Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DC-to-AC Inverter/Chargers
Invert:
Charge:
Reliable Emergency Backup Power
Congratulations! You've purchased the most advanced, feature-rich Inverter/Charger designed as an alternative energy source during utility
power failures. Tripp Lite APS Inverter/Chargers keep your equipment constantly up and productive through all utility power problems (blackouts,
brownouts and high voltages) by inverting DC power from user-supplied batteries into AC power. Built-in surge suppression provides an additional
level of equipment protection. When utility power is present, APS Inverter/Chargers automatically pass through power to your equipment while
simultaneously recharging your connected battery bank. APS Inverter/Chargers are the quiet alternative to gas generators during emergency
backup applications—with no fumes, fuel or noise to deal with! You get AC electricity anywhere and anytime you need it.
Better for Your Equipment
Better for Your Batteries
Better for You
Safety
Warranty
Feature Identification
Operation
Configuration
Battery Selection
Mounting
Get user manuals:
See SafeManuals.com
Owner's Manual
PowerVerter
APSX Series
Input
12 or 24 VDC
230V, 50 Hz. AC
2
2
3
4
5-6
7
8
* Available on all models except 750 and 1250 models. ** Inverter/Chargers are moisture-resistant, not waterproof.
Copyright © 2005. PowerVerter
®
Output
230V, 50 Hz. AC
12 or 24 VDC
Premium Protection Levels
• Built-In Isobar Surge Protection
• Automatic Overload Protection
Ideal Output for All Loads (including computers)
• Frequency-Controlled Output
• Fast Load Switching
• Balanced Load Sharing
Faster Battery Recharge
• High-Amp, 3-Stage Battery Charger (adjustable)
Critical Battery Protection
• Battery Charge Conserver (Load Sense)*
• High-Efficiency DC-to-AC Inversion
Simple, Maintenance-Free Operation
• Multi-Function Lights & Switches
• Dead Battery Startup
• Moisture-Resistant Construction**
Contents
Battery Connection
AC Input/Output Connection
Service/Maintenance/Troubleshooting
Español
Français
Pyññêèé
®
is a registered trademark of Tripp Lite. All rights reserved.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1212
www.tripplite.com
9
10
11
12
23
34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tripp-Lite PowerVerter APSX Serie

  • Page 1 Owner’s Manual PowerVerter ® APSX Series DC-to-AC Inverter/Chargers 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Input Output Customer Support: (773) 869-1212 Invert: 12 or 24 VDC 230V, 50 Hz. AC www.tripplite.com Charge: 230V, 50 Hz. AC 12 or 24 VDC Reliable Emergency Backup Power Congratulations! You’ve purchased the most advanced, feature-rich Inverter/Charger designed as an alternative energy source during utility power failures.
  • Page 2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS! This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite Inverter/Chargers. Location Warnings • Install your Inverter/Charger (whether for a mobile or stationary application) in a location or compartment that minimizes exposure to heat, dust, direct sunlight and moisture.
  • Page 3 Feature Identification Identify the premium features on your specific model and quickly locate instructions on how to maximize their use. Configuration DIP Switches: optimize Inverter/Charger Hardwire AC Input/Output Terminal Strip (not on corded operation depending on your application. See Configuration models): securely connects the Inverter/Charger to facility or Section for setting instructions.
  • Page 4 Operation Switch Modes LOAD Red Indicator: This red light will ILLUMI- NATE CONTINUOUSLY whenever the inverter is After configuring, mounting and connecting your Inverter/Charger, you functioning and the power demanded by connected are able to operate it by switching between the following operating appliances and equipment exceeds 100% of load modes as appropriate to your situation: capacity.
  • Page 5 Configuration Set Configuration DIP Switches Using a small tool, set the Configuration DIP Switches (located on the front panel of your unit, see diagram) to optimize Inverter/Charger operation depending on your application. INPUT C/B 10A OUTPUT C/B 12A Group B Dip Switches Group A Dip Switches Group A DIP Switches Select Battery Type—REQUIRED...
  • Page 6 Configuration (continued) Least Limiting (#B1 Up & #B2 Down): Select Battery Charger-Limiting Charger-limiting begins at when the Points—OPTIONAL Inverter/Charger’s load reaches 66% of the Most Limiting (#B1 & #B2 Up, factory Inverter/Charger’s load rating. Charger setting): Charger-limiting takes effect the output falls gradually from full output at moment any 230V AC load is applied;...
