Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CORDLESS/CORDED STEAM IRON Model no. MI-120 Please read these instructions for use and have a good look at the illustration before using the appliance. www.moneual.eu...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS General Information 1. Read these instructions carefully and keep them in a safe place. 2. Only use the appliance as described in this manual. 3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 15. In case of damage caused by failure of not living up to this manual the warranty will decay immediately. The manufacturer/importer accepts no liability for damages caused by failure to not living up the manual, a negligent use or use not in accordance with the requirements of this manual.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 8. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate system with remote control. 9. If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere cord should be used.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Disconnect the mains plug: after each time operating; if there is any interference with operation; before cleaning. 10. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 11.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DESCRIPTION Temperature regulator Soleplate Burst of steam button Heating base Spray button 10. Water tank Spray nozzle 11. Self-clean button Water inlet 12. Power unit Indicator light 13. 3-position switch Steam control knob 14.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com - corded mode: the iron can be used with the power unit. Note: If you wish to apply numerous shots of the steam, use the iron in the corded mode. DRY IRONING Connect the iron to a suitable mains supply outlet.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Repeat the self-clean process if the iron still contains a lot of impurities. CLEANING Before cleaning the iron ensure it is disconnected from the power supply and has completely cooled down. Deposits on the soleplate may be removed with a rough cloth soaked in a vinegar water solution.
Page 9
Product Warranty The warranty service we provide to our consumers is based on the customer compensation regulation. If you request warranty service, MONEUAL will provide the service. The company will notify the customer of whether he or she will be compensated and the details of the compensation within seven (7) business days after the day of the customer’s request, and offer the compensation within fourteen (14) business days after the day of notification.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung – Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie auf. 2. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. 3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Das Eisen sollte nur auf der mitgelieferten Station benutzt werden. 12. Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Fläche benutzt und abgestellt werden. 13. Achten Sie beim Abstellen des Bügeleisens auf seiner Abstellfläche, dass diese auf einer stabilen Fläche steht. 14.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen (Schukosteckdosen) an. 3. Ü berprüfen Netzkabel regelmäßig Beschädigungen. 4. Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker, wenn es heruntergefallen oder anderweitig beschädigt ist.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch 1. Die Benutzung von nicht Original Zubehörteilen kann zu Verletzungen führen. 2. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen und nicht in der Nähe von Wasser. 3. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com niemals elektrische Haushaltsgerät unbeaufsichtigt verwenden. 13. Bei Benutzung durch oder in der Nähe von Kindern ist besondere Aufmerksamkeit geboten. 14. Lassen Sie das Gerät niemals beim Betrieb unbeaufsichtigt. 15. WARNHINWEIS! Berühren Sie die Oberflächen nicht während des Betriebs, sie werden sehr heiß.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com TEILEBESCHREIBUNG Temperaturregler Bügelsohle Dampfstoßtaste Hitzebeständige Platte Sprühknopf 10. Wassertank Sprühdüse 11. Selbstreinigungstaste Wassereinfüllöffnung 12. Elektroeinheit Kontrolllampe 13. Schalter mit 3 Positionen Dampfreglerknopf 14. Halterung VOR DER ERSTVERWENDUNG Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Reinigen Sie die Bügelsohle (siehe Reinigung). Ö...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com - Ruheposition: Das Bügeleisen, die Versorgungseinheit und die Halterung werden gemeinsam arretiert. - Mit Kabel: Das Bügeleisen kann in Verbindung mit der Versorgungseinheit verwendet werden. Hinweis: Wenn Sie mehrere Dampfstöße anwenden möchten, sollten Sie das Bügeleisen mit Kabel verwenden. TROCKENBÜ...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn die Temperatur-Kontrolllampe erlischt. Halten Sie das Bügeleisen über das Spülbecken, drehen Sie den Dampfregler auf die Position Selbstreinigung und bewegen Sie das Bügeleisen sanft hin und her.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Bügelsohle weist Sie haben das Bügeleisen auf eine Stellen Sie das Bügeleisen immer auf die Kratzer auf. Bügeleisenplatte Metall Rückseite. Achten Sie darauf, nicht über gestellt oder haben über Reißverschlüsse oder Knöpfe zu bügeln. Reißverschlüsse oder Knöpfe...
Page 19
Produkt Garantie Der Garantiedienst für unsere Kunden beruht auf der Gewährleistungspflicht für Kunden. Wenn Sie Garantieservice verlangen wird MONEUAL den Service gewährleisten. Das Unternehmen teilt dem Kunden innerhalb von 7 Werktagen ab dem Tag der Anfrage des Kunden mit, ob er Schadensersatz erhält, sowie die Details des Schadensersatzes und erbringt gegebenenfalls die Garantieleistung innerhalb von 14 Werktagen nach der Anfrage.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d‘emploi – French INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Généralités 1. Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez – le avec soin. 2. Utilisez l’appareil uniquement suivant les instructions du mode d’emploi. 3. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant dedéficience physique, sensorielle et mentale ou manquant d’expérience et de connaissance àconditions qu’elles soient sous surveillance...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Lorsque vous placez le fer à repasser sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle le support est placé soit stable. 14. Le fer à repasser ne doit pas être utilisé après avoir subi une chute, s’il comporte des signes visibles de dommages ou s’il présente une fuite.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com constructeur ou le réparateur agrée le plus proche pour le faire examiner e réparer ou ajuster. 5. Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle- même; ne tirez pas sur le cardon. 6.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pour limité risque d’électrocution n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou sur surface mouillée. 5. Installez l'appareil sur une surface stable et plane depuis laquelle il ne pourra pas chuter. 6. Utilisez l'appareil sur une surface plane, sèche et ne craignant pas la chaleur.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DES COMPOSANTS Régulateur de température Semelle Bouton jet de vapeur Base de chauffage Bouton d’arrosage 10. Réservoir à eau Jet d’eau/vapeur 11. Bouton auto-nettoyage Entrée d’eau 12. Unité d’alimentation Indicateur lumineux 13. Bouton 3 positions Bouton de commande vapeur 14.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com - mode filaire : le fer peut être utilisé avec l’unité d’alimentation. Remarque : si vous souhaitez utiliser le jet de vapeur de manière répétée, utilisez le fer en mode filaire. REPASSAGE À SEC ...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Tenez le fer à repasser au-dessus d'un évier, et appuyez sur le bouton d'auto nettoyage tout en agitant doucement le fer à repasser. (de la vapeur et de l'eau seront expulsées par la semelle. Les impuretés et le dépôt calcaire (le cas échéant) seront rejetés) ...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com DONNEES TECHNIQUES Tension de fonctionnement: 220-240V ~ 50/60Hz Consommation électrique: 2000-2400W APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l’environnement! Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.
Page 28
Le service de garantie que nous apportons aux consommateurs est basé sur les règles d’indemnisation du client. Si vous faites un recours en garantie, c’est MONEUAL qui assurera ce service. La société indiquera au client s’il sera indemnisé et les détails de cette indemnisation dans les sept (7) jours ouvrables après la date de la demande du client et lui proposera une indemnisation dans les quatorze (14) jours ouvrables suivant la date de notification.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Customer Service sav@moneual.fr Before you call for service, please be ready to provide the following information: • Model name • A description of your problem • Phone no. & address www.moneual.eu...