Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Wireless Plug-In Models SL-6166 & 6167 Doorbell Your doorbell includes: • Plug-in doorbell chime • Doorbell button/transmitter with battery (model 6167 includes 2) • Hardware pack Set the chime volume on the back of the plug-in chime, if desired.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Press the doorbell button to verify that the Push doorbell and chime work properly. If the chime Button does not sound see the Troubleshooting guide on page 4. Mount the doorbell button. Use either screws or double sided tape to mount Doorbell Button the doorbell button.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Open the cases and locate the jumpers on both the doorbell button and chime (See illustration). . The doorbell button and chime both have eight different jumper locations. The jumper positions 1 through 7 are used for setting the code. 4.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure the doorbell button and the chime codes are the same (See pages 2 and ). • Check orientation of doorbell button battery (See page ). •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Timbre Inalámbrico Modelos SL-6166 y 6167 Este paquete incluye: • Piezas necesarias para el montaje del botón del timbre • Botón/transmisor de timbre instalado con una pila (el modelo 6167 incluye 2) • Campana del timbre Fije el volumen de el timbre de campana.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento Presione el botón del timbre para verificar que el timbre y la campana funcionen cor- Presione rectamente. Si la campana no suena, ve la el Botón guía de análisis de averías en la página 9. Monte el botón del timbre.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com . El botón del timbre de puerta y la campana tendrán ocho lugares diferentes para los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código. 4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario. Existen 128 combinaciones diferentes.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los código del timbre de puerta y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 7 y 8). • Verifique la orientación de la pila del botón del timbre de puerta (Ver página 8). •...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Sonnette de porte Modèles SL-6166 et 6167 enfichable sans-fil Votre sonnette comprend: • Carillon de porte enfichable • un bouton de sonnette/émetteur avec pile (Le modéle 6167 inclut 2) • un ensemble de ferrures Régler le volume du carillon à...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Appuyez sur le bouton de sonnette pour vérifier que la sonnette et le carillon fonc- Bouton- tionnent correctement. Si le carillon ne poussoir sonne pas, consulter le Guide de dépannage à la page 14. Installez le bouton de sonnette et le carillon.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com . La sonnette et le carillon disposent chacun de huit positions de cavalier. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code. 4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il en existe 128 combinaisons.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Le carillon ne sonne pas: • S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (Voir les pages 12 et 1). • Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (Voir page 1). •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí...