Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com P-181 alibre ouble otor 2 | CALIBRE P- 211...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com P-181 alibre iamonD lower CALIBRE P- 211 |...
Page 5
équipée calibre Perrelet P-181, a été créée de façon à vous offrir une qualité de lisibilité optimale. La simplicité des indications (heure, minute, grande seconde centrale et date) met en évidence toutes les qualités et les particularités de cette pièce unique en son genre, véritable emblème de la marque.
Page 6
: supérieure à 40 heures – Remontage automatique avec masse oscillante montée sur roulement à billes, sertie d’un verre minéral durci, traité anti-reflet et logo Perrelet sablé, couplée avec une seconde masselotte montée sur le cadran. – Système antichoc sur le balancier : Incabloc –...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com esCriPtion De la montre indications fournies par la montre – Heures – Minutes – Secondes – Date à 6 h* indications selon schéma 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille des secondes 4 Guichet de date* Votre montre est équipée d’une couronne à...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com onCtions De base Mise à l’heure de la montre Tirer la couronne en position C. La mise à l’heure peut alors s’effectuer sans risque en tournant la couronne vers l’avant ou vers l’arrière. Correction rapide de la date Tirer la couronne en position B.
Page 10
Your new watch is fitted with the famous and exclusive Perrelet P-181 movement. This calibre is driven by a double rotor, in an entirely unique design, showing the owner the automatic winding function, in the centre of the dial.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com eChniCal Data on the movement – Thickness of the basic movement, oscillating weight included : 5,15 mm – Fitting diameter : 31,60 mm – Total diameter of the movement : 31,60 mm – Vibrations / hour : 28'800 (4 Hz) –...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com esCriPtion oF the watCh information provided by the watch – Hours – Minutes – Seconds – Date at 6 o’clock* information shown on diagram 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Second hand 4 Date window* Your watch has a 3-position crown : A Crown in the movement’s manual winding position...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com asiC FunCtions setting the time on the watch Pull crown to the C position. The time can then be set by turning the crown forward or backward. Quick correction of date Pull crown to the B position. The date can then be corrected by turning the crown anti-clockwise.* Winding the watch If the watch stops, a few turns of the crown (in position A)
Page 15
Rotor durch die Armbewegungen des Trägers aufgezogen. Die Entwicklung des ausserordentlich komplexen Mechanismus des Kalibers P-181 dauerte über fünf Jahre. Dennoch wurde Ihre neue Uhr so konzipiert, dass Sie stets optimal ablesbar ist. Gleichzeitig hebt die übersichtliche Gestaltung der Anzeigen (zentrale Stunden- und Minutenanzeige und zentrale Sekunde sowie Datumsanzeige) die Vorzüge und Besonderheiten dieses...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com eChnisChe aten Des hrwerKs – Höhe des Basiswerks, einschliesslich Schwungmasse : 5.15 mm – Einschalungsdurchmesser : 31.60 mm – Gesamtdurchmesser des Uhrwerks : 31.60 mm - Halbschwingungen / Stunde : 28’800 (4 Hz) –...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com hrenbesChreibung anzeigen der uhr – Stunden - Minuten – Sekunden – Datumsanzeige bei 6 Uhr* anzeigen gemäss abbildung 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Sekundenzeiger 4 Datumsfenster* Die Krone ihrer uhr hat drei Einstellungsmöglichkeiten: A Krone in Position für den Handaufzug des Uhrwerks B Krone in Position für eine schnelle Korrektur des Datums* C Krone in Position für die Zeiteinstellung mit...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com runDFunKtionen Einstellung der uhrzeit Ziehen Sie die Krone bis zur Position C heraus. Nun kann die Uhrzeit durch Drehen der Krone in beide Richtungen problem- los eingestellt werden. schnellkorrektur des Datums Ziehen Sie die Krone bis zur Position B heraus. Nun kann das Datum durch Drehen der Krone nach hinten problemlos kor- rigiert werden.* aufziehen der uhr...
