrichten des Gehäuses
im Einbautopf die Langlöcher ( ) nutzen.
4
Obere Kante Einbautopf ist
gleich Oberkante Fertigboden.
Abdecken der Einbaufuge / With overlapping trim
(für Leuchten / for luminaires
8 665 ... ...
Installation Sleeve for Ground-recessed
uplighters for flush installation.
Pot d'encastrement pour collerette
arasante.
Installation Sleeve for Ground-recessed uplighters.
MOUNTING INSTRUCTIONS
Install the installation sleeve ( ) on a sufficiently
load-bearing surface.
To avoid flooding, make sure that adequate
drainage is provided. In order to stabilise the
installation sleeve, at least the lower portion of the
sleeve should be packed in suitable material
(rubble).
ATTENTION ! Observe the mark on the side of
the sleeve.
This mark MUST point towards the surface to be
2
illuminated.
3
When the light fitting ( ) is placed in the sleeve
and the two screws ( ) are tightened, the arrow
in the bottom of the fitting must point in the same
direction as the mark on the installation sleeve !
To fasten and align the housing in the sleeve
use the oblong holes ( ).
Upper edge of installation sleeve must be
level with surrounding ground surface.
Bodenbündiger Einbau / For flush mounting
)
(für Leuchten / for luminaires
126 0341 060
Einbautopf für
Bodeneinbau-
Scheinwerfer,
bodenbündiger
Einbau.
1
2
3
4
8 666 ... ...
)
MOUNTING
INSTRUCTIONS
INSTRUCTION DE MONTAGE
.
Stemmessiepener Weg 5
D-58675 Hemer
Pot d encastrement.
'
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Poser le pot d'encastrement ( ) sur une surface
1
résistante.
Afin d'éviter la stagnation d'eau, prévoir
absolument un drainage.
Afin de stabiliser le pot d'encastrement combler
le fond avec des matériaux prévus à cet effet.
ATTENTION..
bien respecter la marque sur le pot :
elle doit être dirigée vers la surface à éclairer.
L'encastré de sol ( ) est placé dans le pot et fixé
2
avec les deux vis ( ) de manière à ce que la
3
marque surl' encastré corresponde à la marque
sur le pot d'encastrement.
Pour fixer et aligner l'encastré de sol dans le pot,
utiliser les trous oblongs ( ).
4
La partie supérieure du pot
d'encastrement doit se trouver
au même niveau que le sol.
4
4