Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Testboy
®
TB-3000
Version 1.8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Testboy TB-3000

  • Page 1 Testboy ® TB-3000 Version 1.8...
  • Page 2 ® Testboy TB-3000 Bedienungsanleitung ® Testboy TB-3000 Operating Instructions ® Testboy TB-3000 Mode d’emploi ® Testboy TB-3000 Istruzioni per l’uso ® Testboy TB-3000 Instrucciones de empleo ® Testboy TB-3000 lnstruções de serviço ® Testboy TB-3000 Gebruiksaanwijzing ® Testboy TB-3000 lnstrukcja obsługi ®...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienung Einleitung Schalter-, Taster- und Buchsenerklärung Gleichspannungsmessung Wechselspannungsmessung Gleichstrommessung Wechselstrommessung Widerstandsmessung Diodentest Durchgangstest True RMS Wartung Reinigung Batteriewechsel Sicherungswechsel Technische Daten ® Testboy TB-3000...
  • Page 4 Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) sein. WARNUNG Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. Laserstrahlung kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden. ® Testboy TB-3000...
  • Page 5 Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln: 1 Freischalten 2 Gegen Wiedereinschalten sichern 3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit ist 2-polig festzustellen) 4 Erden und kurzschließen 5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken ® Testboy TB-3000...
  • Page 6 übernehmen wir keine Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren.
  • Page 7 Hinweise Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft werden, kostenfrei...
  • Page 8 Multimeter TB-3000 inkl. Sicherheitsmessleitungen (CAT IV 600 V) Bedienungsanleitung Bereitschaftstasche Sicherheitsmaßnahmen Das TB-3000 hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung beachten. Achtung! Benutzen Sie nur die beigefügten Sicherheits-Messleitun- gen oder äquivalente Messleitungen, die der richtigen...
  • Page 9 Gerät muss in einer trockenen Umgebung verwendet werden. Das Prüfgerät darf nur in den spezifizierten Messbereichen eingesetzt werden. Vorsicht! Vor jeder Benutzung muss das Gerät auf einwandfreie Funktion (z.B. an einer bekannten Spannungsquelle, siehe auch DIN VDE 0105, Teil 1) geprüft werden. ® Testboy TB-3000...
  • Page 10 Genauigkeit 200 mV 0,1 mV 0,001 V ± 0,5 % v.M.+ 3 Digit 20 V 0,01 V ± 0,8 % v.M.+ 5 Digit 200 V 0,1 V 600 V Eingangswiderstand: 10 MΩ. Max. Eingangsspannung: 600 V DC. ® Testboy TB-3000...
  • Page 11 Signalton ausgegeben wird, so kann trotzdem eine gefährlich hohe Spannung (>33 V AC oder 70 V DC) vorhanden sein. Vorsicht ! Vor dem Berühren von leitenden Teilen muss durch direkte, zweipolige Berührungsmessung des Wechselstrombereichs überprüft werden, dass keine gefährliche Spannung vorliegt. ® Testboy TB-3000...
  • Page 12 Achtung! Die Funktion zur berührungslosen Erkennung von Kabelbrüchen ist nicht zum Erkennen von gefährlicher Netzspannung geeignet. Vorsicht! Vor dem Berühren von leitenden Teilen muss durch direkte, zweipolige Berührungsmessung des Wechselstrombereichs überprüft werden, dass keine gefährliche Spannung vorliegt. ® Testboy TB-3000...
  • Page 13 Überlastschutz: µA und mA-Bereich abgesichert durch F 250 mA / 690 V. 10A-Bereich ist abgesichert durch F 10 A / 690 V. * im 10A-Bereich maximale Einschaltdauer beachten! Zum Schutz vor Überhitzung des Gerätes nach max. 30 Sekunden Messung eine Pause von 30 Minuten zwecks Abkühlung einhalten. ® Testboy TB-3000...
  • Page 14 Überlastschutz: µA und mA-Bereich abgesichert durch F 250 mA / 690 V. 10A-Bereich ist abgesichert durch F 10 A / 690 V. * im 10A-Bereich maximale Einschaltdauer beachten! Zum Schutz vor Überhitzung des Gerätes nach max. 30 Sekunden Messung eine Pause von 30 Minuten zwecks Abkühlung einhalten. ® Testboy TB-3000...
  • Page 15 Prüfling verbinden. Rote Messleitung = Anode, Schwarze Messleitung = Kathode. Die Sperrspannung wird angezeigt. Diodentest Messbereich Auflösung Genauigkeit 0,001 V Zeigt die Sperrspannung an Vorlaufstrom: ca. 0,6 mA, Rücklaufspannung: ca. 1,5 V. Überspannungsschutz: 600 V AC / DC < 30 s. ® Testboy TB-3000...
  • Page 16 Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung. Reinigung Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Haushaltsreiniger gereinigt werden. Niemals scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Reinigung verwenden. ® Testboy TB-3000...
  • Page 17 Schrauben lösen. Die Gehäuserückseite vorsichtig entfernen und Sicherungen durch Sicherungen gleichen Typs (Sicherung F 250 mA bzw. 10 A / 690 V bzw. F10 A / 690 V) ersetzen. Gerät zuschrauben. Verwenden Sie nur die angegebenen Sicherungen! ® Testboy TB-3000...
  • Page 18 170 × 90 × 38 mm Gewicht 295 g inkl. Batterien Prüfnorm IEC/EN 61010-1 Kategorie CAT IV 600 V Messleitungen 1000 V CAT III / 600 V CAT IV / 10 A Nach der Norm EN 61010-1 werden folgende Messkategorien definiert: ® Testboy TB-3000...
  • Page 19 Messungen an der Gebäudeinstallation: Stationäre Verbraucher, Verteileranschluss, Geräte fest am Verteiler. Messkategorie CAT IV Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation (Zähler, Hauptanschluss, primärer Überstromschutz). Üblicher Kurzschlussstrom >> 50 kA. Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation: Zähler, primärer Überspannungsschutz, Hauptanschluss. ® Testboy TB-3000...
  • Page 20 Explanation of the rotary selector switch, buttons and sockets DC voltage measurement AC voltage measurement DC current measurement AC current measurement Resistance measurement Diode Continuity test True RMS Maintenance Cleaning Changing the battery Changing the fuse Technical data ® Testboy TB-3000...
  • Page 21 WARNING Never point the laser beam directly or indirectly (on reflective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people. ® Testboy TB-3000...
  • Page 22 2 Ensure that the instrument cannot be turned back on again. 3 Ensure isolation from the main supply voltage (check that there is no voltage on both poles). 4 Earth and short-circuit. 5 Cover neighbouring parts that are under live electrical load. ® Testboy TB-3000...
  • Page 23 Testboy is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by Testboy, the use of replacement parts that have not been approved or manufactured by Testboy, the use of alcohol, drugs or medication.
  • Page 24 Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relating to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Page 25 TB-3000 Multimeter including safety test leads (CAT IV 600 V) Operation manual Ever-ready carrying case Safety precautions The TB-3000 left our factory in a technically safe and flawless condition. In order to maintain this condition, the user must observe the safety notes contained in this manual. Caution! Use only included safety test leads or equivalent with at least same measuring category CAT IV 600 V.
