Page 1
Nous vous rappelons que le respect de ces instructions constitue une condition indispensable à toute prise en charge sous garantie. Retrouvez toutes nos conditions de garantie sur : www.info-inventiv.com Profitez de tous nos conseils et nos produits sur : www.mr-bricolage.fr Rencontrez également #mr.bricolage sur nos réseaux :...
Page 2
Traduction de l’original SOMMAIRE 1. Symboles et explications 2. Consignes de sécurité spécifiques 3. Présentation du produit / caractéristiques 4. Précautions d’emploi 5. Fin de vie du produit / Recyclage / DEEE 6. Fiche QCE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR...
Page 3
Traduction de l’original 1-Symboles et explication Lire attentivement les instructions et le manuel d’utilisation Le produit respecte les exigences de sécurité et les Directives européennes Risques de dommages ou de blessures, en cas du non respect des instructions de ce manuel Utiliser à...
Page 4
Traduction de l’original 2- Consignes de sécurité spécifiques CONSIGNES SPECIFIQUES DE SECURITE POUR LES BATTERIES LI-ION IMPORTANT Veuillez respecter les restrictions d’utilisations suivantes et préserver le dispositif de sécurité de l’équipement afin d’éviter toute anomalie de fonctionnement. Veuillez également vous conformer aux «...
Page 5
Traduction de l’original 10. Soudure. « N’effectuez aucune soudure directe sur la batterie ». 11. Mise en charge inverse et décharge excessive. « Ne pas inverser la charge, ni décharger la batterie de manière excessive » Si la batterie est mise en charge de manière inversée, une réaction chimique anormale se produit.
Page 6
Traduction de l’original le liquide électrolytique qui s’échappe de la batterie atteindra le feu et provoquera une émanation de fumée, un incendie ou une rupture de celle-ci. 6. Rouille, modification de la couleur et déformation. « Ne pas utiliser une batterie à l’aspect anormal » Dans le cas ou la batterie dégage une mauvaise odeur, se consume, change de couleur ou se déforme lors de l’utilisation (y compris lors de la mise en charge et du stockage),l’éloigner de l’équipement ou du chargeur et ne pas l’utiliser.
Page 7
Traduction de l’original 3- Présentation du produit / caractéristiques 279495 739873 789874 INV-BAT20-2AH INV-BAT20-4AH INV-BAT20-8AH ABP 1820 HD1 ABP 1840 HD ABP 1880 SD Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion Tension Capacité 2.0 Ah 4.0 Ah 8 Ah Poids 0,4 Kg 0,7 Kg...
Page 8
Traduction de l’original 4- Précautions d’emploi a- Charge de la batterie La batterie doit être chargée avant la première utilisation et chaque fois qu’elle n’apporte plus assez de puissance pour les travaux réalisés sans peine auparavant. La batterie peut chauffer pendant la charge. Ce phénomène est normal et n’indique pas un problème. Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur (non fourni).
Page 9
Traduction de l’original 5- Fin de vie du produit / Recyclage / DEEE Afin de préserver les ressources naturelles, recyclez la batterie ou mettez- la au rebut d’une manière appropriée. Cette batterie contient des cellules au Li-Ion. Contactez l’organisme local de gestion des déchets pour obtenir des informations concernant les possibilités existantes de mise au rebut et/ou de rec uis retirez la batterie du boitier de l’outil, recouvrez les contacts de la batterie avec du ruban adhésif pour prévenir des courts-circuits et des décharges.
Page 10
We remind you that compliance with these instructions is an essential condition for any warranty coverage. Find all our warranty conditions on : www.info-inventiv.com Take advantage of all our advices and our products on : www.mr-bricolage.fr Let’s follow #mr.bricolage on our networks :...
Page 11
ORIGINAL INSTRUCTIONS SUMMARY Symbols and explanation General safety instructions 3- Presentation of the product / characteristics 4- Precautions for use 5- Recycling / WEEE 6- QCE sheet SAFETY AND OPERATING MANUAL...
Page 12
ORIGINAL INSTRUCTIONS 1- Symbols and explanation Read instructions and user manual carefully The product complies with safety requirements and European Directives Risk of damage or injury if the instructions in this manual are not followed Use indoors only Do not expose the battery to rain, do not submerge Do not dispose of batteries by throwing them into waterways Do not dispose of or incinerate batteries Do not expose batteries to extreme temperatures (≥40°)
Page 13
ORIGINAL INSTRUCTIONS 2- General safety instructions SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LI-ION BATTERIES IMPORTANT Please observe the following operating restrictions and maintain the safety feature of the equipment to prevent malfunction. Please also observe the “Do Not Handle” section of the equipment’s user manual.
Page 14
ORIGINAL INSTRUCTIONS 12. Reverse use of polarity terminals "Do not reverse charge or reverse connect. The battery has polarity terminals. If the battery is connected to the charger with opposite polarity terminals, it will cause combustion, smoke, rupture or fire. The battery should only be charged using the charger supplied with the screwdriver.
Page 15
3- Presentation of the product / characteristics TECHNICAL DATA Type ABP1820HD1 & ABP1840HD & ABP1880SD (ABP-designation of machinery, representative of battery) 279495 739873 789874 INV-BAT20-2AH INV-BAT20-4AH INV-BAT20-8AH ABP 1820 HD1 ABP 1840 HD ABP 1880 SD Type Li-Ion...
Page 16
ORIGINAL INSTRUCTIONS 4- Precautions for use OPERATING INSTRUCTIONS Recommendations for optimal handling of the battery NOTE: 1. Your battery pack is UNCHARGED. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time.
Page 17
ORIGINAL INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry brush. TRANSPORT The contained Li-Ion batteries are subject to the dangerous goods legislation requirements. Dispatch batteries only when the battery housing is undamaged. Pack up the batteries in such a manner that cannot move around in the packaging.