  • Page 7 Battery Selection Select Battery Type Select “Deep Cycle” batteries to enjoy optimum performance from your Inverter/Charger. Batteries of either Wet-Cell (vented) or Gel-Cell /Absorbed Glass Mat (sealed) construction are ideal. 6-volt “golf cart,” Marine Deep-Cycle or 8D Deep-Cycle batteries are also acceptable. You must set the Inverter/Charger’s Battery Type DIP Switch (see Configuration section for more information) to match the type of batteries you connect or your batteries may be degraded or damaged over an extended period of time.
  • Page 8 Mounting WARNING! Mount your Inverter/Charger BEFORE DC battery and AC power connection. Failure to follow these instructions may lead to personal injury and/or damage to the Inverter/Charger and connected systems. Tripp Lite manufactures a variety of different Inverter/Chargers with a variety of different mounting options for use in vehicular or non-vehicular applications.
  • Page 9 Battery Connection Connect your Inverter/Charger to your batteries using the following procedures: • Connect DC Wiring: Though your for brief periods of time. Heavier gauge the Main Ground Lug on your specific Inverter/Charger is a cabling should be used when continuously Inverter/Charger model.
  • Page 10 AC Input/Output Connection To avoid overloading your Inverter/Charger, be sure to match the power requirements of the equipment you plan to run at any one time (add their total watts) with the output wattage capacity of your Inverter/Charger model. When figuring the power requirements of your equipment, do not confuse “continuous”...
  • Page 11 Service If you are returning your Inverter/Charger to Tripp Lite, please pack it carefully, using the ORIGINAL PACKING MATERIAL that came with the unit. Enclose a letter describing the symptoms of the problem. If the Inverter/Charger is within the warranty period, enclose a copy of your sales receipt.
  • Page 12 Manual del propietario PowerVerter ® Serie APSX Inversores/cargadores de corriente continua a corriente alterna 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Entrada Salida Soporte al cliente: (773) 869-1212 Inversión: 12 o 24 VCC 230V, 50 Hz. CA www.tripplite.com Carga: 230 V, 50 Hz.
  • Page 13 Instrucciones de seguridad importantes ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los inversores/cargadores de Tripp Lite. Advertencias de ubicación • Instale su inversor/cargador (ya sea para una aplicación móvil o estacionaria) en un lugar o compartimiento que minimice la exposición al calor, al polvo, a la luz solar directa y a la humedad.
  • Page 14 Identificación de funciones Identifica las funciones Premium en su modelo específico y ubica rápidamente las instrucciones para optimizar su utilización. Conmutadores DIP de configuración: Optimizan la operación Regleta cableada de terminales de entrada/salida de corri- de su inversor/cargador en función de su aplicación. Consulte la ente alterna (no en modelos con cordón): Conecta firmemente Sección Configuración para instrucciones de ajuste.
  • Page 15 Operación Modos de conmutación Indicador INV (Inversión) amarillo: Esta luz se ILUMINARÁ CONTINUAMENTE siempre que el Después de la configuración, el montaje y la conexión de su inver- equipo conectado esté recibiendo energía de corriente sor/cargador, puede operarlo cambiando a los siguientes modos de alterna convertida desde baterías (en ausencia de ali- operación, según corresponda: mentación de la red o de un generador, o en casos de...
  • Page 16 Configuración Fijar conmutadores DIP de configuración Usando una herramienta pequeña, fije los conmutadores DIP de configuración (ubicados en el panel frontal de su unidad, vea el diagrama) para optimizar la operación del inversor/cargador en función de su aplicación. INPUT C/B 10A OUTPUT C/B 12A Conmutadores DIP Grupo B Conmutadores DIP Grupo A...
  • Page 17 Configuración (continuación) Mínima limitación (#B1 arriba y #B2 Seleccionar cargador de batería - abajo): La limitación del cargador comien- Puntos límite—OPCIONAL za cuando la carga del inversor/cargador Mayor limitación (#B1y #B2 arriba, alcanza el 66% de su capacidad total de ajuste de fábrica): La limitación del car- carga.
  • Page 18 Selección de batería Seleccionar tipo de batería Seleccione baterías de "ciclo profundo" para disfrutar de un óptimo rendimiento de su inversor/cargador. Las baterías de fabricación de celda húme- da (con venteo) o de celda de gel /AGM (Absorbed Glass Mat) (sellada) son las ideales. Las baterías de 6 voltios "golf cart," Ciclo profundo tipo Marino o Ciclo profundo 8D también son aceptables.