  • Page 26 The test instrument must only be used for the specified measurement range. Attention! Each time before use, inspect the instrument to ensure that it is working faultlessly (for example, on known source of voltage). Please also refer to DIN VDE 0105, Part 1. ® Testboy TB-3000...
  • Page 27 0.001 V ± 0.5 % of rdg. + 3 digits 20 V 0.01 V ± 0.8 % of rdg. + 5 digits 200 V 0.1 V 600 V Input impedance: 10 MΩ. Max. input voltage 600 V DC. ® Testboy TB-3000...
  • Page 28 (>33 V AC or 70 V DC) can nevertheless be present. Attention! Before touching current-carrying parts, using direct, two-pole contact measurement of the AC current range, check that no hazardous voltage is applied. ® Testboy TB-3000...
  • Page 29 The function for non-contact detection of cable breaks is not suitable for the detection of hazardous mains voltage. Attention! Before touching current-carrying parts, using direct, two-pole contact measurement of the AC current range, check that no hazardous voltage is applied. ® Testboy TB-3000...
  • Page 30 Set the selector switch to measurement range A. Use the ‘M’ button to set the device to AC. Insert the black test lead into the ‘COM’ socket and the red test lead into the right-hand socket (up to max. 250 mA). ® Testboy TB-3000...
  • Page 31 * On 10A-range pay attention to maximum ON/OFF time! To protect against overheating, measurements should not be taken for more than 30 seconds. Following this the device should be allowed to cool down for at least 30 minutes. ® Testboy TB-3000...
  • Page 32 The forward voltage drop is displayed. Diode test Range Resolution Accuracy 0.001 V Displays the forward voltage drop Forward biasing current: approx. 0.6 mA, backward voltage: approx. 1.5 V. Over-range protection: 600 V AC / DC < 30 s. ® Testboy TB-3000...
  • Page 33 Never use aggressive cleaning agents or solvents to clean the instrument. Changing the battery Change the battery when the battery symbol is displayed. Remove the test leads from the measuring instrument before changing the battery! ® Testboy TB-3000...
  • Page 34 Carefully remove the rear of the housing and replace the fuses with the same type (fuse F 250 mA or 10 A / 690 V or F10 A / 690 V). Close the device. Only use the specified fuses! ® Testboy TB-3000...
  • Page 35 Test leads rating 1000 V CAT III / 600 V CAT IV / 10 A Measurement Categories are used to rate test instruments on their ability to resist a voltage spike, which is applied through a specific resistance. ® Testboy TB-3000...
  • Page 36 Measurement Category IV Measurements at the source of the low voltage installation (meters, mains connection, primary overcurrent protection). Normal short-circuit current >> 50 kA. This category refers to measurements on primary over-current protection devices and on ripple control units. ® Testboy TB-3000...
  • Page 37 Mesure de la tension continue Mesure de la tension alternative Mesure du courant continu Mesure de courant alternatif Mesure de résistance Test des diodes Test de continuité True RMS Entretien Nettoyage Remplacement des piles Remplacement du fusible Caractéristiques techniques ® Testboy TB-3000...
  • Page 38 Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, directement ou indirectement via des surfaces réfléchissantes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez des mesures à proximité de personnes, le rayon laser doit être désactivé. ® Testboy TB-3000...
  • Page 39 2 Protection contre la remise sous tension 3 Vérifier l’absence de tension (l’absence de tension doit être constatée sur 2 pôles) 4 Mise à la terre et mise en court-circuit 5 Couvrir les pièces voisines sous tension ® Testboy TB-3000...
  • Page 40 Testboy n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant : du non-respect du mode d’emploi, de modifications du produit non autorisées par Testboy ou de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par Testboy de l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Pertinence du mode d’emploi Les présentes instructions d’utilisation ont été...
  • Page 41 Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utilisés lors de l’étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
  • Page 42 Sac « toujours prêt » Mesures de sécurité Le TB-3000 a quitté l’usine dans un état impeccable conforme à toutes les consignes de sécurité. Pour conserver cet état, l’utilisateur doit respecter les consignes de sécurité données dans la présente notice.
  • Page 43 L’appareil de contrôle ne doit être utilisé que dans les plages de mesure spécifiées. Attention ! Avant chaque utilisation, contrôler le fonctionnement impeccable de l’appareil (par ex. sur une source de tension connue, voir également DIN VDE 0105, partie 1). ® Testboy TB-3000...
  • Page 44 ± 0,5 % de la mes. + 0,001 V 3 digits 20 V 0,01 V ± 0,8 % de la mes. + 200 V 0,1 V 5 digits 600 V Résistance d’entrée : 10 MΩ. Tension d’entrée max. : 600 V CC ® Testboy TB-3000...
  • Page 45 33 V CA ou 70 V CC) peut être présente. Prudence ! Avant de toucher les pièces conductrices, il est nécessaire de contrôler l’absence de tension dangereuse en procédant à une mesure par contact directe sur les deux pôles de la plage de courant alternatif. ® Testboy TB-3000...
  • Page 46 électriques dangereuses. Prudence ! Avant de toucher les pièces conductrices, il est nécessaire de contrôler l’absence de tension dangereuse en procédant à une mesure par contact directe sur les deux pôles de la plage de courant alternatif. ® Testboy TB-3000...
  • Page 47 A l’aide du sélecteur, régler la plage de mesure sur A. Régler sur AC à l’aide de la touche « M ». Raccorder le câble de mesure noir sur la prise « COM » et le câble de mesure rouge sur la prise droite (jusqu’à 200 mA max). ® Testboy TB-3000...
  • Page 48 La plage 10A est protégée par F 10 A / 690 V. * dans la plage 10A, veiller à la durée maximum d’activation ! En protection contre toute surchauffe de l’appareil, après 30 secondes au maximum respecter une pause de 30 minutes pour permettre le refroidissement. ® Testboy TB-3000...
  • Page 49 Test des diodes Plage de mesure Résolution Précision 0,001 V Indique la tension inverse Courant préliminaire : env. 0,6 mA, tension de retour : env. 1,5 V. Protection surtension : 600 V CA / CC < 30 s. ® Testboy TB-3000...
  • Page 50 Remplacement des piles Le changement de la pile est nécessaire lorsque le symbole de la pile apparaît à l’affichage. Avant de remplacer la pile, séparer physiquement de l’appareil les câbles de mesure ! ® Testboy TB-3000...
  • Page 51 (fusible F 250 mA ou 10 A / 690 V ou F10 A / 690 V). Remonter l’appareil et visser. Utiliser uniquement les fusibles indiqués ! ® Testboy TB-3000...
  • Page 52 Norme de contrôle CEI/EN 61010-1 Catégorie CAT IV 600 V Câbles de mesure 1000 V CAT III / 600 V CAT IV / 10 A Selon la norme EN 61010-1, les catégories de mesure suivantes sont définies : ® Testboy TB-3000...
  • Page 53 Mesures réalisées à la source de l’installation basse tension (compteur, raccordement principal, protection primaire contre les surintensités). Courant de court-circuit habituel >> 50 kA. Mesurages sur les parties « source » de l’installation basse tension : compteurs, protection surtension du primaire, branchement principal. ® Testboy TB-3000...
