Page 3
Table des matières 1. Avant utilisation 4.2.5. Point de consigne réduit pour le chauffage 4.2.6. Fonction anti-légionellose 1.1. Liste des accessoires 4.2.7. Mode vacances 1.2. Sécurité et consignes 4.2.8. Gestion par l’utilisateur 1.3. Principaux composants 4.2.9. Réglages du mode 1.4. Principes de fonctionnement 4.2.10.
Page 4
1. Avant utilisation Avis important Précautions : Avis général : N’utilisez pas d’autres moyens que ceux recommandés par 1. Transport d’équipements contenant des réfrigérants le fabricant pour terminer le dégivrage du processeur. inflammables Respect de la réglementation en matière de transport. 2.
Page 5
réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de vérifier la présence de réfrigérant dans le circuit secondai- s’assurer que le technicien est conscient des atmosph- re ; ères potentiellement inflammables. Assurez-vous que • Le marquage de l’équipement reste visible et lisible. Les l’équipement de détection des fuites utilisé...
Page 6
dommages causés aux câbles, des connexions excessi- est confirmé. Les fluides de détection de fuites peuvent être ves, les bornes non conformes aux spécifications d’origi- utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de ne, les dommages causés aux joints, le montage incorrect détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore des presse-étoupes, etc.
Page 7
K) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un • Il faut faire très attention à ne pas trop remplir le système autre système de réfrigération avant d’avoir été nettoyé et de réfrigération. vérifié. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression 8.
Page 8
TR-capteur de température ambiante TC-capteur de température eau chaude 1.1. Liste des accessoires TV1-capteur de température de l’eau après la vanne de mélang TV2-capteur de température de l’eau après la vanne de mélan Câble de communication entre l’unité intérieure et l’unité extér Les accessoires ci-dessous sont livrés avec le produit.
Page 9
ge 1 nge 2 rieure Avant de prendre une douche, ajoutez Gardez l’unité à l’écart de tout Veillez à lire ce manuel avant utilisation. toujours une vanne de mélange avant environnement combustible ou le robinet d’eau et réglez-la à la bonne corrosif.
Page 10
Attention, l’ailette du serpentin peut provoquer des blessures aux doigts. Veuillez sélectionner le bon fusible ou disjoncteur selon les recommandations. Il n’est pas autorisé de remplacer le fusible ou le disjoncteur par un fi l d’acier ou de cuivre. Sinon, des dommages peuvent être causés. Si le cordon d’alimentation se détache ou est endommagé, demandez toujours à...
Page 11
1.3. Principaux composants Unité intérieure: Cube HP Solo M 06 / M 08 / M 12 / M 15 Entrée d’eau = Entrée d’eau de l’unité extérieure Drain Drain Sortie d’eau 1 = départ vers l’installation de chauffage central Heating(Water outlet 1) Heating(Water outlet 1) Sortie d’eau 2 = Water inlet...
Page 12
Unité extérieure: Cube HP M 06 Cube HP M 08 CUBE HP SOLO M...
Page 13
Cube HP M 12 Cube HP M 15 CUBE HP SOLO M...
Page 14
1.4. Principes de fonctionnement CUBE HP SOLO M...
Page 15
1.5. Spécifications Unité Cube HP Solo M 06 Cube HP Solo M 08 Cube HP Solo M 12 CCube HP Solo M 15 Alimentation électrique / Réfrigérant V/Hz/Ph 220-240/50/1-R290 380-420/50/3-R290 Max capacité de chauffage 11,6 15,35 C.O.P 4,61 4,38 4,78 Classe énergétique A+++ Min/max capacité...
Page 16
1.6. Vue éclatée Unité intérieure: Cube HP Solo M 06 / M 08 / M 12 / M 15 N° Description SKU VM SAP VM N° Description SKU VM SAP VM CUBE PAN.COM.TACT.INT.R32+R290 713902 20059810 CUBE CHAUFF.ELE.INT.R290 714175 20059932 CUBE THERM.NUM. INT.R290 713957 20059865 CUBE VE.TR.VS LK INT.R32+R290...
