La interfaz Push-Dim proporcionada permite un método sencillo de regulación utilizando interruptores de pared sin enclavamiento (pulsadores) disponibles en el mercado.
● Pulsación corta: Enciende o apaga la luz.
● Pulsación larga (1-6s): Mantener pulsado para atenuar la luz de forma escalonada, Con cada otra pulsación larga, el nivel de luz pasa al sentido contrario.
● Memoria de regulación: La luz vuelve al nivel de atenuación anterior cuando se apaga y se enciende de nuevo, incluso en caso de fallo de alimentación.
● Sincronización: Si más de un controlador están conectados al mismo interruptor pulsador, haga una pulsación larga durante más de 10s, entonces el sistema se sincroniza y todas las luces del grupo se atenúan hasta el 100%. Esto significa que no hay
necesidad de ningún cable de sincronización adicional en instalaciones más grandes. Recomendamos que el número de mandos conectados a un pulsador no exceda de 25 unidades, La longitud máxima de los cables desde el pulsador hasta el controlador
no debe ser superior a 20 metros.
The provided Push-Dim interface allows for a simple dimming method using commercially available non-latching (push) wall switchs.
● Short press: Turn on or off light.
● Long press (1-6s): Press and hold to step-less dimming, With every other long press, the light level goes to the opposite direction.
● Dimming memory: Light returns to the previous dimming level when switched off and on again, even at power failure.
● Synchronization: If more than one controller are connected to the same push switch, do a long press for more than 10s, then the system is synchronized and all lights in the group dim up to 100%.
This means there is no need for any additional synchrony wire in larger installations. We recommend the number of controllers connected to a push switch does not exceed 25 pieces, The maximum length of the wires from push to controller should be no more than 20 meters.
L'interface Push-Dim fournie permet une méthode de gradation simple en utilisant des interrupteurs muraux (pousser) sans verrouillage disponibles dans le commerce.
● Appui court : Allumer ou éteindre la lumière.
● Appui long (1-6s) : Appuyez longuement pour obtenir une gradation sans palier, À chaque autre appui long, le niveau de lumière passe dans le sens inverse.
● Mémoire de gradation : La lumière revient au niveau de gradation précédent lorsqu'elle est éteinte et rallumée, même en cas de coupure de courant.
● Synchronisation : Si plusieurs contrôleurs sont connectés au même interrupteur poussoir, faites une pression longue de plus de 10s, alors le système est synchronisé et toutes les lumières du groupe diminuent jusqu'à 100 %. Cela signifie qu'il n'y a pas besoin de fil de
synchronisation supplémentaire dans les grandes installations.Nous recommandons que le nombre de contrôleurs connectés à un interrupteur poussoir ne dépasse pas 25 pièces, La longueur maximale des fils entre l'interrupteur et le contrôleur ne doit pas dépasser 20
mètres.
Ajuste de la dirección DALI mediante los botones
● Pulse prolongadamente cualquiera de los dos botones durante 2s, prepárese para establecer la dirección DALI de inicio, la pantalla digital comienza a parpadear.
● Pulse brevemente el primer botón para fijar la posición de las "decenas" y el segundo botón para fijar la posición de las "unidades".
● La dirección puede ajustarse entre 00~63-FF. si no se asigna ninguna dirección DALI para el dimmer, la pantalla digital muestra "FF".
● Pulsando prolongadamente cualquiera de los dos botones durante 2s o 10s de tiempo de espera, se sale de la configuración de la dirección DALI, la pantalla digital deja de parpadear.
Set DALI Address via buttons
● Long press any of the two buttons for 2s, prepare for set the start DALI address, digital display start flashes.
● Short press first button to set "tens" position and second button to set "units" position.
● The address can be set from 00~63-FF. no DALI address is assigned for the dimmer, digital display shows "FF".
● Long press any of the two buttons for 2s or timeout 10s, quit start DALI address setting, digital display stop flashes.
Ajuste de la dirección DALI mediante los botones
● Pulse prolongadamente cualquiera de los dos botones durante 2s, prepárese para establecer la dirección DALI de inicio, la pantalla digital comienza a parpadear.
● Pulse brevemente el primer botón para fijar la posición de las "decenas" y el segundo botón para fijar la posición de las "unidades".
● La dirección puede ajustarse entre 00~63-FF. si no se asigna ninguna dirección DALI para el dimmer, la pantalla digital muestra "FF".
● Pulsando prolongadamente cualquiera de los dos botones durante 2s o 10s de tiempo de espera, se sale de la configuración de la dirección DALI, la pantalla digital deja de parpadear
Dirección DALI asignada por los maestros DALI
La dirección DALI también puede ser asignada automáticamente por el controlador DALI Master.
Consulte los manuales de usuario de los maestros DALI compatibles para conocer las operaciones específicas.
La pantalla digital mostrará "AU" cuando el maestro DALI esté asignando la dirección.
Una vez asignada la dirección, la pantalla digital mostrará la dirección DALI inicial "xx", xx va de 00 a 63.
DALI address assigned by DALI masters
DALI address can also be assigned by DALI Master controller automatically.
Please refer to user manuals of compatible DALI Masters for specific operations.
The digital display will show "AU" When the DALI master is assigning address.
After address is assigned, the digital display will show the start DALI address"xx", xx is from 00 to 63.
Adresse DALI attribuée par les maîtres DALI
L'adresse DALI peut également être attribuée automatiquement par le contrôleur maître DALI.
Veuillez vous référer aux manuels d'utilisation des maîtres DALI compatibles pour les opérations spécifiques.
L'afficheur numérique indique "AU" lorsque le maître DALI attribue l'adresse.
Une fois l'adresse attribuée, l'afficheur numérique indique l'adresse DALI de départ "xx", xx allant de 00 à 63.
Ajuste de la atenuación en fase inversa o en fase directa.
Pulsando dos botones al mismo tiempo durante 2 segundos, se puede cambiar entre la atenuación de fase inversa ("CR") o la
atenuación de fase directa ("CF").
Reverse-phase or forward-phase dimming setting.
Long press two buttons at the same time for 2s, switch between reverse-phase dimming("CR") or forward-phase("CF") dimming.
Réglage de la gradation en phase inversée ou en phase avant.
Appuyez longuement sur deux boutons en même temps pendant 2s, pour passer de la gradation en phase inverse ("CR") à la gradation en phase
avant ("CF").