MONTAGE SEUL
Fig. 1 - L'accessoire peut être placé au-dessus ou au-dessous des deux guides électrifiés (A), la roue
étant tournée soit du côté de l'objectif, soit du côté du corps éclairant.
S'assurer que l'interrupteur (B) est sur la position éteinte «O».
Fig. 2 - Tourner les deux ressorts de fixation (C) vers l'extérieur, placer l'accessoire sur les guides (A)
et chercher la meilleure position, puis le fixer en tournant les ressorts de fixation (C) vers l'intérieur,
jusqu'au déclic.
MONTAGE EN COMBINAISON AVEC D'AUTRES ACCESSOIRES
Se reporter aux instructions relatives à l'utilisation des autres accessoires. En règle générale, pendant
le montage, veiller à ce que les parties en mouvement des différents accessoires n'entrent pas en
contact entre elles.
ALLUMAGE
Allumer l'accessoire en mettant l'interrupteur (B) sur la position «I». Le disque effectue la procédure
de remise à zéro, en se portant à la position initiale.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Fig. 3 - Pour effectuer le changement manuel de projection, agir sur le bouton vert (D) qui commande
un changement de position du disque à chaque pression.
On obtient le même résultat en reliant un bouton extérieur (OFF=ouvert, ON=fermé), à l'aide d'une
fiche et d'un câble bipolaire d'une longueur quelconque, à la prise RCA (E).
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Fig. 3 - Pour programmer le changement automatique de projection (avec un intervalle de temps
réglable entre 1 seconde et 3 minutes), sélectionner le temps de fond d'échelle en commutant
opportunément les DIP switches (F), puis effectuer le réglage en agissant sur la manette (G).
Si l'accessoire ne s'allume pas, appuyer sur le bouton jaune (H).
FONCTIONNEMENT AVEC CENTRALE DE COMMANDE
Allumer l'accessoire et attendre que le disque effectue la procédure de remise à zéro automatique.
S'assurer que tous les autres accessoires éventuels montés sur les guides et reliés à la centrale ont
effectué la remise à zéro.
Fig. 3 - La prise RCA (E) utilisée pour la commande manuelle à distance permet également de
commander l'accessoire en utilisant une centrale de commande avec un signal de 0-10V. A chaque
impulsion de tension de 10V, la roue effectue un changement de position. Il est nécessaire de
respecter la polarité du connecteur (+ : centre; - : extérieur).
ENTRETIEN
L'accessoire ne nécessite aucun entretien ordinaire, et en cas de mauvais fonctionnement, il doit être
confié à un technicien agréé.
CORRECTION DE SIMPLES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
La roue Obturateur ne tourne pas correctement:
• S'assurer que le projecteur est allumé et que l'interrupteur (B) de l'accessoire est en position «I».
• S'assurer que l'accessoire n'est pas en position de fonctionnement manuel, en agissant sur le
bouton jaune (H).
• S'assurer qu'il y a un contact entre les ressorts de fixation (C) et les guides électrifiés (A).
• S'assurer que la roue n'est pas bloquée par un éventuel contact avec d'autres accessoires.
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUELLER ODER ZEITGESTEUERTER DIMMER-RAD 0-10V (C52164)
Diese Bedienungsanleitung sollte parallel mit dem Bedienungshandbuch des Projektors, mit
dem dieses Zubehörteil benutzt werden soll, gelesen werden.
Dieses Zubehörteil kann an Display Line-Projektoren mit elektrifizierten Führungsstäben, in
Kombination mit dem (serienmäßig mit dem Projektor mitgelieferten) Objektivhalter und mit einem
Objektiv montiert werden.
Es kann einzeln oder in Kombination mit anderen Zubehörteilen montiert werden.
EINZELMONTAGE
Abb. 1 - Das Zubehörteil kann ober- oder unterhalb der zwei elektrifizierten Führungsstäbe (A)
angebracht werden. Das Rad kann ohne Unterschied zum Objektiv oder zum Beleuchtungskörper
gerichtet werden. Sicherstellen, dass der Schalter (B) auf der abgeschalteten Position «O» steht.
Abb. 2 - Die zwei Befestigungsfedern (C) nach außen drehen, das Zubehörteil an den Führungsstäben
(A) einsetzen und die beste Stellung ausfindig machen, dann blockieren; dazu die Befestigungsfedern
(C) nach innen drehen, bis sie einrasten.
MONTAGE IN KOMBINATION MIT ANDEREN ZUBEHÖRTEILEN
Auf die Bedienungsanleitungen der anderen Zubehörteile Bezug nehmen. Als allgemeine Regel gilt,
dass bei der Montage darauf zu achten ist, dass die beweglichen Teile der verschiedenen
Zubehörteile nicht miteinander in Berührung kommen.
EINSCHALTEN
Das Zubehörteil wird in Betrieb gesetzt, indem der Schalter (B) auf «I» gestellt wird.
Das Rad führt die Prozedur zur Ausrichtung in der Ausgangsstellung durch.
MANUELLER BETRIEB
Abb. 3 - Um den Wechsel der Projektion manuell durchzuführen, den grünen Knopf (D) betätigen.
Bei jedem Knopfdruck wird ein Wechsel der Radstellung bewirkt.
Dasselbe Resultat erhält man, indem ein externer Schalter (OFF=offen, ON=geschlossen) mittels
Stecker und zweipoliger Litze beliebiger Länge an die RCA-Buchse (E) angeschlossen wird.