Page 17
Unité extérieure: Cube HP M 06 N° Description SKU VM SAP VM N° Description SKU VM SAP VM CUBE PALE VENTIL.EXT.R32+R290 714195 20059950 CUBE EVAPORAT.EXT.R290 6/8KW 714156 20059913 CUBE MOT.VENT.CC EXT.R32+R290 713922 20059830 CUBE TC.EX.R32-6/9/12+R290 6/8 713907 20059815 CUBE COMPRESS.EXT.R290 6/8KW 714154 20059911 CUBE INDUCTEUR EXTER.R32+R290...
Page 18
Cube HP M 08 N° Description SKU VM SAP VM N° Description SKU VM SAP VM CUBE PALE VENTIL.EXT.R32+R290 714195 20059950 CUBE EVAPORAT.EXT.R290 6/8KW 714156 20059913 CUBE MOT.VENT.CC EXT.R32+R290 713922 20059830 CUBE TC.EX.R32-6/9/12+R290 6/8 713907 20059815 CUBE COMPRESS.EXT.R290 6/8KW 714154 20059911 CUBE INDUCTEUR EXTER.R32+R290 713968...
Page 19
Cube HP M 12 N° Description SKU VM SAP VM N° Description SKU VM SAP VM CUBE COMPRESS.EXT.R290 12KW 714157 20059914 CUBE IN.FRQ.IN.EX.R32+R290 714196 20059951 CUBE ECH.CHL.PLQ.EXT.R290 12KW 713925 20059833 CUBE CATP.HAUT.PRES.EXT.R290 714172 20059929 CUBE SOUP.SEC.ET.R290 6/8/12KW 714155 20059912 CUBE PRES.HAU.PRE.R290 12 714282 20059965 CUBE INTER.DEBIT EXT R290 12KW...
Page 20
Cube HP M 15 N° Description SKU VM SAP VM N° Description SKU VM SAP VM CUBE PALE VENTIL.EXT.R32+R290 714195 20059950 CUBE CT.CDE.MOT.VEN.R32+290 713985 20059893 CUBE MOT.VENT.CC EXT.R32+R290 713922 20059830 CUBE TAB.COM.PRIN.EXT.R32 15KW 713906 20059814 CUBE COMPRESSEUR EXT.R32 15KW 713980 20059888 CUBE CT.COMM.COMP.EXT.R32 15KW 713919...
Page 21
2 . Confi gurations d’assemblage 2.1. Introduction du système d’application générale 2.1.1. Eau chaude sanitaire Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d’installer le système d’eau chaude sanitaire comme indiqué ci-dessous : 1) Application 1 Une fois que la pompe à chaleur est connectée directement au réservoir, l’eau de la ville sera chauff ée par l’eau chaude du réservoir lorsqu’elle passera dans un long serpentin à...
Page 22
En connectant l’ensemble du serpentin directement à la pompe à chaleur, la sécurité de l’eau chaude sanitaire à l’intérieur du réservoir est également assurée. Cependant, la capacité du serpentin doit être supérieure à la puissance maximale de l’unité (puissance de la pompe à chaleur à A7/ W45).
Page 23
2.1.2. Système de distribution de chauff age/refroidissement Legende Unité monobloc Kit de vanne de sécurité Unité de contrôle intérieure Vanne à boisseau sphérique Réservoir tampon Pressiomètre Réservoir de stockage de l’eau chaude sanitaire Vanne motorisée à 2 voies Vanne motorisée à 3 voies Filtre Vanne de mélange 1 (0~10 V) Vanne à...
Page 24
2.1.3. Remarque concernant le système de distribution de 2.1.5. Circuit de chauff age et de refroidissement 1 : chauff age/refroidissement Remarque: Il est fortement recommandé aux utilisateurs d’installer un ballon tampon dans la confi guration choisie, surtout lorsque la méthode de distribution de l’eau chaude est inférieure à...
Page 25
Si c’est le cas, il faut activer le TV2 dans le menu « Circuit de • « P2 pour le fonctionnement en mode chauff age » signifi e que chauff age et de refroidissement 2 » au niveau la pompe du circuit 2 doit fonctionner en mode chauff age. de l’installateur : •...