  • Page 54 Misurazione della tensione continua Misurazione della tensione alternata Misurazione della corrente continua Misurazione della corrente alternata Misurazione della resistenza Prova dei diodi Prova di continuità True RMS Manutenzione Pulizia Sostituzione delle batterie Sostituzione dei fusibili Dati tecnici ® Testboy TB-3000...
  • Page 55 AVVERTENZA Non rivolgere il raggio laser direttamente o indirettamente in direzione degli occhi tramite superfici riflettenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, disattivare il raggio laser. ® Testboy TB-3000...
  • Page 56 Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocattoli e non devono pertanto essere utilizzati da bambini! In ambito industriale attenersi alle norme antinfortunistiche dell’Istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i materiali d’esercizio elettrici. ® Testboy TB-3000...
  • Page 57 Testboy declina ogni responsabilità per i danni causati dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni per l’uso da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy dall’influsso di alcool, droghe o medicinali ®...
  • Page 58 Certificato di qualità Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
  • Page 59 Avvertenze Dichiarazione di conformità Il prodotto è conforme alle direttive più recenti. Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.testboy.de ® Testboy TB-3000...
  • Page 60 Sicurezza a norma IEC/EN 61010 -1 / DIN VDE 0411 Contenuto della fornitura Multimetro TB-3000 incl. cavi di misura di sicurezza (CAT IV 600 V) Manuale dI Utilizzo Borsa di emergenza Misure di sicurezza TB-3000 è...
  • Page 61 Lo strumento di prova deve essere utilizzato solo nei campi di misura specificati. Attenzione! Prima di ogni utilizzo, verificare che l’apparecchio sia in perfette condizioni (ad es. collegato a una sorgente di tensione conosciuta, vedere anche DIN VDE 0105, Parte 1). ® Testboy TB-3000...
  • Page 62 0,001 V ± 0,5 % d.m. + 3 Digit 20 V 0,01 V ± 0,8 % d.m. + 5 Digit 200 V 0,1 V 600 V Resistenza d’entrata: 10 MΩ. Tensione di entrata max.: 600 V DC. ® Testboy TB-3000...
  • Page 63 Ruotare la manopola in posizione CABLE BREAK DETECTOR. Quando il sensore situato all’estremità superiore del multimetro viene puntato su un cavo sotto tensione (100 - 300 V AC) mentre viene mantenuto premuto il tasto “M” e partendo dalla fonte di alimentazione, il display ® Testboy TB-3000...
  • Page 64 Con una corrente superiore a 250 mA, utilizzare per la misurazione la presa “10 A”! Collegare i cavi di misura al pezzo. Il multimetro ricerca automaticamente il campo di misura più adeguato. Leggere il risultato della misurazione sul display. ® Testboy TB-3000...
  • Page 65 Leggere il risultato della misurazione sul display. Per proteggere l’apparecchio contro il surriscaldamento, dopo una misurazione di max. 30 secondi lasciare intercorrere una pausa di 30 minuti per il necessario raffreddamento. Corrente alternata ® Testboy TB-3000...
  • Page 66 ± 1 % + 5 Digit 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ 20 MΩ 0,01MΩ ± 1,8 % + 5 Digit Tensione di misura: 0,25 V . Protezione contro le sovratensioni: 600 V AC / DC < 30 s. ® Testboy TB-3000...
  • Page 67 Protezione contro le sovratensioni: 600 V AC / DC < 30 s. True RMS Durante la misura di onde di forma non sinusoidale, utilizzando la funzione True RMS l’imprecisione di misura è inferiore rispetto ai metodi di misura tradizionali. ® Testboy TB-3000...
  • Page 68 (fusibile F 250 mA o 10 A / 690 V o F10 A / 690 V). Chiudere e riavvitare lo strumento. Utilizzare esclusivamente i fusibili indicati! ® Testboy TB-3000...
  • Page 69 Norma di controllo IEC/EN 61010-1 Categoria CAT IV 600 V Collegare i cavi di misura 1.000 V CAT III / 600 V CAT IV / 10 A La norma EN 61010-1 definisce le seguenti categorie di misura: ® Testboy TB-3000...
  • Page 70 Categoria di misura CAT IV misure alla fonte dell’installazione a bassa tensione (contatore, collegamento principale, fusibile di massima corrente). Corrente tipica di cortocircuito >> 50 kA. Misurazioni alla sorgente dell’installazione a bassa tensione: contatori, protezione primaria contro le sovratensioni, collegamento principale. ® Testboy TB-3000...
  • Page 71 Medición de tensión continua Medición de tensión alterna Medición de corriente continua Medición de corriente alterna Medición de resistencia Test de diodos Test de continuidad True RMS Mantenimiento Limpieza Cambio de las pilas Sustitución del fusible Especificaciones técnicas ® Testboy TB-3000...
  • Page 72 Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones cerca de otras personas deberá desactivar el haz láser. ® Testboy TB-3000...
  • Page 73 ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos de los niños! En instalaciones comerciales deberá tener presente la normativa de prevención de accidentes de la asociación de instalaciones y aparatos eléctricos. ® Testboy TB-3000...
  • Page 74 CE, por lo que cumple las disposiciones de las directivas obligatorias. Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © Testboy GmbH, Alemania. Exención de responsabilidad En caso de daños debidos a la desobediencia de alguno de los puntos de este manual de instrucciones, perderá...
  • Page 75 Salvo posibles modificaciones, erratas de impresión o errores. Eliminación Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos.
  • Page 76 Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001-2000. Testboy GmbH confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una supervisión permanente en materia de...
  • Page 77 Seguridad según IEC/EN 61010 -1 / DIN VDE 0411 Ámbito de suministro Multímetro TB-3000 con cables de medición de seguridad (CAT IV 600 V) Manual de operación Bolsa de almacenaje Medidas de seguridad El TB-3000 ha abandonado fábrica en perfecto estado técnico de seguridad.
  • Page 78 El medidor sólo debe ponerse en marcha dentro de los rangos de medición especificados. ¡Precaución! Antes de cada uso, el aparato debe revisarse para comprobar su perfecto funcionamiento (p.ej. junto a una fuente de tensión conocida, véase también DIN VDE 0105 Parte 1). ® Testboy TB-3000...
  • Page 79 0,1 mV 0,001 V ± 0,5 % v.M.+ 3 dígitos 20 V 0,01 V ± 0,8 % v.M.+ 5 dígitos 200 V 0,1 V 600 V Resistencia de entrada: 10 MΩ. Tensión de entrada máxima: 600 V DC. ® Testboy TB-3000...
  • Page 80 (>33 V AC o 70 V DC). ¡Cuidado! Antes de tocar partes conductoras se debe comprobar mediante medición de contacto directa bipolar del rango de corriente alterna que no exista una tensión peligrosa. ® Testboy TB-3000...
  • Page 81 La función para la detección sin contacto de roturas de cable no es apropiada para detectar tensión de red peligrosa. ¡Cuidado! Antes de tocar partes conductoras se debe comprobar mediante medición de contacto directa bipolar del rango de corriente alterna que no exista una tensión peligrosa. ® Testboy TB-3000...
  • Page 82 30 minutos para enfriar el aparato. Medición de corriente alterna Ajustar el rango de medición en el selector en A. Pulsando el botón “M” ajuste en AC (o CA, si se expresa en medida española). Conectar el cable ® Testboy TB-3000...