AUTOMATIKBETRIEB
Abb. 3. - Um den automatischen Wechsel der Projektion (mit einem zwischen 1 Sekunde und
3 Minuten einstellbaren Zeitintervall) zu programmieren, mit den DIP-Schaltern (F) den vollen Zeitwert
einstellen, dann mit dem Drehknopf (G) regulieren. Wenn das Zubehörteil nicht in Betrieb gesetzt wird,
den gelben Knopf (H) drücken.
BETRIEB MIT REGIEPULT
Abwarten, bis das Rad die Prozedur zur automatischen Ausrichtung in der Ausgangsstellung
durchgeführt hat. Sicherstellen, dass alle eventuellen sonstigen, an den Führungsstäben montierten
und mit dem Regiepult verbundenen Zubehörteile in der Ausgangsstellung ausgerichtet sind.
Abb. 3 - Über dieselbe RCA-Buchse (E), die für die manuelle Fernsteuerung benutzt wird, kann das
Zubehörteil mit einem Regiepult mit Signal 0-10V gesteuert werden. Bei jedem Impuls mit Spannung
10V führt das Rad einen Stellungswechsel durch. Die Polung des Verbinders (+ : Mitte; - : außen) muss
unbedingt eingehalten werden.
Via Pascoli,1 - 24066 Pedrengo ( Bergamo ) Italy
-
CLAY PAKY
SPA
Tel. +39-035 -65 4311 (10 linee) - Fax +39-035 -66 59 76
WARTUNG
Das Zubehörteil bedarf keinerlei ordentlichen Wartung, und im Falle einer Betriebsstörung muss es
von einem autorisierten Techniker repariert werden.
KORREKTUR EINFACHER BETRIEBSSTÖRUNGEN
Das Dimmer-Rad dreht nicht regelmäßig:
• Prüfen, ob der Projektor eingeschaltet ist und ob der Schalter (B) des Zubehörteils auf "I" steht.
• Sicherstellen, dass das Zubehörteil nicht auf manuellen Betrieb eingestellt ist; dazu den gelben
Knopf (H) drücken.
• Sicherstellen, dass zwischen den Befestigungsfedern (C) und den elektrifizierten Führungsstäben
(A) Kontakt besteht.
• Sicherstellen, dass das Rad nicht von anderen Zubehörteilen blockiert wird.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
OSCURECEDOR GRADUAL MANUAL O TEMPORIZADO 0-10V (C52164)
La presente hoja de instrucciones debe leerse junto con el manual de instrucciones del
proyector con el cual se utilizará este accesorio.
Este accesorio puede montarse en proyectores Display Line provistos de guías electrificadas, junto
con el portaobjetivo (que se suministra de serie con el proyector) y un objetivo.
Es posible montarlo sólo o en combinación con otros accesorios.
MONTAJE INDIVIDUAL
Fig. 1 - El accesorio puede colocarse encima o debajo de las dos guías electrificadas (A) con la rueda
orientada hacia el objetivo o hacia el cuerpo luminoso. Cerciórese de que el interruptor (B) esté en la
posición apagado «O».
Fig. 2 - Gire hacia fuera los dos clips de fijación (C), monte el accesorio en las guías (A) y busque la
mejor posición, luego fíjelo girando hacia adentro los clips de fijación (C) hasta que se enganchen.
MONTAJE EN COMBINACIÓN CON OTROS ACCESORIOS
Consulte las instrucciones de uso de los demás accesorios. Como norma general, durante el montaje,
tenga cuidado de que las partes móviles de los diversos accesorios no se toquen.
ENCENDIDO
Para activar el accesorio, ponga el interruptor (B) en la posición «I». El disco se alinea con la posición inicial.
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Fig. 3 - Para efectuar el cambio manual de la proyección, presione el pulsador verde (D), que
determina un cambio de posición de la rueda a cada pulsación.
El mismo resultado se obtiene conectando un pulsador externo (OFF=abierto, ON=cerrado) mediante
una clavija y un cable bipolar de cualquier longitud, a la toma RCA (E).
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
Fig. 3 - Para programar el cambio automático de la proyección (con un intervalo regulable de
1 segundo a 3 minutos), seleccione el tiempo de plena escala disponiendo adecuadamente los
conmutadores DIP (F), luego efectúe la regulación con el botón (G). Si el accesorio no arranca,
presione el pulsador amarillo (H).
FUNCIONAMIENTO CON CONSOLA DE MANDO
Encienda el accesorios y espere que el disco concluya el procedimiento automático de alineación con
la posición inicial. Asegúrese de que todos los demás accesorios que estén montados en las guías y
conectados a la consola estén alineados con la posición inicial.
Fig. 3 - Mediante la misma toma RCA (E) que se utiliza para el mando manual a distancia es posible controlar
el accesorio desde una consola de mando con señal de 0-10 V. A cada impulso de tensión de 10 V, la rueda
efectúa un cambio de posición. Es necesario respetar la polaridad del conector (+: centro; - : exterior).
MANTENIMIENTO
El accesorio no requiere ningún mantenimiento ordinario y ante cualquier desperfecto, acuda a un
técnico autorizado.
SOLUCIÓN DE ANOMALÍAS SIMPLES
La rueda del Oscurecedor no gira normalmente:
• Compruebe que el proyector esté encendido y que el interruptor (B) del accesorio se encuentre en
la posición «I».
• Controle que el accesorio no esté en la posición de funcionamiento manual, presionando el pulsador
amarillo (H).
• Controle que haya contacto entre los clips de fijación (C) y las guías electrificadas (A).
• Observe si la rueda está bloqueada por contacto con otros accesorios.
20
16
15
3
8
9
4
1
-
Internet: www.claypaky.it
14
17 10 13 12
7
5
21
2
11
6
7
9
18