grandimpianti EM 10 Instructions Pour L'installation Et Mode D'emploi

Séchoir rotatif
Masquer les pouces Voir aussi pour EM 10:

Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO
EM 10 - EM 15
EM 25 - EM 35
EM - 55
ESSICCATOIO ROTATIVO
GAS - ELETTRICO - VAPORE
TUMBLE-DRIER
GAS - ELECTRIC - STEAM
SÉCHOIR ROTATIF
GAZ - ÉLECTRIQUE- VAPEUR
WÄSCHETROCKNER
SECA-10 ÷ 55.04
GAS, DAMPF, - BZW. ELEKTROBETRIEB
SECARROPAS ROTATIVO
GAS - ELECTRICO- VAPOR
MÁQUINA DE SECAR ROTATIVA
V
M
, 211/C
IA
ASIERE
32037 - S
(
)
OSPIROLO
BL
GÁS - ELÉCTRICA - VAPOR
I
TALY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour grandimpianti EM 10

  • Page 1 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO EM 10 - EM 15 EM 25 - EM 35 EM - 55 ESSICCATOIO ROTATIVO GAS - ELETTRICO - VAPORE...
  • Page 5: Transport De La Machine

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION et la précaution sont des comportements qui toucher l'appareil avec les mains ou les pieds PREMISSE ne peuvent pas être fournis avec la machine mouillés ou humides. Ne pas utiliser de la part du fabricant, mais qui doivent être l'appareil si l'on est pieds nus, ne pas laisser Nous désirons vous remercier pour la adoptés par les personnes qui effectuent...
  • Page 6: Deballage

    sure une stabilité suffisante à la machine Après avoir positionné la machine, enlever électrostatiques, dangereuses pour les pendant le transport. la palette et extraire le carton du bas vers le composants électroniques, il ne faut pas haut. positionner le séchoir à linge sur des 4.2.
  • Page 7: Si L'aspirateur Est Branche Avec Les Phases Erronees

    évacuations provenant 3. Pour les modèles EM 10/15: fermer la 3 mm et réglé pour intervenir avec un de brûleurs à gaz, charbon, bois, gasoil porte et mettre en marche la machine (voir courant de dispersion supérieur à...
  • Page 8: Evacuateur Thermostatique A Dilatation De Liquide

    Les conduites et les vannes d'arrêt pour chaque séchoir à linge: d'alimentation de la vapeur et du retour de 5.7.1. EVACUATEUR la condensation doivent être adéquatement THERMOSTATIQUE A DILATATION EM 10 165 cm dimensionnées en fonction de la pression DE LIQUIDE EM 15 260 cm de la vapeur, de la température et du besoin...
  • Page 9: Raccordement Gaz: Instal- Lation De L'appareil Avec Chauffage A Gaz

    Dimensions inférieures par rapport à celles gaz brûlés. Seul le modèle l'EMG 55 est des modèles précédents. muni de 2 évacuations. Pour procéder au nouvel allumage de la Grande capacité d'évacuation de la conden- machine, il faut faire intervenir du person- sation.
  • Page 10 appareils décrits au paragraphe 8.3 doivent 5) Lors de l’allumage du brûleur, régler la dans tous les cas être exécutés. Dans tous les cas, appeler immédiatement pression indiquée sur le manomètre le service technique, qui se chargera jusqu’à obtenir la valeur désirée (voir Dans tous les cas, appeler immédiatement d'éliminer la fuite de gaz et procédera au le tableau qui reporte les valeurs...
  • Page 11: Instructions Pour L'operateur

    ou dévisser (sens inverse des aiguilles Vérifier que l'étiquette du vêtement reporte Sur la machine standard, le bandeau d'une montre) pour augmenter, jusqu'à le symbole signifiant qu'il peut être séché s'allume après quelques secondes. obtenir la pression demandée. dans un séchoir à linge rotatif. Le cycle est visualisé...
  • Page 12: Programmation Des Cycles

    Changement du programme sélectionné l'on appuie sur la touche; le comptage du la phase de programmation (la LED de la temps n'est pas arrêté pendant cette pause. touche ne clignote plus). Chaque fois que l'on appuie sur la touche P, À...
  • Page 13: Conseils Utiles Pour L'utilisation De La Machine