  • Page 83 * en el rango de 10A, tenga presente la duración de conexión máxima Para protegerse frente al sobrecalentamiento del aparato, después de 30 segundos de medición como máximo debe mantenerse una pausa de 30 minutos para enfriar el aparato. ® Testboy TB-3000...
  • Page 84 Test de diodos Rango de medición Resolución Precisión 0,001 V Indica la tensión de bloqueo Tensión de impulsión: aprox. 0,6 mA, Tensión de retorno: aprox. 1,5 V. Protección contra sobretensiones: 600 V CA / CC < 30 s. ® Testboy TB-3000...
  • Page 85 El aparato no requiere ningún mantenimiento especial para funcionar conforme a las instrucciones. Limpieza Si el aparato se ensuciara debido al uso diario, puede limpiarse utilizando un paño húmedo y un poco de detergente suave. No debe utilizar limpiadores agresivos ni disolventes para limpiar el aparato. ® Testboy TB-3000...
  • Page 86 (fusible F 250 mA o bien 10 A / 690 V o bien F10 A / 690 V). Atornillar el aparato. ¡Utilice sólo los fusibles indicados! ® Testboy TB-3000...
  • Page 87 Norma de comprobación IEC/EN 61010-1 Categoría CAT IV 600 V Cables de medición 1000 V CAT III / 600 V CAT IV / 10 A Según la norma EN 61010-1 se definen las siguientes categorías de medición: ® Testboy TB-3000...
  • Page 88 Mediciones en la fuente de la instalación de baja tensión (contador, conexión principal, fusible de sobrecorriente primario). Corriente de cortocircuito habitual >> 50 kA. Mediciones realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión: Contadores, protección de sobreintensidad primaria, conexión principal. ® Testboy TB-3000...
  • Page 89 Medição da tensão contínua Medição de tensão alternada Medição da corrente contínua Medição de corrente alternada Medição da resistência Teste aos díodos Teste de passagem True RMS Manutenção Limpeza Troca de pilhas Troca de fusíveis Dados técnicos ® Testboy TB-3000...
  • Page 90 Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirectamente, através de superfícies reflectoras. A radiação de laser pode causar danos irreparáveis no olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o raio de laser tem de ser desactivado. ® Testboy TB-3000...
  • Page 91 4 Ligar à terra e em curto-circuito 5 Isolar peças adjacentes que estejam sob tensão Utilização adequada O equipamento é concebido apenas para as aplicações descritas nas instruções de serviço. Qualquer outra utilização é proibida e pode causar ® Testboy TB-3000...
  • Page 92 Testboy não se responsabiliza por danos que resultem de inobservância das instruções de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologadas pela Testboy do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
  • Page 93 Indicações Eliminação Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica. A REEE regulamenta a retoma e a reciclagem de aparelhos elétricos usados.
  • Page 94 Segurança conforme previsto em CEI/EN 61010 -1 / DIN VDE 0411 Equipamento fornecido Multímetro TB-3000 incl. cabos de medição de segurança (CAT IV 600 V) Instruções de serviço Botão de prontidão Medidas de segurança O TB-3000 deixou a fábrica em perfeito estado de segurança técnica.
  • Page 95 10 A. Conector de entrada (direita) Cabo de medição vermelho para todos os tipos de sinal permitidos pelo aparelho. Conector de massa Cabo de medição preto para todos os tipos de sinal permitidos pelo aparelho. ® Testboy TB-3000...
  • Page 96 0,001 V 20 V 0,01 V ± 1,5 % da medição + 5 dígitos 200 V 0,1 V 600 V Resistência de entrada: 10 MΩ. Tensão máx. de entrada: 600 V AC RMS, gama de frequência: 40-400 Hz. ® Testboy TB-3000...
  • Page 97 (>33 V CA ou 70 V CC). Cuidado! Antes de tocar em componentes condutores de corrente elétrica, deve ser realizada uma medição bipolar direta de corrente alternada, de modo a assegurar que os componentes não estejam sob tensão elétrica perigosa. ® Testboy TB-3000...
  • Page 98 Para tensões elétricas superiores a 30 V deve-se proceder com cautela, de modo a evitar o perigo de um choque elétrico. Atenção! A função de deteção de ruturas de fios, sem contacto direto, não é adequada para a identificação de correntes elétricas perigosas. ® Testboy TB-3000...
  • Page 99 A gama 10A está protegida por F 10 A / 690 V. * na gama 10A, respeite a duração máxima de ligação! Para proteger contra sobreaquecimento do aparelho, após 30 segundos de medição, no máximo, faça um intervalo de 30 minutos para refrigeração. ® Testboy TB-3000...
  • Page 100 A gama 10A está protegida por F 10 A / 690 V. * na gama 10A, respeite a duração máxima de ligação! Para proteger contra sobreaquecimento do aparelho, após 30 segundos de medição, no máximo, faça um intervalo de 30 minutos para refrigeração. ® Testboy TB-3000...
  • Page 101 Teste aos díodos Gama de medição Resolução Precisão 0,001 V Exibe a tensão de bloqueio Corrente de avanço: aprox. 0,6 mA, tensão de retorno: aprox. 1,5 V. Proteção contra sobretensão: 600 V AC / DC < 30 s. ® Testboy TB-3000...
  • Page 102 Troca de pilhas A troca das pilhas é necessária quando surgir o símbolo da bateria no mostrador. Antes de trocar as pilhas, os cabos de medição têm de ser desligados do aparelho! ® Testboy TB-3000...
  • Page 103 (fusível F 250 mA ou 10 A / 690 V ou F10 A / 690 V). Apertar os parafusos do aparelho. Utilize apenas os fusíveis indicados! ® Testboy TB-3000...
  • Page 104 Norma de teste CEI/EN 61010-1 Categoria CAT IV 600 V Cabos de ligação 1000 V CAT III / 600 V CAT IV / 10 A Conforme previsto na norma EN 61010-1, são definidas as seguintes categorias de medição: ® Testboy TB-3000...
  • Page 105 Medições na fonte da instalação de baixa tensão (contador, ligação principal, proteção contra sobreintensidade primária). Corrente de curto- circuito típica >> 50 kA. Medições na fonte da instalação de baixa tensão: Contador, proteção primária contra sobretensão, ligação principal. ® Testboy TB-3000...
  • Page 106 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen Bediening Inleiding Verklaring van schakelaars, knoppen en connectoren Gelijkspanningsmeting Wisselspanningsmeting Gelijkstroommeting Wisselstroommeting Weerstandsmeting Diodetest Doorverbindingstest True RMS Onderhoud Reiniging Batterij vervangen Vervangen van een zekering Technische gegevens ® Testboy TB-3000...
  • Page 107 (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat). WAARSCHUWING Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken. Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de laserstraal worden gedeactiveerd. ® Testboy TB-3000...
  • Page 108 Houd u aan de vijf veiligheidsregels: 1 Vrijschakelen 2 Tegen herinschakeling beveiligen 3 Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen worden vastgesteld) 4 Aarden en kortsluiten 5 Aangrenzende en onder spanning staande delen afdekken ® Testboy TB-3000...
