Zusammengeführte PDF Datei. Die Originale sind im folgenden Verzeichnis verlinkt. / Merged PDF File. Original files are linked in the following list. / Sloučený soubor PDF.
Originály jsou propojeny v následujícím adresáři. / Egyesített PDF fájl. Az eredetiek a következő könyvtárban találhatók. / Zlúčený súbor PDF. Originály sú prepojené v
nasledujúcom adresári. / Združena datoteka PDF. Izvirniki so povezani v naslednjem imeniku. / Spojena PDF datoteka. Izvornici su povezani u sljedećem imeniku.
Page 1
Zusammengeführte PDF Datei. Die Originale sind im folgenden Verzeichnis verlinkt. / Merged PDF File. Original files are linked in the following list. / Sloučený soubor PDF. Originály jsou propojeny v následujícím adresáři. / Egyesített PDF fájl. Az eredetiek a következő könyvtárban találhatók. / Zlúčený súbor PDF. Originály sú prepojené v nasledujúcom adresári.
Page 2
(150IO) AP620C BUILT-IN ELECTRIC PUMP GERMAN 4.875” X 7.25” 04/26/2020 INTEX BENUTzErHANDBUcH ® English Fast-Fill™ elektrische Pumpe AP620c 220 – 240 v~ 50 Hz 100 W modell WIcHTIGE SIcHErHEITSHINWEISE! LESEN, vErSTEHEN UND BEFoLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEvor SIE DIESES ProDUkT IN BETrIEB NEHmEN WArNUNG •...
Page 3
3. Markierung zum Aufblasen ( 10. Luftbett HINWEIS: Zeichnungen nur für Illustrationszwecke. Eventuelle Abweichungen zum Produkt möglich. Durch die Politik, der kontinuierlichen Produktverbesserung, behält sich INTEX das Recht vor, Daten, Erscheinungsbilder oder Updates (Produktspezifikationen) jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern! HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF...
Page 4
(150IO) AP620C BUILT-IN ELECTRIC PUMP GERMAN 4.875” X 7.25” 04/26/2020 English AUFBLASEN 1. Stecken Sie den Netzanschlussstecker in eine elektrische Steckdose. Siehe Abb. (1). 220 – 240 V 110 -120 V ABB. (1) √ 2. Schalter nach links auf das Aufpump-Symbol ( ) schieben.
Page 5
Tage normal. Die angegebenen Abmessungen sind nur ungefähre Angaben und können je nach Vinyl-Temperatur und Lufttemperatur variieren. Intex, seine befugten vertreter oder Beschäftigten können in keinem Fall für Schäden (wie z.B. Löcher) verantwortlich gemacht werden, die durch Fahrlässigkeit, natürliche Abnutzung, missbrauch und Achtlosigkeit oder äußere krafteinwirkung verursacht wurden.
Page 6
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex marketing Ltd. to/à/a/ an Intex Development co.
Page 7
If you find a manufacturing defect in the Intex Airbed during the warranty period, please contact the appropriate Intex Service Center listed in this manual. If the item is returned as directed by the Intex Service Center, the Service Center will inspect the item and determine the validity of the claim. If the item is covered by the provisions of the warranty, the item will be repaired or replaced, with the same or comparable item (at Intex’s choice) at no charge to you.
Page 8
En caso de defecto de fabrica durante el periodo de garantía (1 año), por favor póngase en contacto con el centro de servicio Intex indicada en este manual. El Servicio Post Venta determinará la validez de la reclamación. Si el ítem estuviera cubierto por lo previsto en la garantía, el artículo será...
Page 9
Garanzia L’Airbed Intex è stata prodotto con l’utilizzo dei materiali e mano d’operea di alta qualità. Tutti i prodotti Intex sono stati ispezionati e trovati privi di difetti prima dell’uscita dalla fabbrica. Questa garanzia si applica solo alle Airbed Intex.
Page 10
Se tem um defeito de fabrica em um período de 1 anos, entre em contato com a Central de serviços Intex mencionados neste manual. O artigo tem que retornar para ser inspecionado por Intex para poder comprovar si tem o não um defeito de fabrica e a valides da reclamação. Se o item está coberto pelas disposições da garantia, o item será...
Page 11
Inne niż w niniejszej gwarancji, a inne prawa w swoim kraju, żadne dalsze gwarancje nie są regulowane. Do tego stopnia, że w Twoim kraju, w żadnym wypadku Intex nie bierze odpowiedzialności wobec Państwa za bezpośrednie lub pośrednie szkody wynikające z użytkowania Twojego materaca firmy Intex ani Intex lub jej agentów i pracowników (w tym wytwarzania produktu).
Page 12
Dit is de adressenlijst van alle Intex afdelingen. Voor vragen over service of bestellen van onderdelen, gelieve contact op te nemen met het adres in uw regiogebied.
Page 13
Caldas. La Estrella, Antioquia. Colombia : www.intexservicenordic.com : 18000410200 : (054) 268 71 30 • FRANCE / UNITEX / INTEX SERVICE FRANCE S.A.S : servicentury@centuryglobal.com.co GUDELOUPE / Z.A. DE MILLEURE MARTINIQUE / BOIS DU BAN - N°4 • COSTA RICA / CENTURY USA, LLC...
Page 15
598-98224590 : www.intexserviceiberia.com : postventa@intex.uy : www.intex.com.uy • SWEDEN AMO TOYS Garnisonsgatan 10, 254 66 Helsingborg • UNITED INTEX RECREATION CORP. : 46-701474772 STATES / 1665 Hughes Way, : sverige@intexservicenordic.com CANADA / Long Beach, CA 90810 : www.intexservicenordic.com PUERTO RICO...
Page 16
The instruction manual accompanying your Intex product includes detailed warranty against defects information including what part, parts, or components are covered and the length of the warranty. Please refer the instruction manual.