29
OPTION
UK: RF Single Color Remote Controller
DE: RF Fernbedienung einfarbig
FR: Télécommande RF couleur unique
NL: RF-afstandsbediening met enkele kleur
PL: Pilot zdalnego sterowania do oświetlenia LED
RF Single Color Remote Controller
DK: RF Enkelt farve fjernbetjening
UK: Important: Read All Instructions Prior to Installation
DE: Wichtig: Lesen Sie VOR dem Einbau die gesamte Bedienungsanleitung einmal durch!
Important: Read All Instructions Prior to Installation
FR: Important : Lire toutes les instructions avant installation
Function introduction
RF Single Color Remote Controller
NL: Belangrijk: Lees alle instructies vóór installatie
PL: UWAGA! Przed montażem należy zapoznać się z całą instrukcją
DK: VIGTIGT: Læs instruktionerne før installation
UK: Funtion introduction
DE: Erklärung Bedienung
Important: Read All Instructions Prior to Installation
FR: Fonctions d'introduction
NL: Inleidende functies
Function introduction
PL: Funkcje - wprowadzenie
DK: Anvendelse
Front side
UK: Front side
DE: Vorderseite
Front side
FR: Face avant
NL: Voorkant
PL: Przednia strona
DK: Forside
Back side
UK: Operation
Back side
DE: Bedienung
FR: Fonctionnement
NL: Bediening
PL: Działanie
DK: Anvendelse
1. UK: Pair with RF receivers
DE: Verbinden der Fernbedienung mit einem RF Empfänger
FR: Appairage avec les récepteurs RF
NL Koppelen met RF-ontvangers
PL: Sparuj z odbiornikiem
DK: Forbind med RF modtagere
a) UK: Click "Learning Key"on RF receiver"
DE: Drücken Sie "Learning Key" am RF Empfänger.
FR: Cliquez sur "Learning Key" (clé d'apprentissage)sur le récepteur RF
NL Klik op "Learning Key" op de RF-ontvanger
PL: Zaciśnij "Learning Key" na odbiorniku
DK: "Klik "Learning Key" på RF modtageren"
b) UK: Click the on/off button on RF remote"
DE: Drücken Sie den on/off Knopf auf der RF Fernbedienung.
FR: Cliquez sur le bouton marche/arrêt sur la télécommande RF
NL Klik op de aan/uit-knop van de RF-afstandsbediening
PL Nacisnij przycisk ON/OFF na pilocie
DK: Klik på tænd/sluk knap på RF fjernbetjeningen
c) UK: LED lights connected with the RF receiver will flicker once
DE: Das LED Licht, das mit dem RF Empfänger verbunden ist, flackert dann einmal kurz auf.
FR: Les voyants lumineux connectés au récepteur RF clignotent une fois.
NL De LED verlichting die geconnecteerd zijn met de RF ontvanger zullen éénmalig oplichten.
PL Po podłączeniu diody LED zamigotają raz
DK: LED lys forbundet med RF modtageren
d) UK: The receiver is paired with remote successfully."
DE: Danach ist der Empfänger erfolgreich mit der Fernbedienung verbunden.
FR: Le récepteur est appairé avec succès télécommande avec succès.
NL De ontvanger is succesvol gekoppeld met de afstandsbediening.
PL: Odbiornik został połączony z pilotem
DK: Modtageren er nu succesfuldt forbindet med fjernbetjeningen.
2. UK: How to delete the pairing:
DE: Verbindung zwischen RF Empfänger und Fernbedienung trennen:
FR: Comment annuler l'appairage:
NL Hoe de koppeling te annuleren:
PL: Jak usunąć sparowanie
DK: Sådan fjernes en forbindelse
UK: Press and hold down "Learning Key" on the receiver for over 3 seconds until connected LED lights flicker twice, which
means the pairing is deleted successfully."
DE: Drücken Sie die Taste "Learning Key" am Empfänger und halten sie diese mehr als 3 Sekunden gedrückt bis das
verbundene LED Licht 2x blinkt. Dann ist die Verbindung getrennt.
