Page 1
MMC500C/MMC502C USER MANUAL Mega Mouth High Speed Juicer PU L P E J EC TO R J UIC ER MANUEL DE L’UTILISATEUR Extracteur de jus Mega Mouth à vitesse élevée EX TR A CT E UR D E J US AVEC ÉJ E CT ION DE L A PU PL E...
Page 2
Omega thanks you for supporting us for over 50 years! Join us on Twitter @OmegaAppliances &/or on Facebook @OmegaJuicers PRODUCT REGISTRATION, VISIT: www.omegajuicers.com/omega-warranty-registration RECIPES, VISIT: www.omegajuicers.com/recipes CUSTOMER SERVICE: Visit: www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers After using your Omega, we kindly ask you to rate the machine on www.OmegaJuicers.com...
Page 3
TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Know Your Omega Quick Start Assembly How to Assemble How to Disassemble Operating Instructions Sterilization & Easy Cleaning 09 - 11 Precautions for Safe Use If Your Juicer Isn’t Working Hints & Tips Troubleshooting Product Specifications...
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following. 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plugs or the appliance in water or other liquid. 3.
Page 5
KNOW YOUR OMEGA This product uses a reset switch and thermal cutoff to protect the motor. If the unit stops running during operation, press the reset switch on the bottom of the unit. If the unit will still not operate, unplug, wait for 30 minutes, and try again.
Page 6
QUICK START ASSEMBLY 1 Pusher 4 Bowl Ring 7 Latch Arm 2 Cover 5 Bowl 8 Base Housing 3 Juicing Screen 6 Pulp Receptacle Bin Blade Assembly...
Page 7
INSTRUCTIONS: How to Assemble Place the pulp receptacle bin behind the motor base housing. Place the bowl on the base housing with the spout facing the front of the unit. Place bowl ring on top of the bowl with the groove facing upwards. Align the chute over the pulp receptacle bin.
Page 8
INSTRUCTIONS: How to Disassemble Remove pusher from feed chute. Release both side latch arms by inserting fingers into the two side openings at the bottom of the motor base housing and by pulling outward. Remove cover. Lifting from the bowl. Simultaneously lift out bowl, coupling, and strainer basket/blade assembly.
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS ON/OFF BUTTON Press [ON] button to start. Press [On] On [OFF] OFF Gradually put the ingredients into the chute and press down with the pusher. After the extraction is complete, place the switch in [OFF] position to stop. [On] On WARNING When using [ON] or [OFF] Stop...
Page 10
If this precaution is not taken the openings in the mesh screen of the basket will start to fill in, making the juicer less efficient. STEP 9 Your Omega Juicer never needs lubrication of any kind. DISHWASHER USE: The stainless steel parts of the Mega Mouth Juicer can be placed in the dishwasher.
Page 11
PRECAUTIONS FOR SAFE USE All users of this appliance must read and understand these safety precautions before operating. SIGN SAMPLES This sign indicates contents that may cause risk of a fire or an electrical shock. Specific warning is written in the sign. This sign indicates prohibited acts. Specific prohibitions are written around or in the sign.
Page 12
PRECAUTIONS FOR SAFE USE DO NOT MOISTEN THE BASE OR SPLASH WATER ON THE BASE. Be careful not to let any liquids or other substances get into the switch on the appliance. DO NOT OPERATE THE SWITCH WITH WET HANDS. It may cause electric shock or a fire.
Page 13
DURING THE OPERATION, DO NOT ATTEMPT TO MOVE THE BASE, DISASSEMBLE THE BOWL SET OR PARTS AND TRY TO UNLOCK THEM. It may cause an injury or a failure. Switch off first and unplug the power cord prior to taking appliance apart. WHEN USING THE APPLIANCE, BE CAREFUL FOR A NECKTIE, LONG NECKLACE, SCARF ETC. BECOMING ENTANGLED INTO FEEDING CHUTE. It may cause an injury, a failure or a breakage.
Page 14
If the latch arm on the left side is not secure and properly in place the juicer’s safety switch will not engage. Therefore, the juicer will not work. Assemble the juicer properly. If the juicer still is not working, please contact Online www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers.
Page 15
These should always be peeled. • USES OF PULP: With the Omega Mega Mouth Juicer, nothing is wasted. The pulp has a variety of uses, including flavoring in soups, cakes and salads, as compost in gardens and plants, feed for small pets, and even baby food (after mixing the remaining pulp with juice/water to dilute).
