Sommaire des Matières pour Handi-Craft DiBrowns Deluxe AC045
Page 1
SCAN TO DOWNLOAD INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES FOR USE D’UTILISATION DE USO Deluxe Bottle Sterilizer Model Number AC045 Stérilisateur à Esterilizador de Biberons Deluxe Biberones Deluxe Número de modelo AC045 Modèle numéro AC045 Use distilled water only • Utiliser de l’eau distillée seulement • Use solo agua destilada...
Page 2
The use of accessory attachments not recommended by • This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). Handi-Craft Company and may cause injuries. To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
Page 3
PARTS Ready Cycle: With the green “ready” symbol illuminated, press the cycle start button (F). A. Top cover G. Cycle Indicator Heat Cycle: The red symbol will indicate that the appliance is “HEATING” Lights B. Main cover to create steam. It will remain lit until all water is consumed and the H.
Page 4
If you experience unsatisfactory operation or have any questions/comments, CAUTION: Unplug from outlet and allow to cool for 60 minutes before call Handi-Craft’s Customer Service at 1-800-778-9001 or send an email to cleaning and descaling the unit. DO NOT IMMERSE IN WATER.
Page 5
L’utilisation d’accessoires après l’usage. non recommandés par Handi-Craft peut causer des blessures. • Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants. • Assurez-vous que le voltage de la prise murale correspond au voltage •...
Page 6
• Si une rallonge (ou un cordon d’alimentation détachable plus long) Remarque : pour savoir comment agencer les biberons Dr. Brown’s et leurs éléments, reportez-vous aux figures A à G des page 11. Vous y trouverez des exemples avec des est utilisée : biberons étroits et des biberons à...
Page 7
En cas de fonctionnement insatisfaisant ou si vous avez des questions/commentaires, refroidir pendant 60 minutes avant de le nettoyer et detartrage. contactez le Service à la clientèle d’Handi-Craft au 1-800-778-9001 NE PAS IMMERGER DANS L’EAU. ou envoyez un courriel à info@handi-craft.com.
Page 8
• No intente desarmar o usar con componentes. Usar piezas o accesorios que • No use el aparato para otro fin que no sea para el que fue diseñado. no sean recomendados por Handi-Craft Company pueden causar lesiones. • Los aparatos no están diseñados para ponerse a funcionar a través de •...
Page 9
3. El cable más largo debe colocarse de manera que no cuelgue de la Nota: Este aparato puede esterilizar cualquier artículo que pueda soportar superficie de apoyo o la mesa, donde pueda tropezar, engancharse el agua hirviendo, tales como chupetes, mordedores, juguetes y utensilios. o ser jalado involuntariamente (especialmente por los niños).
Page 10
Si el funcionamiento no es satisfactorio o si tiene alguna pregunta o comentario, limpiar y desincrustar la unidad o de reemplazar el filtro. NO SUMERJA llame al departamento de Servicio al Cliente de Handi-Craft’s Customer Service at EN AGUA. 1-800-778-9001 o envíe un correo electrónico a info@handi-craft.com.
Page 11
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Importer: Handi-Craft Company Address: 4433 Fyler Ave., St. Louis, MO 63116 Phone: 800-778-9001 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.