  • Page 109 Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
  • Page 110 Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. Gescheiden inzameling Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. WEEE regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische apparaten.
  • Page 111 Multimeter TB-3000 inclusief veiligheidsmeetsnoeren (CAT IV 600 V) Gebruiksaanwijzing Draagtas Voorzorgsmaatregelen De TB-3000 heeft de fabriek in veiligheidstechnisch onberispelijke staat verlaten. Om deze staat te behouden moet de gebruiker de veiligheidsinstructies in deze handleiding opvolgen. Pas op! Gebruik alleen de bijgevoegde veiligheidsmeetsnoeren of gelijkwaardige meetsnoeren, die aan de voorgeschreven meetcategorie CAT IV 600 V voldoen.
  • Page 112 Het testapparaat mag alleen in de gespecificeerde meetbereiken worden gebruikt. Wees voorzichtig! Vóór elk gebruik moet het apparaat op juiste werking (bijvoorbeeld in combinatie met een bekende spanningsbron, zie ook DIN VDE 0105, Deel 1) worden gecontroleerd. ® Testboy TB-3000...
  • Page 113 Nauwkeurigheid 200 mV 0,1 mV 0,001 V ± 0,5 % v.m.+ 3 digits 20 V 0,01 V ± 0,8 % v.m.+ 5 digits 200 V 0,1 V 600 V Ingangsweerstand: 10 MΩ. Max. ingangsspanning: 600 V DC. ® Testboy TB-3000...
  • Page 114 (>33 V AC of 70 V DC) voorhanden zijn. Voorzichtig ! Alvorens geleidende delen aan te raken moet door directe, tweepolige contactmeting van het wisselstroombereik gecontroleerd worden of er geen gevaarlijke spanning op staat. ® Testboy TB-3000...
  • Page 115 De functie voor de contactloze herkenning van kabelbreuken is niet geschikt voor het herkennen van gevaarlijke netspanning. Voorzichtig! Alvorens geleidende delen aan te raken moet door directe, tweepolige contactmeting van het wisselstroombereik gecontroleerd worden of er geen gevaarlijke spanning op staat. ® Testboy TB-3000...
  • Page 116 30 seconden meting een pauze van 30 minuten voor afkoeling aanhouden. Wisselstroommeting Meetbereik met de keuzeschakelaar op A instellen. Met de knop ‘M’ op AC instellen. Het zwarte meetsnoer met de ‘COM’-connector en het rode meetsnoer met de rechter connector verbinden (tot maximaal 200 mA). ® Testboy TB-3000...
  • Page 117 Meetbereik met de keuzeschakelaar op ‘Ω’ instellen. Het zwarte meetsnoer met de ‘COM’-connector en het rode meetsnoer met de “V Ω A”-connector verbinden. Meetsnoeren met het te testen object verbinden. De multimeter zoekt automatisch het optimale meetbereik. Meetresultaat van het display aflezen. ® Testboy TB-3000...
  • Page 118 Met de knop ‘M’ op ‘◦))’ instellen. Meetsnoeren met de te testen kring verbinden. Bij een doorgang onder de 50 Ω hoort u een geluidssignaal. Meetresultaat van het display aflezen. Belangrijk! Zorg ervoor dat de condensatoren in de meetkring spanningsvrij en ontladen zijn. ® Testboy TB-3000...
  • Page 119 De bovenste schroef aan de achterkant eruit draaien, batterijvak openen en lege batterijen uitnemen. Nieuwe batterijen (2 × 1,5 V AAA microcel) erin leggen. Batterijvak erop zetten en dichtschroeven. Gebruik alleen de voorgeschreven batterijen! Batterijen behoren niet thuis bij het huisvuil! Houd u aan de wettelijke afvoervoorschriften! ® Testboy TB-3000...
  • Page 120 (zekering F 250 mA resp. 10 A / 690 V resp. F10 A / 690 V). Instrument dichtschroeven. Gebruik alleen de voorgeschreven zekeringen! ® Testboy TB-3000...
  • Page 121 170 × 90 × 38 mm Gewicht 295 g incl. batterij Testnorm IEC/EN 61010-1 Categorie CAT IV 600 V Meetsnoeren 1000 V CAT III/600 V CAT IV/10 A In de norm EN 61010-1 zijn de volgende meetcategorieën gedefinieerd: ® Testboy TB-3000...
  • Page 122 Stationaire verbruikers, aansluiting van verdelers, apparaten vast op de verdeler. Meetcategorie CAT IV Metingen aan de bron van de laagspanningsinstallatie (teller, hoofdaansluiting, primaire overstroombeveiliging). Gebruikelijke kortsluitstroom >> 50 kA. Metingen aan de bron van de laagspanningsinstallatie: Meter, primaire overspanningsbeveiliging, hoofdaansluiting. ® Testboy TB-3000...
  • Page 123 Ogólne zasady bezpieczeństwa Obsługa Wstęp Objaśnienia przełączników, przycisków i gniazdek Pomiar napięcia stałego Pomiar napięcia przemiennego Pomiar prądu stałego Pomiar prądu przemiennego Pomiar rezystancji Test diodowy Test przejścia True RMS Konserwacja Czyszczenie Wymiana baterii Wymiana bezpieczników Dane techniczne ® Testboy TB-3000...
  • Page 124 „Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem”. OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia przestrzegać następujących zasad: Unikać korzystania z urządzenia w pobliżu elektrycznych urządzeń spawających, ogrzewaczy indukcyjnych oraz innych pól elektromagnetycznych. Po gwałtownej zmianie temperatury urządzenie przed ® Testboy TB-3000...
  • Page 125 W takiej sytuacji wygasają wszelkie prawa gwarancyjne. Wykrzyknik na tle trójkąta wskazuje w instrukcji obsługi na zasady bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem zapoznać sie z treścią całej instrukcji. Urządzenie posiada symbol CE, dlatego spełnia wymagane dyrektywy. ® Testboy TB-3000...
  • Page 126 W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody następcze powstałe z tego tytułu! Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub części zamiennych niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez Testboy wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Page 127 Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością. Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają...
  • Page 128 Wskazówki Środki bezpieczeństwa TB-3000 opuścił zakład w stanie nie budzącym zastrzeżeń pod względem bezpieczeństwa. W celu utrzymania tego stanu użytkownik musi przestrzegać zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji. Uwaga! Należy stosować wyłącznie dołączone bezpieczne przewody pomiarowe bądź ekwiwalentne przewody pomiarowe odpowiadające właściwej kategorii pomiarów CAT IV 600 V.
  • Page 129 Gniazdko 10 A Przy pomiarach od 250 mA trzeba używać gniazdka 10 A. Gniazdko wejściowe (strona Czerwony przewód pomiarowy dla wszystkich dopuszczalnych w urządzeniu prawa) rodzajów sygnału. Gniazdo masy Czarny przewód pomiarowy dla wszystkich dopuszczalnych w urządzeniu rodzajów sygnału. ® Testboy TB-3000...
  • Page 130 200 mV 0,1 mV 0,001 V ± 0,5 % v.M.+ 3 Digit 20 V 0,01 V ± 0,8 % v.M.+ 5 Digit 200 V 0,1 V 600 V Impedancja wejściowa: 10 MΩ. Maks. napięcie wejściowe: 600 V DC. ® Testboy TB-3000...