  • Page 19 Montaje ¡ADVERTENCIA! Monte su inversor/cargador ANTES de conectar la batería de corriente continua y la energía de corriente alterna. No seguir estas instruc- ciones puede producir lesiones personales y/o daños al inversor/cargador y a los sistemas conectados. Tripp Lite fabrica una variedad de inversores/cargadores con diversas opciones de montaje para uso en aplicaciones vehiculares o no vehicu- lares.
  • Page 20 Conexión de batería Conecte su inversor/cargador a sus baterías usando los siguientes procedimientos: máxima hasta de 200% de su salida de ción Identificación de funciones para ubicar • Conexión del cableado de corriente con- tinua: Aunque su potencia permanente nominal por breves la oreja principal de tierra en su modelo inversor/cargador períodos de tiempo.
  • Page 21 Conexión de entrada/salida de corriente alterna Para evitar sobrecargar su inversor/cargador, asegúrese de cumplir los requisitos de potencia del equipo que planea operar a la vez (sume sus potencias totales) con la capacidad de potencia de salida del modelo de su inversor/cargador. Cuando estime los requisitos de potencia de su equipo, no confunda potencia “permanente”...
  • Page 22 Servicio Si está devolviendo su inversor/cargador a Tripp Lite, por favor, empáquelo cuidadosamente, usando el MATERIAL ORIGINAL DE EMBALAJE incluido con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si el inversor/cargador está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de compra. Para obtener servicio, debe conseguir un número de Autorización de devolu- ción de mercadería (RMA) de Tripp Lite o de un centro de servicio autorizado de Tripp Lite.
  • Page 23 Manuel du propriétaire PowerVerter ® Série APSX Onduleur/Chargeurs CC à CA Entrée Sortie 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Convertit 12 ou 24 V CC 230 V CA, 50 Hz Service à la clientèle : (773) 869-1212 Charge: 230 V CA, 50 Hz 12 ou 24 V CC www.tripplite.com...
  • Page 24 Importantes consignes de sécurité CONSERVER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des directives importantes et des mises en garde que vous devrez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les onduleurs/chargeurs Tripp Lite. Mise en garde concernant l'emplacement • Installer votre onduleur/chargeur (pour une application mobile ou stationnaire) à un emplacement ou dans un compartiment où l'exposition à...
  • Page 25 Identification de caractéristiques Identifier les principales caractéristiques de votre modèle spécifique et localiser rapidement les directives pour maximiser leur utilisation. Configuration des commutateurs DIP : Optimise le fonction- Barrette à raccordement fixe de bornes d'entrée de sortie nement de votre onduleur/chargeur, en fonction de votre applica- CA (pas sur les modèles à...
  • Page 26 Fonctionnement Commutation des modes tension). Ce voyant sera éteint lorsque le courant CA alimentera la charge. Ce voyant CLIGNOTERA pour Après avoir configuré, monté et branché votre onduleur/chargeur, vous avertir quand la charge sera inférieure au vous êtes capable de le faire fonctionner en commutant entre les dif- réglage de conservation de charge de batterie (détec- férents modes de fonctionnement selon de votre situation : tion de charge)
  • Page 27 Configuration Réglage de la configuration des commutateurs DIP À l'aide d'un petit outil, régler les commutateurs DIP (situés sur le panneau avant de votre unité, voir le schéma) pour optimiser le fonc- tionnement de l'onduleur/chargeur en fonction de votre application. INPUT C/B 10A OUTPUT C/B 12A Groupe B de commutateurs DIP...
  • Page 28 Configuration (suite) Limitation minimale (No B1 en haut ET Choix des points de limitation du chargeur de batterie—OPTIONNEL No B2 en bas) : La limitation du chargeur commence lorsque la charge de l'ond- Limitation maximale (No B1 & No B2 en uleur/chargeur atteint 66 % du régime haut, réglage d'usine) : La limitation du nominal de l'onduleur/chargeur.
  • Page 29 Choix de batterie Choisir le type de batterie Choisir des batteries “ à décharge poussée ” pour obtenir une performance optimale de votre onduleur/chargeur. Les batteries à celulles liquides (ven- tilées) ou à cellules en gel/ AbsorbedGlass Mat (scellée) sont idéales. Les batteries 6 volts de voiturette de golf, marines à décharge poussée, ou 8D à...