    7.4. DESCRIPTION CYCLES STAND- 7.5. CONSEILS UTILES POUR Pour utiliser le séchoir, préférer les belles L'UTILISATION DE LA MACHINE journées aux journées pluvieuses; avec moins d'humidité, on obtient un meilleur CYCLE 1: Ne pas mettre dans la machine du linge qui rendement.
  • Page 14: Entretien Courant A La Charge De L'operateur

    cette raison, quand on démarre le cycle, il Ne jamais utiliser des jets d'eau pour le de votre immeuble. Dans ce cas, faire est possible que, avec des tissus très nettoyage de la machine. rétablir le branchement correct par le serv- volumineux, il faille maintenir la porte ice d'assistance électrique ou par un fermée manuellement pour le démarrage de...
  • Page 15: Controle Annuel

    8.2. SECURITES formellement interdit de "bricoler" 9. INDICATIONS POUR LA MISE HORS l'installation. SERVICE, LE DEMANTELEMENT ET - S'il y a une chute de tension pendant Les vannes d'arrêt doivent fermer le pas- L'ELIMINATION DE LA MACHINE l'exécution du cycle, lors de son sage du gaz ou de la vapeur et condensa- Si l'on décide de ne plus utiliser la machine, rétablissement, la machine se remet à...
  • Page 16 LEGENDA DEI COMPONENTI ELETTRICI LIST OF ELECTRICAL COMPONENTS LÉGENDE DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES LISTE DER ELEKTRISCHEN EINBAUTEILE ELENCO DE LAS PIEZAS ELÉCTRICAS SENSORE PORTA DOOR SENSOR SENSEUR PORTE MICRO FILTRO FILTER MTCROSWITCH MICRO INTERRUPT. PORTE ET FILTRE SUCTION MICROSWITCH MICRO INTERRUPT. ASPIRATION MICRO ASPIRAZIONE PRESSOSTATO GAS ALARM RESET PUSH BUTTON BOUTON DE RESET ALARME GAZ...
  • Page 17 LEGENDA DEI COMPONENTI ELETTRICI LIST OF ELECTRICAL COMPONENTS LÉGENDE DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES LISTE DER ELEKTRISCHEN EINBAUTEILE ELENCO DE LAS PIEZAS ELÉCTRICAS SENSORE PORTA DOOR SENSOR SENSEUR PORTE MICRO FILTRO FILTER MTCROSWITCH MICRO INTERRUPT. PORTE ET FILTRE SUCTION MICROSWITCH MICRO INTERRUPT. ASPIRATION MICRO ASPIRAZIONE PRESSOSTATO GAS ALARM RESET PUSH BUTTON BOUTON DE RESET ALARME GAZ...
  • Page 18: Schema Elettrico, Wiring Diagram, Schéma Électrique, Schaltplan, Esquema Electrico

    SCHEMA ELETTRICO, WIRING DIAGRAM, SCHÉMA ÉLECTRIQUE, SCHALTPLAN, ESQUEMA ELECTRICO Dis. n. 2045 67 62...
  • Page 19 SCHEMA ELETTRICO, WIRING DIAGRAM, SCHÉMA ÉLECTRIQUE, SCHALTPLAN, ESQUEMA ELECTRICO Dis. n. 2081...
  • Page 20 SCHEMA ELETTRICO, WIRING DIAGRAM, SCHÉMA ÉLECTRIQUE, SCHALTPLAN, ESQUEMA ELECTRICO Solo EM 55 - EM 55 only - Seulement pour EM 55 Nur für EM 55 - Solamente para EM 55 Dis. n. 2044 69 4...
  • Page 21 Parti di ricambio - Spare parts manual Liste pièces détachées - Ersatzteile Repuestos - Peças de substituição...
  • Page 31 TARGHETTA TECNICA, RATING PLATE, PLAQUETTE TECHNIQUE, GERÄTESCHILD, TARJETA TÉCNICA MODELLO MODEL NR. MATR. SERIAL NR. ALIM. EL. EL. POWER POTENZA TOT. TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION! THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH RIVENDITORE, DISTRIBUTOR, REVENDEUR, VERTRIEB, VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA, AFTER-SALES SERVICE,...

Ce manuel est également adapté pour:

Em 15Em 25Em 35Em - 55

Table des Matières