Page 19
Il vostro nuovo orologio è dotato del celebre movimento esclusivo Perrelet P-181. Questo calibro è azionato da un doppio rotore di concezione davvero unica che consente a chi indossa l’orologio di osservare e visualizzare la funzione di ricarica automatica al centro del quadrante.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com ati teCniCi Del movimento – Spessore del movimento di base, compresa massa oscillante : 5.15 mm – Diametro d’incassamento : 31.60 mm – Diametro totale del movimento : 31.60 mm – Alternanze / ora: 28’800 (4 Hz) –...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ’ esCriZione Dell orologio indicazioni fornite dall’orologio – Ore – Minuti – Secondi – Data a ore 6* indicazioni dello schema 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Lancetta dei secondi 4 Finestrella per la data* l’orologio è...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com unZioni Di base Messa all’ora dell’orologio Estrarre la corona in posizione C e girarla avanti o indietro per mettere l’ora in tutta sicurezza. Correzione rapida della data Estrarre la corona in posizione B e girarla indietro per correg- gere la data.* ricarica dell’orologio Se l’orologio si ferma, per farlo funzionare di nuovo sono...
Page 24
P-181 alibre Su nuevo reloj viene equipado con el famoso movimiento de Perrelet P-181, un calibre de doble rotor que permite observar una masa oscilante en el centro de la esfera. Un concepto único y exclusivo de nuestra firma. Símbolo de la calidad y precisión de los movimientos Perrelet, su nuevo reloj viene equipado con un rotor de diseño exclusivo...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com araCterístiCas téCniCas – Grosor del movimiento base, incluida la masa oscilante : 5.15 mm – Diámetro de encaje : 31.60 mm – Diámetro total del movimiento : 31.60 mm – Alternancias / hora : 28’800 (4 Hz) –...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com esCriPCión Del reloj indicaciones que proporciona el reloj – Horas – Minutos – Segundos – Calendario ( situado a las 6 h )* indicaciones según gráfico 1 Aguja horaria 2 Minutero 3 Segundero 4 Ventana del calendario* El reloj está...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com unCiones básiCas ajuste de la hora del reloj Coloque la corona en la posición C y gírela hacia delante o hacia atrás para poner en hora el reloj. ajuste rápido de la fecha Coloque la corona en la posición B y gírela hacia atrás hasta obtener la fecha correspondiente.* Darle cuerda al reloj...
Page 29
СО СДВОЕННЫМ РОТОРОМ – КАЛИБР P-181 Ваши новые часы оснащены знаменитым и в высшей степени эксклюзивным механизмом Perrelet P-181. Этот калибр приводится в движение сдвоенным ротором. Уникальная концепция часов позволяет взгляду про- никнуть через центр циферблата к меха низму автопод- завода, и...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ЧАСОВОГО МЕХАНИЗМА – Высота основного механизма, включая ротор : 5,15 мм – Внутренний диаметр : 31,6 мм – Общий диаметр часового механизма : 31,6 мм – Число полуколебаний в час : 28800 (4 Гц) –...