  • Page 30 Montage MISE EN GARDE! Monter votre onduleur/chargeur AVANT de brancher la batterie CC et l'alimentation CA. Omettre de suivre ces directives pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages à l'onduleur/chargeur et aux systèmes branchés. Tripp Lite fabrique une variété de différents onduleur/chargeurs avec de nombreuses et différentes options de montage pour les applications sur des véhicules et autres.
  • Page 31 Branchement des batteries Branchement de votre onduleur/chargeur à vos batteries selon les procédures suivantes : • Branchement du câblage CC : Puisque % de son wattage nominal de sortie continu Voir la section Identification des caractéris- votre onduleur/ pour de brèves périodes. Il faut utiliser un tiques pour localiser la cosse principale de chargeur calibre plus gros quand un équipement qui...
  • Page 32 Branchement Entrée/Sortie CA Pour éviter de surcharger votre onduleur/chargeur, assurez-vous de faire correspondre les exigences de puissance de l'équipement que vous voulez faire fonctionner en tout temps (additionnez leurs watts) avec la puissance de sortie de votre modèle de CO. Quand vous évaluez les exi- gences de puissance de votre équipement, ne pas confondre les puissances nominales de wattage “...
  • Page 33 Réparation Si vous retournez votre onduleur/chargeur à Tripp Lite, veuillez l'emballer soigneusement dans son EMBALLAGE D'ORIGINE. Joindre une lettre décrivant les symptômes du problème. Si l'onduleur/chargeur est encore sous garantie, joindre une copie de votre facture. Pour faire faire une réparation, vous devrez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) de TRIPP LITE ou d'un centre de serv- ice autorisé...
  • Page 34 Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ PowerVerter ® Èíâåðòîðû ïîñòîÿííîãî òîêà/Çàðÿäíûå óñòðîéñòâà ñåðèè APSX 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Âõîä Âûõîä Ïîääåðæêà êëèåíòîâ: (773) 869-1212 Ïðåîáðàçîâàíèå www.tripplite.com ïîñòîÿííîãî òîêà â ïåðåìåííûé òîê: 12 èëè 24 Â ïîñòîÿííîãî òîêà 230 Â ïåðåìåííîãî òîêà, 50 Ãö Çàðÿäêà: 230 Â...
  • Page 35 Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ! Ýòî ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò âàæíûå óêàçàíèÿ è ïðåäóïðåæäåíèÿ, êîòîðûå íàäëåæèò ñîáëþäàòü âî âðåìÿ óñòàíîâêè, ýêñïëóàòàöèè è õðàíåíèÿ âñåõ èíâåðòîðîâ/çàðÿäíûõ óñòðîéñòâ Tripp Lite. Ïðåäîñòåðåæåíèÿ î ðàñïîëîæåíèè • Óñòàíàâëèâàéòå Âàø Èíâåðòîð/Çàðÿäíîå óñòðîéñòâî (êàê ïðè ìîáèëüíîì, òàê è ïðè ñòàöèîíàðíîì ïðèìåíåíèè) â ìåñòå...
  • Page 36 Îïðåäåëåíèå ýëåìåíòîâ Îïðåäåëèì îñíîâíûå ýëåìåíòû íà Âàøåé êîíêðåòíîé ìîäåëè è êðàòêî óêàæåì, êàê íàèëó÷øèì îáðàçîì èñïîëüçîâàòü ýòè ýëåìåíòû. Êîíôèãóðàöèîííûå DIP-ïåðåêëþ÷àòåëè (ïåðåêëþ÷àòåëè, Âõîäíàÿ/âûõîäíàÿ ìîíòàæíàÿ êîëîäêà ïåðåìåííîãî òîêà (íå â èìåþùèå êîðïóñ ñ äâóõðÿäíûì ðàñïîëîæåíèåì âûâîäîâ: êàáåëüíûõ ìîäåëÿõ): íàäåæíî ñîåäèíÿåò Èíâåðòîð/Çàðÿäíîå îïòèìèçèðóþò ôóíêöèîíèðîâàíèå...