Page 26
3. Installation 3.1.2. Installation Outils nécessaires L’unité intérieure doit être montée sur le mur selon les La plupart des utilisateurs possèdent déjà des outils procédures suivantes : nécessaires à l’installation : un niveau à bulle, un crayon, un tournevis cruciforme, une perceuse, une mèche à béton 1) Retirez les boulons à...
Page 27
3.2. Installation de l’unité monobloc 3.2.2. Installation L’utilisateur peut soit utiliser le support de montage 3.2.1. Remarques relatives à l’installation dédié fourni par le fournisseur, soit préparer un support adapté à l’installation de l’unité. Assurez-vous que 1. L’unité monobloc peut être placée dans un espace ouvert, l’installation répond aux exigences suivantes : dans un couloir, sur un balcon, sur un toit ou accrochée au mur.
Page 28
3.3. Câblage 3.3.1. Explication des terminaux 1) Bornier 1 - Cube HP Solo M 06 / M 08 / M 12 A. Alimentation de l’unité (Cordon d’alimentation : H05VV-F 3x2,5 mm Alimentation de l’unité. À connecter à l’alimentation électrique de la ville. B.
Page 29
D.Alimentation pour le chauff age d’appoint HBH (5x2,5 mm , entrée d’alimentation urbaine) Lorsque le système de chauff age domestique comporte également un chauff age électrique d’appoint, ce dernier peut également être connecté à la pompe à chaleur et contrôlé par celle-ci. Dans ce cas, l’entrée d’alimentation urbaine (1 phase ou 3 phases) doit être connectée au port «...
Page 30
D. Alimentation pour le chauff age d’appoint du réservoir d’eau chaude HWTBH (Cordon d’alimentation : H05VV-F 5x1,5 mm , entrée d’alimentation urbaine) Si le réservoir d’eau chaude sanitaire est équipé d’un chauff age électrique, il est possible de raccorder celui-ci à l’unité de la pompe à chaleur, de sorte qu’il soit sous le contrôle de la pompe à...
Page 31
Bornier 2 A/B/C. Pompe à eau Pompe A 1 : Pompe pour le circuit de chauff age et de refroidissement 1, Pompe B 2 : Pompe pour le circuit de chauff age et de refroidissement 2, Pompe C 3 : Pompe pour la production d’eau chaude sanitaire Si le système de chauff age, de refroidissement et d’eau chaude est doté...
Page 32
B: HBH-Chauff age d’appoint Bornier 3 A. Câble de signal vers l’unité monobloc Veuillez connecter les câbles A et B aux ports A et B sur l’unité monobloc. B/C. Vannes de mélange motorisées 1 et 2 Comme expliqué dans les chapitres d’illustration du système, cette unité peut gérer deux vannes de mélange d’eau pour le système de distribution.
Page 33
Bornier 4 A. Entrée du verrou d’alimentation électrique générale Certaines compagnies d’électricité proposent un tarif spécial si la consommation électrique domestique est ramenée à une certaine valeur pendant les heures pleines. Si l’unité si celle-ci est censée cesser de fonctionner pendant cette période, le signal de la compagnie d’électricité...
Page 34
3.3.2. Câblage • Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur adapté à la pompe à chaleur ; • L’alimentation électrique de l’unité de pompe à chaleur doit être mise à la terre. • Le câblage doit être eff ectué par un professionnel. •...
Page 35
1. Alimentation de l’unité de pompe à chaleur 3. Câble de signal entre l’unité de contrôle intérieure et l’unité monobloc Procurez-vous un câble d’alimentation d’une longueur appropriée, conformément aux règles de sécurité locales. Le câble de communication de 10 mètres est emballé dans le sac d’accessoires.
Page 36
A. Insérez une extrémité de ce câble dans le presse-étoupe situé sur la partie inférieure de l’unité intérieure, et connectez ce câble à A et B sur le bornier. B. Fixez le presse-étoupe pour éviter que le câble ne se détache.