FR: Appuyez sur la touche ""Learning Key"" (clé d'apprentissage) du récepteur et maintenez-la enfoncée pendant plus
de 3 secondes jusqu'à ce que les voyants LED connectés clignotent deux fois, ce qui signifie que l'appairage est annulé
avec succès."
NL Houd de "Learning Key" knop op de ontvanger langer dan 3 seconden ingedrukt totdat de aangesloten LED's twee keer
knipperen, Dit betekent dat de koppeling met succes is geannuleerd."
PL: Naciśnij i przytrzymaj "Learning Key" na odbiorniku przez ponad 3 sekundy, aż połączone diody LED zamigają dwa
razy.
DK: "Klik og hold knappen "Learning Key" på modtageren i mere end 3 sekunder indtil det forbundet LED lys blinker to
22/27
gange, hvilket betyder at afbrydelsen nu er gennemført."
LED kit
UK: LED indicator
DE: LED Anzeige
LED indicator
FR: Indicateur LED
NL: LED-indicator
PL: Wskaźnik LED
Click to turn on/off,
DK: LED indikator
Press and hold down to increase/
decrease light intensity
UK: Click to turn on/off. Press and hold down to increase/decrease light intensity
DE: Drücken zum Ein- und Ausschalten. Gedrückt halten, um die Helligkeit zu
erhöhen oder zu verringern.
FR: Cliquez pour allumer/éteindre. Maintenez le bouton enfoncé pour augmenter/
LED indicator
diminuer l'intensité lumineuse.
NL: Klik om aan/uit te zetten. Houd de knop ingedrukt om de lichtintensiteit te
verhogen/verlagen.
Click to turn on/off,
PL: Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć oświetlenie LED. Naciśnij i przytrzymaj, aby
Press and hold down to increase/
zwiększyć/zmiejszyć intensywność oświetlenia
DK: Klik på tænd/sluk knappen. Klik og hold knappen nede for at justere lysstyrken.
decrease light intensity
UK: If the remote is out of power, you can open the back cover and replace the
battery (CR2025)
DE: Wenn die Batterie der Fernbedienung leer ist, öffnen Sie die Rückseite und
If the remote is out of power,
legen Sie neue Batterien ein (CR2025).
FR: Si la télécommande n'est pas alimentée, vous pouvez ouvrir le couvercle arrière
you can open the back cover
et remplacer la pile (CR2025).
and replace the battery(CR2025).
NL: Als de afstandsbediening geen stroom krijgt, kunt u de achterklep openen en de
batterij (CR2025) vervangen.
PL: W przypadku, kiedy pilot nie reaguje, otwórz tylną pokrywę i wymień baterię
(CR2025)
DK: Hvis fjernbetjeningen er tør for strøm, kan bagklappen åbnes til skift af batteri
(CR2025)
If the remote is out of power,
you can open the back cover
and replace the battery(CR2025).