  • Page 37 Ôóíêöèîíèðîâàíèå Ïåðåêëþ÷åíèå ðåæèìîâ áàòàðåé, îò èíâåðòèðîâàííîãî èñòî÷íèêà ïèòàíèÿ ïåðåìåííûì òîêîì (ïðè îòñóòñòâèè Ïîñëå êîíôèãóðèðîâàíèÿ, ìîíòàæà è ïîäêëþ÷åíèÿ Âàøåãî ñåòåâîãî/ãåíåðàòîðíîãî èñòî÷íèêà ïåðåìåííîãî Èíâåðòîðà/Çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà Âû ìîæåòå óïðàâëÿòü èì, òîêà èëè â ñèòóàöèÿõ ïîíèæåííîãî/ïîâûøåííîãî ïðîèçâîäÿ ïåðåêëþ÷åíèå ìåæäó ñëåäóþùèìè ðåæèìàìè ðàáîòû â íàïðÿæåíèÿ). Ýòîò èíäèêàòîð âûêëþ÷àåòñÿ, êîãäà ñîîòâåòñòâèè...
  • Page 38 Êîíôèãóðàöèÿ Óñòàíîâêà êîíôèãóðàöèîííûõ DIP-ïåðåêëþ÷àòåëåé Èñïîëüçóÿ íåáîëüøîé èíñòðóìåíò, óñòàíîâèòå êîíôèãóðàöèîííûå DIP-ïåðåêëþ÷àòåëè (ðàñïîëîæåííûå íà ïåðåäíåé ïàíåëè Âàøåãî áëîêà, ñìîòðèòå ðèñóíîê) äëÿ îïòèìèçàöèè ôóíêöèîíèðîâàíèÿ Èíâåðòîðà/Çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà â ñîîòâåòñòâèè ñ Âàøèì ïðèëîæåíèåì. INPUT C/B 10A OUTPUT C/B 12A D D I I P P - - ï ï å å ð ð å å ê ê ë ë þ þ ÷ ÷ à à ò ò å å ë ë è è ã ã ð ð ó ó ï ï ï ï û û B B D D I I P P - - ï...
  • Page 39 Êîíôèãóðàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) Âûáîð òî÷åê îãðàíè÷åíèÿ óñòðîéñòâà Íàèìåíüøåå îãðàíè÷åíèå (#B1 Ââåðõ è çàðÿäêè áàòàðåè - ÍÅÎÁßÇÀÒÅËÜÍÛÉ Âíèç): Îãðàíè÷åíèå çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà íà÷èíàåòñÿ, êîãäà íàãðóçêà Íàèáîëüøåå îãðàíè÷åíèå (#B1 è #B2 Èíâåðòîðà/Çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà Ââåðõ, çàâîäñêàÿ íàñòðîéêà): Îãðàíè÷åíèå äîñòèãàåò 66% îò íîìèíàëüíîé íàãðóçêè çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà ïðîèñõîäèò ñðàçó æå Èíâåðòîðà/Çàðÿäíîãî...
  • Page 40 Âûáîð áàòàðåè Âûáîð òèïà áàòàðåè Âûáåðèòå áàòàðåè "Ãëóáîêîãî öèêëà" äëÿ ïîëó÷åíèÿ îïòèìàëüíîãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ Âàøåãî Èíâåðòîðà/Çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà. Áàòàðåè ñ æèäêîñòíûìè ýëåìåíòàìè (âåíòèëèðóåìûå) èëè ñ ãåëåâûìè ýëåìåíòàìè/ñ ïîãëîùàþùèì ñòåêëÿííûì ìàòîì (ãåðìåòè÷íûå) ÿâëÿþòñÿ èäåàëüíûìè. 6-âîëüòîâàÿ "êàðòà äëÿ ãîëüôà", áàòàðåè ãëóáîêîãî öèêëà Marine èëè 8D òàêæå ÿâëÿþòñÿ ïðèåìëåìûìè. Âû äîëæíû óñòàíîâèòü DIP-ïåðåêëþ÷àòåëü...
  • Page 41 Ìîíòàæ ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Ñìîíòèðóéòå Âàø Èíâåðòîð/Çàðÿäíîå óñòðîéñòâî, ÏÐÅÆÄÅ ×ÅÌ ïîäêëþ÷àòü áàòàðåþ ïîñòîÿííîãî òîêà è ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà. Íåâûïîëíåíèå ýòèõ óêàçàíèé ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì ïåðñîíàëà è/èëè ïîâðåæäåíèþ Èíâåðòîðà/Çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è ïîäêëþ÷åííûõ ñèñòåì. Êîìïàíèÿ Tripp Lite ïðîèçâîäèò ìíîæåñòâî ðàçëè÷íûõ Èíâåðòîðîâ/Çàðÿäíûõ óñòðîéñòâ ñ ðàçíîîáðàçíûìè âàðèàíòàìè ìîíòàæà äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ...