Page 37
3.4. Installation du kit de vanne de sécurité 3.5. Raccordement des tuyaux d’eau 1. Installez le kit de vanne de sécurité sur le raccord situé sur le Après avoir installé l’unité, veuillez raccorder le tuyau d’entrée dessus de l’unité de contrôle intérieure. et de sortie d’eau conformément aux instructions locales.
Page 38
3.6. Test de fonctionnement Une fois l’installation terminée, veuillez remplir le système d’eau avec de l’eau et purger l’air dans le système avant de le mettre en marche. 3.8.1. Avant le démarrage Avant le démarrage de l’unité, un certain nombre de vérificati- ons doivent être effectuées sur l’installation afin de s’assurer que l’unité...
Page 39
4. Utilisation 4.1. Introduction du panneau de commande B. Mode de fonctionnement C. Fonctions A. Symbole de communication D. Avertissement E. ON/OFF F. Panneau à écran tactile G. Mode H. Réglage A. Symbole de communication D. Avertissement Lorsque ce symbole est bleu, cela signifi e que la communica- En cas de protection ou de défaillance de l’unité, un symbole tion fonctionne correctement.
Page 40
causer des dommages. L’unité se rétablit automatiquement élevée de l’eau peut entraîner une pression de condensa- lorsque la température du serpentin dépasse à nouveau la tion trop élevée à l’intérieur du système et provoquer un valeur de sécurité. Quand cela arrive, veuillez : dysfonctionnement de l’unité.
Page 41
F. Panneau à écran tactile Réglage de la température de l’eau Température actuelle de l’eau Mode de réglage Température ambiante Réglage de la température d’eau Température du Température de réservoir d‘eau l‘environnement G. Mode Appuyez sur cette touche pour changer le mode de fonctionnement de l’unité (chauff age, refroidissement). Eau chaude, Auto). En mode Auto, l’unité...
Page 42
H. Réglage : Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu de réglage 2. Zone de 3. Instellingen sanitair température 2 warm water Accueil info 1. Zone de 4. Réglages température 1 chauff e-eau 5. Température 8. Gestion des utilisateurs 6.
Page 43
4.2. Instructions d’utilisation 4.2.1.Réglages de chauff age et de refroidissement 1, HC/CC 1 1.01) Arrêt du chauff age ou du refroidissement en fonction de la ΔT l’eau 1.02) Arrêt du chauff age ou du refroidissement en fonction de la ΔT l’eau •...
Page 44
en fonction de ces paramètres et essaiera d’atteindre la température de l’eau défi nie automatiquement en fonction de la température ambiante réelle. 1.04) Température de consigne Pour le refroidissement CONSEILS : La fonction de courbe de chauff age est basée sur le fait que Ce paramètre permet de défi nir une température d’eau idéale plus la température ambiante est basse, plus la température pour le refroidissement.
Page 45
1.18) 1.18) Température ambiante idéale en mode refroidissement : Défi nissez une température ambiante idéale en mode refroidissement. En mode de contrôle de la température ambiante, ce paramètre sera réglera également la température de consigne de la pièce. Par exemple Si 1.16 =ON, l’unité...
Page 46
2.11) Limite de température élevée à chaleur en mode eau chaude sanitaire afi n de chauff er l’eau le plus rapidement possible. 2.12) Limite de température basse 3.04) Température de démarrage pour le changement de Ces deux paramètres sont utilisés par l’installateur pour défi nir priorité...
Page 47
Le temps de fonctionnement de l’ECS est eff acé. L’appareil commence à chauff er et à compter le temps de fonctionnement. L’appareil continue à fonctionner en ECS et à compter le temps de fonctionnement. La température La température de L’appareil fonctionne L’appareil fonctionne en ambiante est inférieure l’eau de chauff age est...
Page 48
une valeur de consigne inférieure pour l’ECS (valeur défi nie 5.03) Minuterie pour la fonction de point de consigne réduit au paramètre 4.05). Il est possible de défi nir des périodes diff érentes pour chaque jour de la semaine. Défi nissez une période de fonctionnement pour la fonction de point de consigne réduit.