  • Page 131 (>33 V AC lub 70 V DC). Ostrożnie! Przed dotknięciem części przewodzących należy sprawdzić poprzez bezpośredni, dwubiegunowy pomiar dotykowy obszaru prądu przemiennego, czy nie ma niebezpiecznego napięcia. ® Testboy TB-3000...
  • Page 132 źródła napięcia Ostrożnie! W przypadku napięć wyższych niż 30 V należy zachować ostrożność, ponieważ istnieje zagrożenie porażenia elektrycznego. Uwaga! Funkcja bezdotykowego wykrywania przerwania przewodu nie jest przeznaczona do wykrywania niebezpiecznego napięcia sieciowego. ® Testboy TB-3000...
  • Page 133 ± 1,2 % v.M. + 5 Digit 10 A* 0,01 A Zabezpieczenia przed przeciążeniem: Zakres µA i mA zabezpieczony przez F 250 mA / 690 V. Zakres 10 A jest zabezpieczony przez F 10 A / 690 V. ® Testboy TB-3000...
  • Page 134 1 µA 20 mA 0,01 mA 200 mA 0,1 mA 10 mA ± 1,5 % v.M + 8 Digit 10 A* 0,01 A Zabezpieczenia przed przeciążeniem: Zakres µA i mA zabezpieczony przez F 250 mA / 690 V. ® Testboy TB-3000...
  • Page 135 ± 1 % + 5 Digit 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ 20 MΩ 0,01MΩ ± 1,8 % + 5 Digit Napięcie pomiarowe: 0,25 V. Ochrona przepięciowa: 600 V AC / DC < 30 s. ® Testboy TB-3000...
  • Page 136 Ważne: Należy zapewnić stan beznapięciowy i doprowadzić do rozładowania kondensatorów na obwodzie pomiarowym. Test przejścia Zakres pomiarowy Funkcja ◦)) Wbudowany brzęczyk sygnalizuje przejście do 50 Ω Napięcie obwodu pomiarowego: ok. 0,5 V Ochrona przepięciowa: 600 V AC / DC < 30 s. ® Testboy TB-3000...
  • Page 137 Włożyć nowe baterie (2 × 1,5 V AAA mikrokomórka). Nałożyć osłonę komory baterii i przykręcić ją. Stosować wyłącznie zalecane baterie! Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci pochodzących z gospodarstwa domowego! Należy przy tym przestrzegać ustawowych przepisów utylizacji odpadów. ® Testboy TB-3000...
  • Page 138 śruby z tyłu. Ostrożnie zdjąć tylną stronę obudowy i wymienić bezpieczniki na bezpieczniki takiego samego typu (bezpiecznik F 250 mA lub 10 A / 690 V lub F10 A / 690 V). Przykręcić urządzenie. Stosować wyłącznie zalecane bezpieczniki! ® Testboy TB-3000...
  • Page 139 295 g wraz z bateriami Norma badania IEC/EN 61010-1 Kategoria CAT IV 600 V Przewody pomiarowe 1000 V CAT III / 600 V CAT IV / 10 A W oparciu o normę EN 61010-1 definiowane są następujące kategorie pomiarowe: ® Testboy TB-3000...
  • Page 140 Kategoria pomiarowa CAT IV Pomiary na źródle instalacji niskonapięciowej (licznik, główne przyłącze, pierwotna ochrona nadprądowa). Typowy prąd zwarciowy >> 50 kA. Pomiary źródła instalacji niskonapięciowej: liczniki, pierwotna ochrona przepięciowa, przyłącze główne. ® Testboy TB-3000...
  • Page 141 Назначение переключателей, кнопок и гнезд Измерение постоянного напряжения Измерение переменного напряжения Измерение постоянного тока Измерение переменного тока Измерение сопротивления Тестирование диодов Проверка электропроводности Истинное среднеквадратичное значение (True RMS) Техническое обслуживание Чистка Замена батарей Замена предохранителей Технические характеристики ® Testboy TB-3000...
  • Page 142 тяжело травмировать людей, а также вызвать нарушение функций оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не направлять лазерный луч - прямой или отраженный - в глаза. Лазерное излучение способно вызывать необратимые нарушения зрения. При измерениях, проводимых вблизи людей, лазерный луч должен быть деактивирован. ® Testboy TB-3000...
  • Page 143 Не подвергать прибор длительному воздействию высоких температур. Избегать воздействия пыли и влаги. Измерительные приборы и принадлежности держать вне зоны досягаемости детей! На промышленных предприятиях должны соблюдаться действующие предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев для электрических установок и электрооборудования. ® Testboy TB-3000...
  • Page 144 сопровождаются символом „восклицательный знак в треугольнике“. Перед вводом прибора в эксплуатацию полностью прочитать Инструкцию. Данный прибор имеет знак CE, то есть отвечает требованиям соответствующих директив. Сохраняется право на изменение спецификаций без предварительного уведомления. © Testboy GmbH, Германия ® Testboy TB-3000...
  • Page 145 При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по эксплуатации, гарантия аннулируется! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или...
  • Page 146 сдать в пункт сбора по месту жительства или по месту продажи батарей/аккумуляторов! Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются системой менеджмента качества. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно...
  • Page 147 Мультиметр TB-3000, включая защищенные измерительные провода (CAT IV 600 В); Инструкция по эксплуатации; Футляр. Меры безопасности TB-3000 выпущен с завода в безупречном с точки зрения безопасности техническом состоянии. Для сохранения такого состояния пользователю следует соблюдать указания по технике безопасности, приведенные в настоящей Инструкции. Внимание! Использовать...
  • Page 148 характеристики и эксплуатировать прибор только в сухой среде. Измерительный прибор разрешается применять только для указанных диапазонов измерений. Осторожно! Перед каждым использованием прибора проверять его работоспособность (например, на рабочем источнике напряжения, см. также DIN VDE 0105, Часть 1). ® Testboy TB-3000...
  • Page 149 Гнездо 10 A (слева) При измерениях от 250 мА и выше должно использоваться гнездо 10 A. Входное гнездо (справа) Красная измерительная цепь для всех допускаемых прибором видов сигналов. Гнездо массы Черная измерительная цепь для всех допускаемых прибором видов сигналов. ® Testboy TB-3000...
  • Page 150 ± 1,5 % от показаний 20 В 0,01 В + 5 разрядов 200 В 0,1 В 600 В 1 В Входное сопротивление: 10 МОм Макс. входное напряжение: 600 В АС (СКЗ), диапазон частот: 40 - 400 Гц. ® Testboy TB-3000...
  • Page 151 место обрыва кабеля. Если прибор не обнаруживает напряжение, это может объясняться одним из следующих факторов: экранированные кабели/провода, толщина и вид изоляции, расстояние от источника напряжения. Осторожно! Необходимо соблюдать осторожность при напряжениях свыше 30 В, так как существует опасность поражения электрическим током. ® Testboy TB-3000...
  • Page 152 200 мкA 0,1 мкA 2000 мкA 1 мкA ± 1,0 % от показаний + 3 разряда 20 мА 0,01 мА 200 мА 0,1 мА 10 мА ± 1,2 % от показаний + 5 разрядов 10 A* 0,01 A ® Testboy TB-3000...