09.2807S.04134
UK: Product Data
DE: Produktdaten
FR: Données relatives au produit
NL: Productgegevens
PL: Dane produktu
DK: Produktinfo
UK: Output
UK: RF signal
DE: Ausgabe
DE: RF Signal
FR: Tension de sortie
FR: Signal RF
NL Uitgang
NL RF-signaal
PL: Wyjście
PL: Sygnał radiowy
DK: Output
DK: FR signal
UK: Operation Frequency
868/915/434MHz
DE: Betriebsfrequenz
FR: Fréquence d'utilisation
NL Gebruiksfrequentie
PL: Częstotliwość
DK: Driftsfrekvens
UK: Power Supply
UK: 3V(CR2025 battery)
DE: Stromversorgung
DE: 3V(CR2025 Batterien)
FR: Alimentation éléctrique
FR: 3V (batterie CR2025)
NL Stroomvoorziening
NL 3V (CR2025-batterij)
PL: Zasilanie
PL: 3V(bateria CR2025)
DK: Strømforsyning
DK: 3V(CR2025 batteri)
UK: Operating temperature
0-40°C
DE: Betriebstemperatur
FR: Plage de températures d'utilisation
NL Werkende temperatuurwaaier
PL: Temperatura pracy
DK: Driftstemperatur
UK: Relative humidity
8% - 80%
DE: Relative Luftfeuchtigkeit
FR: Humidité relative
NL Relatieve vochtigheid
PL: Wilgotność
DK: Relativ fugtighed
UK: Dimensions
32 x 32 x 9.8 mm
DE: Maße
FR: Dimensions
NL Afmetingen
PL: Wymiary
DK: Dimensioner
UK: Control 1 zone
UK: Single color controller
DE: Für 1 Kontrollzone
DE: Einfarbige Fernbedienung
FR: Zone de contrôle 1
FR: Contrôleur couleur unique
NL Controle Zone 1
NL Controller voor enkele kleur
PL: Strefa kontroli 1
PL: Pilot zdalnego sterowania do oświetlenia LED (1 kolor)
DK: Kontrolerer 1 zone
DK: Enkelt farve betjening
UK: Memory Function
DE: Memory Funktion
FR: Fonction mémoire
NL Opslag functie
PL: Funcja Zapamiętywania (Memory)
DK: Memory funktion
UK: Compatible with all universal series RF receivers
DE: Kompatibel mit allen RF Empfängern der Serie
FR: Compatible avec tous les récepteurs RF universels
NL Compatibel met alle universele RF-ontvangers
PL: Kompatybilne z uniwersalnymi odbiornikami radiowymi RF
DK: Kompatibel med alle universale RF modtagere
UK: 1 receiver can be paired by max 8 different remote controls
DE: Ein Empfänger kann mit maximal 8 anderen Fernbedienungen gekoppelt werden.
FR: 1 récepteur peut être appairé pour max 8 télécommandes différentes
NL 1 ontvanger kan gekoppeld worden met tot 8 verschillende afstandsbedieningen
PL: 1 odbiornik może być sparowany z max. 8 pilotami zdalnego sterowania
DK: 1 modtager kan forbindes til maks. 8 forskellige fjernbetjeninger
UK: Waterproof grade: IP20 not waterproof
DE: Grad der Wasserfestigkeit: IP20 Nicht wasserfest
FR: Degré d'étanchéité : IP20 non étanche
NL Waterdichtheidsgraad: IP20 niet waterproof
PL: Wodoodporność: IP 20 nie jest wodoodporny
DK: Vandtæt rating: IP20 ikke vandtæt
UK: Safety & Warnings
DE: Sicherheit und Warnhinweise
FR: Sécurité et mises en garde
NL Veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen
PL: Bezpieczeństwo i ostrzeżenia
DK: Sikkerhed & Advarsel
UK: This device contains a button lithium battery that shall be stored and disposed properly.
DE: Dieses Gerät enthält eine Lithium-Knopfbatterie, die fachgerecht aufbewahrt und entsorgt werden muss.
FR: Cet appareil contient une pile bouton au lithium qui doit être stockée et recyclée conformément aux
consignes.
NL Dit toestel bevat een lithium knoop celbatterij die volgens de instructies bewaard en gerecycleerd moeten
worden.
PL: Urządzenia zawiera baterię litową, która powinna być przechowywana, a po wyczerpaniu oddana w
wyznaczonym punkcie
DK: Denne enhed indeholder et lithiumbatteri som bør opbevares og bortskaffes korrekt.
UK: DO NOT expose the device to moisture.
DE: Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus!
FR: NE PAS exposer l'appareil à l'humidité
NL Stel de unit NIET aan vocht bloot
PL: Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci.
DK: Udsæt IKKE enheden for fugt
Learning Key
UK: Pairing with RF remote control
DE: Taste "Learning Key"/Verbindung mit RF Fernbedienung
FR: Appairage avec la télécommande RF
NL Koppelen met de RF afstandsbediening
PL: Parowanie z pilotem
DK: Forbind med RF fjernbetjening
UK: Photo
DE: Foto
FR: Photo
NL Foto
PL: Zdjęcie
DK: Billede
UK: Diagram
DE: Abbildung
FR: Schéma
NL Plan
PL: Diagram
DK: Diagram