Page 49
4.2.8. Gestion par l’utilisateur 6.03) Point de consigne Réglez la température cible de l’eau chaude sanitaire pour la fonction anti-légionellose. Reportez-vous à la réglementation locale pour le réglage correct de cette température. 6.04) Durée Défi nissez la durée pendant laquelle l’unité doit essayer de maintenir cette température élevée afi n de s’assurer que toutes les bactéries présentes dans le réservoir d’eau de la douche soient éliminées.
Page 50
9.01) Eau chaude sanitaire 8.06) Réglage du système de distribution Défi nissez si le système dispose d’un circuit d’eau chaude L’unité est confi gurée par défaut pour disposer d’une sanitaire ou non. Lorsque l’unité fonctionne en mode eau sa- vanne motorisée à 3 voies à l’intérieur de l’unité, off rant nitaire, la vanne motorisée à...
Page 51
9.06) Interrupteur de refroidissement et de chauff age Remarque: Afi n d’éviter les cycles courts entre les diff érents modes, l’unité prend également en compte la Cette fonction permet de faire en sorte que l’unité démarre température moyenne des périodes précédentes pour automatiquement le refroidissement ou le chauff age, d’après choisir le mode de fonctionnement.
Page 52
tie totale n’est toujours pas suffi sante, l’unité activera également la pompe à chaleur, la pompe à chaleur s’arrête et l’unité la source de chauff age de secours de priorité inférieure.. démarre l’AH. Si après le démarrage de l’AH, la tempéra- ture de l’eau chaude augmente toujours trop lentement, 10.03) Source de chauff age d’appoint pour l’eau chaude le HWTBH démarre.
Page 53
4.2.11. Réglages de la pompe de circulation 11.05) Pompe selon durée Si le mode de fonctionnement de la pompe de circulation de l’unité est réglé sur « Mode de fonctionnement par intervalles », cela signifi e que la pompe de circulation s’arrête après l’ar- rêt du compresseur, mais continuera à...
Page 54
12.03) Réglage de la durée de fonctionnement pour l’étape 1 13.02) Signal de fonctionnement pour le verrou d’alimentation de séchage du sol électrique générale Défi nissez le type de signal de la compagnie d’électricité. « Réglez la température et la durée pour la première étape de Normalement ouvert »...
Page 55
14.02) Durée de mise sous tension de la vanne de dérivation motorisée Remarque: Cette fonction est fournie GRATUITEMENT au client pour l’aider à éviter le gel de son installation Réglez la durée de mise sous tension de la vanne de dérivation de chauff age et d’eau chaude sanitaire.
Page 56
4.2.15. Données en temps réel de l’unité Ce menu est conçu pour présenter les données de fonctionne- ment du système. Les paramètres suivants, liés au fonctionne- ment du système, sont visibles dans ce menu : N° de version du système de contrôle Version de la base de données Température de sortie de l’eau de l’échangeur de chaleur - Intérieur - Tuo...
Page 57
4.3. Chauff age électrique auxiliaire ACCUEIL Appuyez sur ce bouton à n’importe quelle page, le panneau de Le chauff age électrique intégré peut servir de chauff age d’ap- commande revient à la page d’accueil. point ou auxiliaire pour notre unité de pompe à chaleur lorsque la température ambiante est trop basse ou que la pompe à...
Page 58
4.3.1. Thermostat numérique 1. Appuyez sur ▲ pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le chauff age électrique. Lorsque le chauff age est éteint, il affi che « - - - ». 2. Lorsque le chauff age est allumé, appuyez sur ▼ pendant 3 secondes pour afficher la température de consigne.
Page 59
4.4. Code de défaillance 4.4.1. Unité extérieure Nombre Statut de fonc Code Description de cligno tionnement de Solution tement l’unité Protection Le courant d’entrée est trop élevé ou trop faible, ou le système fonctionne en surcharge. L’unité se rétablit automatiquement après 5 minutes après la première fois.
Page 60
Nombre Statut de Code Description de cligno fonctionne Solution tement ment de l’unité Défaillance Défaillance du capteur Vérifiez si le capteur de température ambiante est ouvert, en court-circuit ou si la de température ambiante compresseur valeur dérive trop. Remplacez si nécessaire. extérieure s’...