  • Page 153 10 A* 0,01 A Защита от перегрузки: мкA- и мА-диапазоны защищены предохранителем F 250 мA / 690 В. Диапазон 10 A защищен предохранителем F 10 A / 690 В. * В диапазоне 10A соблюдать максимальную длительность включения! ® Testboy TB-3000...
  • Page 154 Подсоединить черный измерительный провод к гнезду „COM“, а красный провод - к правому гнезду. Выбрать кнопкой „M“ функцию „ “. Подсоединить измерительные провода к испытываемому объекту. Красный измерительный провод = анод, черный измерительный провод = катод. На дисплее отображается запирающее напряжение. ® Testboy TB-3000...
  • Page 155 Истинное среднеквадратичное значение (True RMS) При измерении волнообразных сигналов формой, отличной от синусообразной, использование функции истинного среднеквадратичного значения дает меньшие погрешности, чем при обычных методах измерения. Функция истинного среднеквадратичного значения (True RMS) обеспечивает точное измерение синусообразных и несинусообразных сигналов. ® Testboy TB-3000...
  • Page 156 измерительные провода и открутить все винты с обратной стороны. Осторожно снимите заднюю крышку прибора и замените старые предохранители новыми того же типа (предохранитель F 250 мА или 10 A/690 В или F10 A /690 В). Соберите и закрутите прибор. Использовать предохранители только указанного типа! ® Testboy TB-3000...
  • Page 157 Вес 295 г, вкл. батареи Стандарт на метод испытаний IEC/EN 61010-1 Категория CAT IV 600 В Измерительные провода 1000 В CAT III / 600 В CAT IV / 10 A Согласно EN 61010-1, определены следующие категории измерений: ® Testboy TB-3000...
  • Page 158 подключением к распределителям. Категория измерений CAT IV Измерения на источнике низковольтной электроустановки (счетчики, магистральное присоединение, первичная максимальная токовая защита). Типичный ток короткого замыкания >> 50 кА. Измерения на низковольтных источниках: счетчики, устройства первичной защиты от перенапряжений, магистральные подключения. ® Testboy TB-3000...
  • Page 159 Všeobecné bezpečnostní pokyny Obsluha Úvod Popis spínačů, tlačítek a zdířek Měření stejnosměrného napětí Měření střídavého napětí Měření stejnosměrného proudu Měření střídavého proudu Měření odporu Test diod Test spojitosti True RMS Údržba Čištění Výměna baterie Výměna pojistky Technické údaje ® Testboy TB-3000...
  • Page 160 (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Nikdy nemiřte laserovým paprskem do oka přímo nebo nepřímo, odrazem z reflexních ploch! Laserové záření může způsobit nevratné poškození oka. Při měření v blízkosti lidí musí být laserový paprsek deaktivovaný. ® Testboy TB-3000...
  • Page 161 Nevystavujte přístroj delší dobu vysokým teplotám. Vyhněte se prašným a vlhkým okolním podmínkám. Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou, a nepatří do rukou dětem! V komerčních zařízeních se musí dodržovat Předpisy úrazové prevence vydané Profesním sdružením pro elektrická zařízení a provozní prostředky. ® Testboy TB-3000...
  • Page 162 V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením návodu k obsluze, zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme ručení za následné škody, které by toho vyplynuly. Testboy neručí za škody, které jsou následkem nedodržení návodu změny na výrobku neschválenou firmou Testboy použití náhradních dílů nevyrobených nebo neschválených firmou Testboy, požití...
  • Page 163 Certifikát kvality Všechny kvalitativně relevantní činnosti a procesy prováděné v rámci firmy Testboy GmbH jsou permanentně sledovány systémem řízení kvality. Firma Testboy GmbH dále potvrzuje, že zkušební zařízení a nástroje používané při kalibraci podléhají permanentní kontrole zkušebních prostředků. Prohlášení o shodě...
  • Page 164 Multimetr TB-3000 včetně bezpečnostních měřicích kabelů (CAT IV 600 V) Návod k obsluze Pohotovostní brašna Bezpečnostní opatření TB-3000 opustil výrobní závod v bezpečnostně technicky bezvadném stavu. Pro zachování tohoto stavu musí uživatel dodržovat bezpečnostní pokyny v tomto návodu. Pozor! Používejte pouze bezpečnostní měřicí kabely nebo ekvivalentní...
  • Page 165 Na volicím spínači nastavte měřicí rozsah na V=. Černý měřicí kabel připojte ke zdířce „COM“ a červený měřicí kabel připojte k pravé zdířce. Připojte měřicí kabely k testované součásti. Multimetr si automaticky vyhledá nejvýhodnější měřicí rozsah. Na displeji odečtěte výsledek měření. ® Testboy TB-3000...
  • Page 166 žádný signál, může i přesto být přítomno nebezpečně vysoké napětí (>33 V AC nebo 70 V DC). Opatrně! Před kontaktem s díly pod napětím je nutné přímým, dvoupólovým dotykovým měřením zkontrolovat rozsah střídavého proudu, aby nebylo přítomno nebezpečné napětí. ® Testboy TB-3000...
  • Page 167 Pozor! Funkce bezdotykového rozpoznání přetržení kabelů není vhodná pro rozpoznání nebezpečného síťového napětí. Opatrně! Před kontaktem s díly pod napětím je nutné přímým, dvoupólovým dotykovým měřením zkontrolovat rozsah střídavého proudu, aby nebylo přítomno nebezpečné napětí. ® Testboy TB-3000...
  • Page 168 Ochrana proti přetížení: rozsah µA a mA jištěn pomocí F 250 mA / 690 V. Rozsah 10A jištěn pomocí F 10 A / 690 V. v rozsahu 10A dodržujte maximální dobu zapnutí! Pro ochranu přístroje před přehřátím dodržujte po max. 30 sekundách měření přestávku 30 minut za účelem ochlazení. ® Testboy TB-3000...
  • Page 169 Na volicím spínači nastavte měřicí rozsah na „Ω“. Černý měřicí kabel připojte ke zdířce „COM“ a červený měřicí kabel připojte ke zdířce „V Ω A“. Připojte měřicí kabely k testované součásti. Multimetr si automaticky vyhledá nejvýhodnější měřicí rozsah. Na displeji odečtěte výsledek měření. ® Testboy TB-3000...
  • Page 170 Důležité upozornění: Dbejte na to, aby kondenzátory v měřeném obvodu byly vybité a bez napětí. Test spojitosti Rozsah měření Funkce ◦)) Integrovaný bzučák hlásí spojitost do 50 Ω Napětí měřeného obvodu: cca 0,5 V. Přepěťová ochrana: 600 V AC / DC < 30 s. ® Testboy TB-3000...
  • Page 171 šrouby na zadní straně. Opatrně odstraňte zadní stranu pouzdra a vyměňte pojistky za pojistky stejného typu (pojistky F 250 mA resp. 10 A / 690 V resp. F10 A / 690 V). Přístroj sešroubujte. Používejte pouze uvedené pojistky! ® Testboy TB-3000...
  • Page 172 170 × 90 × 38 mm 295 g včetně baterií Hmotnost Zkušební norma IEC/EN 61010-1 Kategorie CAT IV 600V Měřicí kabely 1000V CAT III / 600V CAT IV / 10A Podle normy EN 61010-1 jsou definované následující kategorie měření: ® Testboy TB-3000...