  • Page 42 Ïîäêëþ÷åíèå áàòàðåè Ïîäêëþ÷èòå Âàø Èíâåðòîð/Çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ê Âàøèì áàòàðåÿì, èñïîëüçóÿ ñëåäóþùèå ïðîöåäóðû: • Ïîäêëþ÷èòå ïðîâîäêó ïîñòîÿííîãî òîêà: âûõîäíîé ìîùíîñòè. Êàáåëü ñ áîëüøèì îñíîâíîãî çàçåìëåíèÿ íà Âàøåé íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî ñå÷åíèåì äîëæåí èñïîëüçîâàòüñÿ, åñëè â êîíêðåòíîé ìîäåëè Èíâåðòîðà/Çàðÿäíîãî Âàø Èíâåðòîð/ ýòèõ...
  • Page 43 Ïîäêëþ÷åíèå âõîäà/âûõîäà ïåðåìåííîãî òîêà Âî èçáåæàíèå ïåðåãðóçêè Âàøåãî Èíâåðòîðà/Çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà, óáåäèòåñü â ñîîòâåòñòâèè òðåáîâàíèé ê ìîùíîñòè ñî ñòîðîíû îáîðóäîâàíèÿ, êîòîðîå Âû ïëàíèðóåòå îäíîâðåìåííî èñïîëüçîâàòü (ñëîæèâ èõ îáùóþ ìîùíîñòü), è ìîùíîñòè Âàøåé ìîäåëè Èíâåðòîðà/Çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà. Îïðåäåëÿÿ òðåáîâàíèÿ ê ìîùíîñòè ñî ñòîðîíû Âàøåãî îáîðóäîâàíèÿ, íå ïåðåïóòàéòå íîìèíàëüíûå çíà÷åíèÿ...
  • Page 44 Îáñëóæèâàíèå Åñëè Âû âîçâðàùàåòå Èíâåðòîð/Çàðÿäíîå óñòðîéñòâî â êîìïàíèþ Tripp Lite, òî, ïîæàëóéñòà, òùàòåëüíî óïàêóéòå åãî, èñïîëüçóÿ ÎÐÈÃÈÍÀËÜÍÛÉ ÓÏÀÊÎÂÎ×ÍÛÉ ÌÀÒÅÐÈÀË, êîòîðûé ïîñòóïèë âìåñòå ñ áëîêîì. Âëîæèòå ïèñüìî, îïèñûâàþùåå ñèìïòîìû ïðîáëåìû. Åñëè Èíâåðòîð/Çàðÿäíîå óñòðîéñòâî íàõîäèòñÿ â ïðåäåëàõ ãàðàíòèéíîãî ïåðèîäà, òî âëîæèòå êîïèþ Âàøåé êâèòàíöèé î ïîêóïêå...
  • Page 45 200501168 230V APS spec sheet.qxd 3/29/2005 12:17 PM Page 1 Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Specifications ÍÎÌÅÐ ÌÎÄÅËÈ APSX750 APSX1250 APSX2012 APSX2424 MODEL NUMBER: APSX750 APSX1250 APSX2012 APSX2424 Âõîäíîå ñîåäèíåíèå ïåðåìåííîãî òîêà: Îòñîåäèíÿåìûé âõîäíîé êàáåëü IEC-320 Îòñîåäèíÿåìûé âõîäíîé êàáåëü IEC-320 Ìîíòàæíîå ñîåäèíåíèå Ìîíòàæíîå ñîåäèíåíèå AC Input Connection: Detachable IEC-320 Input Cord Detachable IEC-320 Input Cord...
  • Page 46 200501168 230V APS spec sheet.qxd 3/29/2005 12:17 PM Page 2 Especificaciones Spécifications NÚMERO DE MODELO: APSX750 APSX1250 APSX2012 APSX2424 MODÈLE NO : APSX750 APSX1250 APSX2012 APSX2424 Conexión de entrada de CA: Cordón de entrada IEC-320 separable Cordón de entrada IEC-320 separable Cableado Cableado Branchement d'entrée CA :...