Page 16
• Make sure the appliance is assembled according to the instructions in this manual. Refer to the instructions. • If the appliance still does not work, please contact Omega Customer Service for additional support. The Appliance Stops During Normal Operation •...
Page 17
Rated Voltage Available in 120V 50/60Hz Rated Power Consumption 540 W 50Hz: 3,000 / 60Hz: 3,600 Weight 25.35 lbs (11.5 kg) Dimension 9.45" Width (240 mm) 16.7" Depth (410 mm) 18.11" Height (460 mm) Also Available International 220-240V~50/60Hz MMC502C MMC500C...
Page 18
Rejoignez-nous sur Twitter @OmegaAppliances et/ou sur Facebook @OmegaJuicers POUR ENREGISTRER LE PRODUIT, VISITEZ: www.omegajuicers.com/omega-warranty-registration POUR LES RECET TES, VISITEZ: www.omegajuicers.com/recipes SERVICE À LA CLIENTÈLE: Visitez le site: www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers Après avoir utilisé votre Omega, nous vous remercions de votre évaluation de la machine sur www.OmegaJuicers.com...
Page 19
TABLE DES MATIÈRES Importantes consignes de sécurité Découvrez votre Omega Assemblage rapide Procédure d'assemblage Procédure de désassemblage Mode d'emploi Stérilisation et nettoyage faciles 25 - 27 Précautions pour une utilisation sécurisée Si votre extracteur de jus ne fonctionne Conseils Dépannage Spécifications du produit...
Page 20
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez prendre des précautions de sécurité de base, y compris ce qui suit. Lire l'intégralité des instructions. Pour se protéger contre les risques de chocs électriques, ne pas immerger le cordon, les fiches ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Page 21
DÉCOUVREZ VOTRE OMEGA Ce produit utilise un interrupteur de réinitialisation et un blocage thermique pour protéger le moteur. Si l’appareil arrête de fonctionner pendant l’utilisation, appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation en bas de l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, débranchez-le, attendez 30 minutes et essayez à...
Page 22
ASSEMBLAGE RAPIDE 1 Poussoir 4 Goulotte de la pulpe 7 Bras de verrouillage 2 Couvercle 5 Bol 8 Boîtier de la base 3 Ensemble panier à 6 Réceptacle de la pulpe crépine/lame...
Page 23
INSTRUCTIONS: Procédure d'assemblage Placez le réceptacle derrière le boîtier de la base du moteur. Placez le bol sur le boîtier de la base avec le bec verseur tourné vers l'avant de l'appareil. Placez la goulotte de la pulpe au-dessus du bol avec la rainure vers le haut. Alignez la goulotte sur le réceptacle.
Page 24
INSTRUCTIONS: Procédure de désassemblage Retirez le poussoir de la goulotte d'alimentation. Relâchez les deux bras de verrouillage latéraux en insérant les doigts dans les deux ouvertures latérales à la partie inférieure du boîtier de la base du moteur et en le tirant vers l'extérieur et vers le haut.
Page 25
MODE D'EMPLOI INTERRUPTEUR DE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Appuyez sur le bouton [ON] pour mettre l'appareil en marche. Appuyez [On] Marche [OFF] Arrêt Mettez progressivement les ingrédients dans la goulotte et enfoncez-les avec le plongeur. Une fois l'extraction terminée, placez l'interrupteur en position d'arrêt [OFF] pour [On] mettre fin à l'opération.
Page 26
à peu, ce qui aura une incidence sur la performance de l'extracteur de jus. ÉTAPE 9 Vous n'avez pas besoin de lubrifier votre extracteur de jus Omega. LAVAGE AU LAVE-VAISSELLE: Les pièces en acier inoxydable de l'extracteur de jus Mega Mouth peuvent être placées dans le lave-vaisselle. Les pièces en plastique peuvent être placées uniquement dans le panier supérieur du lave-vaisselle et l'eau ne doit pas être...
Page 27
PRÉCAUTIONS POUR UNE UTILISATION SÉCURISÉE Les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre les consignes de sécurité avant de l'utiliser. EXEMPLES DE SIGNE Ce signe indique un contenu pouvant causer des risques d'incendie ou un choc électrique. Un avertissement spécifique est inscrit sur le signe. Ce signe indique des actes qui sont interdits. Des interdictions spécifiques sont inscrites autour ou sur le signe.