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ ЧАСОВ Показания часов – Часы – Минуты – Секунды – Указатель даты у цифры Ђ6 часовї * Стрелки на изображении 1 Часовая стрелка 2 Минутная стрелка 3 Секундная стрелка 4 Указатель даты * Заводная...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Установка времени Вытяните заводную головку в положение C. Враще ни ем головки в направлениях по или против часовой стрелки установите время. Быстрая коррекция даты Вытяните заводную головку в положение B. Враще- нием...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ムーブメントのテクニカルデータ – ローターを含むベースムーブメントの厚さ : 5.15 mm – ムーブメント外径 : 31.60 mm – 振動数/時 : 28,800 (4 Hz) –...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 各部の説明 表示 – 時 – 分 – 秒 – 日付表示は 6時位置 図示説明 1 時針 2 分針 3 秒針 4 日付表示ウィンドウ リューズ位置 A ゼンマイ巻上位置 B 日付調整位置 C 時刻調整位置 30 | キャリバー P- 181...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 基本機能説明 時刻調整方法 C 位置までリューズを引き出してください。 リューズを左右 に回すと、 簡単に時刻合わせが可能です。 調整後は元の位 置に押し戻してからご着用下さい。 日付調整方法 時刻を6時前後の位置にセットしB 位置までリューズを戻 してリューズを左右に回すと日付が簡単に修正できます。 調整後は元の位置に押し戻してからご着用下さい。 注:時計の針が9時から3時の間にある場合はカレンダー 操作を絶対に行わないで下さい。 機構に損傷をきたす恐 れがあります。 ゼンマイ巻上 本時計は自動巻です。 自動巻時計は適度な運動量とある程 度の着用時間 (7~9時間/日) があれば、 ゼンマイが自 動的に巻上げられ時計は作動を続けます。 しかし、 長時間 放置しますと、 時計は止まってしまいます。 再び作動させる には、 リューズを図Aの位置で時計回りに 30 回ほど手動 で巻上げて下さい。...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 自动表说明书 表盘显示 - 时 - 分 - 秒 - 6 点钟日历 * 图示说明 1 时针 2 分针 3 秒针 4 日历显示窗 * 表冠有三种设置: A 表冠在手动上发条位置 B 表冠在快速日历设置位置 * C 表冠在时间设置位置,此时秒针会停止运行 * 不适用于 “Diamond Flower (钻石花)”腕表系列 机心 34 | P- 181...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 功能介绍 时间设置 将表冠拨至位置 C 。然后顺或逆旋转表冠设置时间。 快速修改日历 将表冠拨至位置 B 。然后可通过逆时针旋转表冠修改日 历。* 给自动表上发条 如果自动表停止走动,只需轻微拨动表冠至位置A几下便可 使自动表重新运转。之后自动表只需要通过佩戴者手腕的 活动就能进一步上紧发条。 机心 P- 181 |...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ÜÇ İBRELİ VE TARİH GÖSTERGELİ, ÇİFT ROTORLU MODEL – P-181 KALİBRE Yeni saatiniz, ünlü ve özellikle özel Perrelet P-181 saat düzene¤iyle donat›lm›flt›r. Bu kalibre, çift rotor taraf›ndan çal›flt›r›l›r. Eflsiz tasar›m› saatin sahibine, gösterge kadran›n›n ortas›ndaki otomatik kurma mekanizmas›na göz atma ve onu izleme olana¤›...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com SAAT DÜZENEĞİNİN TEKNİK VERİLERİ – Taban düzene¤inin yüksekli¤i, kurma a¤›rl›¤› dahil : 5,15 mm – D›fl gövde çap› : 31,60 mm – Saat düzene¤inin toplam çap› : 31,60 mm – Titreflim say›s› / saat 28.800 (4 Hz) –...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com AATİN TANIMI Saatin göstergeleri – Saat – Dakika – Saniye – Saat 6 konumunda tarih göstergesi * Göstergeler, bkz. resim 1 Akrep 2 Yelkovan 3 Saniye ibresi 4 Tarih penceresi * Saatinizin kurma kolunun üç ayar konumu vard›r: A Kurma kolu saat düzene¤ini elle kurma konumunda B Kurma kolu h›zl›...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com EMEL FONKSİYONLAR Saatin ayarlanmas› Kurma kolunu C konumuna kadar d›flar› çekin. Bu konumda saat kurma kolu her iki yönde döndürülerek kolayl›kla ayarlanabilir. H›zl› tarih düzeltme Kurma kolunu B konumuna kadar d›flar› çekin. Bu konumda tarih, kurma kolu geriye do¤ru döndürülerek kolayl›kla düzeltilebilir.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com P- 181...