  • Page 173 Stacionární spotřebiče, připojení rozvaděčů, přístroje napevno připojené k rozvaděči. Kategorie měření CAT IV Měření zdroje instalace nízkého napětí (počítadlo, hlavní připojení, primární nadproudová ochrana). Obvyklý zkratový proud >> 50 kA. Měření na zdroji nízkonapěťových instalací: Elektroměry, primární přepěťová ochrana, hlavní domovní přípojka. ® Testboy TB-3000...
  • Page 174 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Sisällysluettelo Ohjeita Turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Toiminta Johdanto Kytkinten, painikkeidan ja liitinten selostus Tasavirran mittaaminen Vaihtovirran mittaaminen Tasavirran mittaaminen Vaihtovirran mittaaminen Vastuksen mittaaminen Dioditesti Jatkuvuustesti True RMS Huolto Puhdistus Paristojen vaihto Sulakkeen vaihtaminen Tekniset tiedot ® Testboy TB-3000...
  • Page 175 Sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakaviin henkilötapaturmiin ja se voi vaarantaa esineiden toimintoja (esim. laitteen vaurioituminen). VAROITUS Älä milloinkaan suuntaa lasersädettä suoraan silmiin tai epäsuoraan heijastavien pintojen kautta. Lasersäteily voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti. Henkilöiden lähellä mitattaessa lasersäde on kytkettävä pois päältä. ® Testboy TB-3000...
  • Page 176 30 minuuttia IR- anturin (infrapuna-anturin) stabilisoimiseksi. Älä altista laitetta pidemmän aikaa korkeille lämpötiloille. Vältä pölyisiä ja kosteita ympäristöolosuhteita. Mittalaitteet ja lisävarusteet eivät ole leikkikaluja, eivätkä ne kuulu lasten käsiin! Teollisuuslaitoksissa on huomioitava järjestön sähkölaitteistoja ja laitteita koskevat tapaturmantorjuntamääräykset. ® Testboy TB-3000...
  • Page 177 Emme vastaa käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista seurantavahingoista! Testboy ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Testboy ei ole hyväksynyt tai sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Testboyn valmistamia tai hyväksymiä alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä...
  • Page 178 Laatusertifikaatti Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Testboy GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Testboy GmbH vahvistaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote täyttää ajankohtaisimmat direktiivit. Lähempää tietoa saa sivulta www.testboy.de...
  • Page 179 Yleismittarista on arvokasta apua sekä käsityöläis- ja teollisuusalan ammattilaiselle että harrastelijalle kaikilla vakiomittauksilla. Turvallisuus standardien IEC/EN 61010 -1 / DIN VDE 0411 mukaan Toimituksen sisältö Yleismittari TB-3000 turvamittajohdot mukaanlukien (CAT IV 600 V) Käyttöohje Säilytyslaukku Turvatoimenpiteet TB 3000 -laite on toimitettu tehtaalta turvateknisesti moitteettomassa kunnossa.
  • Page 180 Jakkiliitin, maadoitus Musta mittajohto kaikille laitteelle sallituille signaalityypeille. Tasavirran mittaaminen Aseta mittausalue valintakytkimellä arvoon V=. Liitä musta mittajohto ”COM”- liittimeen ja punainen mittajohto oikeanpuoleiseen liittimeen. Liitä mittajohdot testattavaan kohteeseen. Yleismittari etsii automaattisesti parhaimman mittausalueen. Lue mittaustulos näytöstä. ® Testboy TB-3000...
  • Page 181 (>33 V AC tai 70 V DC). Varo! Ennen johtaviin osiin koskemista on vaihtovirta-alueen suoralla, kaksinapaisella kosketusmittauksella tarkastettava, ettei vaarallista jännitettä ole. ® Testboy TB-3000...
  • Page 182 Ennen johtaviin osiin koskemista on vaihtovirta-alueen suoralla, kaksinapaisella kosketusmittauksella tarkastettava, ettei vaarallista jännitettä ole. Tasavirran mittaaminen Aseta mittausalue valintakytkimellä arvoon A . Aseta painikkeella ”M” DC:lle. Liitä musta mittajohto ”COM”-liittimeen ja punainen mittajohto oikeanpuoleiseen liittimeen (max. 250 mA:in saakka). ® Testboy TB-3000...
  • Page 183 AC:lle. Liitä musta mittajohto ”COM”-liittimeen ja punainen mittajohto oikeanpuoleiseen liittimeen (max. 200 mA:in saakka). Virran ollessa yli 250 mA, mittaukseen on käytettävä ”10 A:n” liitintä! Liitä mittajohdot testattavaan kohteeseen. Yleismittari etsii automaattisesti parhaimman mittausalueen. Lue mittaustulos näytöstä. ® Testboy TB-3000...
  • Page 184 0,01 kΩ ± 1 % + 5 digittiä 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ. 0,001 MΩ. 20 MΩ. 0,01MΩ ± 1,8 % + 5 digittiä Mittausjännite: 0,25 V Ylijännitesuoja: 600 V AC / DC < 30 s. ® Testboy TB-3000...
  • Page 185 True RMS Kun mitataan ei-siniaallon muotoisia aaltoja, True RMS:n käytössä ilmaantuu vähäisempiä mittausvirheitä kuin tavanomaisilla mittausmenetelmillä. Siniaallon muotoiset ja ei-siniaallon muotoiset signaalit voidaan mitata True RMS -toiminnolla tarkkaan. Huolto Laite ei tarvitse käytössä käyttöohjeen mukaan erityistä huoltoa. ® Testboy TB-3000...
  • Page 186 Sulakkeen vaihdossa irrota ensin mittausjohdot laitteesta ja irrota kaikki takaseinän ruuvit. Poista takaseinä varovasti ja vaihda samantyyppiset sulakkeet (sulake F 250 mA tai 10 A / 690 V tai F10 A / 690 V). Ruuvaa laite taas kiinni. Käytä vain ilmoitettuja sulakkeita! ® Testboy TB-3000...
  • Page 187 170 × 90 × 38 mm Paino 295 g paristot mukaanlukien Testausstandardi IEC/EN 61010-1 Luokka CAT IV 600 V Mittajohdot 1000 V CAT III / 600 V CAT IV / 10 A Seuraavat mittausluokat määritetään direktiivin EN 61010-1 mukaan: ® Testboy TB-3000...
  • Page 188 Tyypillinen oikosulkuvirta < 50 kA. Mittaukset rakennuksen asennuksilla: Kiinteät sähkönkuluttajat, jakajan liitännät, jakajan kiinteät laitteet Mittausluokka CAT IV Pienjännitejärjestelmien virtalähteiden mittaus (sähkömittarit, pääliitäntä, primääripiirin ylivirtasuojalaitteet). Tyypillinen oikosulkuvirta >> 50 kA. Mittaukset pienjänniteasennusten lähteillä: Sähkömittarit, primääripiirin ylivirtasuojalaitteet, pääliitäntä. ® Testboy TB-3000...
  • Page 189 Tekniset tiedot ® Testboy TB-3000...
  • Page 190 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...