Page 61
Knipper Bedrijfsstatus Code Beschrijving Oplossing tijden van de unit Défaillance du système Défaillance du courant de phase du compresseur (cir- Vérifiez si le câble d’alimentation du compresseur est cassé ou en court-circuit. compresseur cuit ouvert/court-circuit) s’arrête Surcharge du courant de phase du compresseur Vérifiez si le câble d’alimentation du compresseur est cassé...
Page 62
4.4.2. Unité intérieure Nombre Statut de fonc Code Description de cligno tionnement de Solution tement l’unité Storing Défaillance du capteur de Vérifiez si le capteur de température ambiante est ouvert, en court-circuit ou si la L’unité s’arrête valeur dérive trop. Remplacez-le si nécessaire. température ambiante Défaillance du capteur Vérifiez si le capteur de température de l’eau chaude sanitaire est ouvert, en...
Page 63
Nombre Statut de Code Description de cligno fonctionne Solution tement ment de l’unité Protection Défaut de communication entre le panneau de contrôle et la carte de circuits imprimés intérieure ou extérieure Vérifiez la connexion du câble entre les Erreur de connexion du deux.
Page 64
4.4.3. Carte de circuits imprimés intérieure CUBE HP SOLO M...
Page 65
5. Entretien et maintenance 5.1. Attention 5.1.1. Nettoyage du filtre à eau Le filtre à eau doit être nettoyé conformément au manuel du filtre A. L’utilisateur ne doit pas modifier la structure ou le câblage à à eau afin de garantir l’écoulement de l’eau du système d’eau. l’intérieur de l’unité.
Page 66
Remarque: Utilisez toujours une balance pour mesurer la quantité de gaz chargée dans l’unité CUBE HP SOLO M...
Page 67
5.2. Serpentin du condenseur 5.3. Entretien de l’unité intérieure 5.3.1. Maintenance des composants électriques Les serpentins du condenseur ne nécessitent pas d’entretien particulier, sauf lorsqu’ils sont obstrués par du papier ou tout autre corps étranger. Le nettoyage se fait par lavage avec du 1.
Page 68
5.4. Entretien 5.3.2. Remplacement de la pompe à eau 1. Coupez l’alimentation électrique, ouvrez le panneau avant 5.4.1. Maintenance du contrôleur et retirez le couvercle du boîtier électrique. Débranchez le raccord rapide du câble d’alimentation de la pompe à eau, 1.
Page 69
5.5. Dépannage Défaillance Cause Solution 1. Pas d’alimentation 1. Vérifiez l’alimentation électrique électrique 2. Le fusible est cassé ou le 2. Vérifiez si le circuit est ouvert ou si le serpentin du moteur est mis à la terre. En- disjoncteur est débranché suite, changez le fusible et réarmez le disjoncteur, vérifiez si le circuit est stable ou si la connexion est bonne.
Page 70
6. Annexe 6.1. Schéma de câblage Unité de commande intérieure Hydrobox Solo M M 06 / M 08 / M 12 / M 15 ATTENTION ! Les spécifi cations sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis. Pour les spécifi cations réelles de l’appareil, veuillez vous référer aux autocollants de spécifi cations sur l’appareil. CUBE HP SOLO M...
Page 71
Unité extérieure M 06 / M 08 ATTENTION ! Les spécifi cations sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis. Pour les spécifi cations réelles de l’appareil, veuillez vous référer aux autocollants de spécifi cations sur l’appareil. CUBE HP SOLO M...
Page 72
ATTENTION ! Les spécifi cations sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis. Pour les spécifi cations réelles de l’appareil, veuillez vous référer aux autocollants de spécifi cations sur l’appareil. CUBE HP SOLO M...
Page 73
M 15 ATTENTION ! Les spécifi cations sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis. Pour les spécifi cations réelles de l’appareil, veuillez vous référer aux autocollants de spécifi cations sur l’appareil. CUBE HP SOLO M...
Page 76
Merci d’avoir choisi notre produit de qualité. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre les instructions relatives a u fonctionnement de l’appareil afin d’éviter de l’endommager. Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis en raison de l’amélioration des produits. Van Marcke nv Van Marcke Service LAR Blok Z 5B...