Page 28
PRÉCAUTIONS POUR UNE UTILISATION SÉCURISÉE NE PAS HUMIDIFIER LA BASE NI L'ÉCLABOUSSER AVEC DE L'EAU. Prendre soin de ne pas laisser de liquides ou autres substances entrer dans l'interrupteur sur l'appareil. NE PAS ACTIONNER L'INTERRUPTEUR AVEC DES MAINS MOUILLÉES. Il y a risque de choc électrique ou d'incendie. LORSQUE LE CORDON D'ALIMENTATION, LE FIL SONT BRISÉS OU ENDOMMAGÉS OU QUE LA FICHE EST DESSERRÉE, NE PAS UTILISER L'APPAREIL.
Page 29
LORSQUE VOUS UTILISEZ L'APPAREIL, TENEZ LES CRAVATES, COLLIERS, ÉCHARPES, ETC. À L'ÉCART DE L'APPAREIL POUR ÉVITER QU'ILS NE SE PRENNENT DANS LE TUBE D'ALIMENTATION. Il y a risque de blessure, de panne ou de dysfonctionnement. PLACER L'APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE. Il y a risque de blessure ou de panne sur une surface accidentée et déséquilibrée.
Page 30
Vous ne pourrez donc pas mettre l’extracteur de jus en marche. Assembler correctement l’extracteur de jus. Si l’extracteur de jus ne fonctionne toujours pas, contactez le service à la clientèle d’Omega En ligne www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers.
Page 31
Certaines exceptions exigeant de peler sont les concombres, les ananas, les oranges, les pamplemousses. Ils doivent toujours être pelés. • UTILISATIONS DE PULPE: Avec l'extracteur de jus Omega Mega Mouth, il n'y a plus de gâchis. La pulpe a une variété d'utilisations, y compris l'aromatisation des soupes, des gâteaux et des salades, comme le compost dans les jardins et pour les plantes,...
Page 32
DÉPANNAGE Veuillez effectuer le dépannage en utilisant les coordonnées ci-dessous avant de contacter le service à la clientèle Omega pour toute réparation ou entretien. Lorsque vous communiquez avec Omega pour obtenir un service après-vente, veuillez disposer du numéro de série ou un code à barres du fabricant.
Page 33
Disponible en 120V 50/60Hz Consommation d'énergie nominale 540 W Tr/min 50Hz: 3,000/60Hz: 3,600 Poids 11,5 kg (25,35 lbs) Dimension Largeur 240 mm (9,45 po) Profondeur 410 mm (16,7 po) Hauteur 460 mm (18,11 po) Aussi Disponible International 220-240V~50/60Hz MMC502C MMC500C...
Page 34
Nos impulsan ustedes, quienes apoyan nuestra marca. Su entusiasmo nos ayuda a seguir reinventando y renovando nuestra línea de extractores, licuadoras de alta velocidad y equipo para bebidas. ¡Nuestro equipo en Omega le agradece su apoyo por más de 50 años! Únase a nosotros en Twitter @OmegaAppliances y/o en Facebook @OmegaJuicers...
Page 35
TABLA DE CONTENIDOS Salvaguardas importantes Conozca su Omega Ensamble de arranque rápido Cómo ensamblarlo Cómo desensamblarlo Instrucciones de operación Esterilización y fácil limpieza 41 - 43 Precauciones para un uso seguro Si su extractor no funciona Consejos Resolución de problemas...
Page 36
SALVAGUARDAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones. Para protegerse en contra del riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en otros líquidos. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui manquent d’expérience et de savoir-faire.
Page 37
CONOZCA SU OMEGA Este producto usa un interruptor de reinicio y desconector térmico para proteger el motor. Si la unidad deja de funcionar durante la operación, presiona el interruptor de reinicio en la parte inferior de la unidad. Si la unidad aún no funciona, desconéctala, espera 30 minutos e...
Page 38
ENSAMBLE PARA ARRANQUE RÁPIDO 1 Empujador 4 Tolva de pulpa 7 Brazo del pestillo 2 Tapa 5 Tazón 8 Carcasa de la base 3 Canasta coladera/ 6 Cubo receptor Conjunto de cuchilla de pulpa...
Page 39
INSTRUCCIONES: Cómo ensamblar Coloque el cubo receptor detrás de la carcasa de la base del motor. Coloque el tazón sobre la carcasa de la base con el pico mirando hacia el frente de la unidad. Coloque la tolva de la pulpa sobre el tazón con la ranura hacia arriba.
Page 40
INSTRUCCIONES: Cómo desarmarlo Retire el empujador de la tolva de alimentación. Libere ambos brazos laterales del pestillo insertando los dedos dentro de las dos aberturas laterales en la parte inferior de la carcasa de la base del motor y jalando hacia afuera y hacia arriba. Retire la tapa.
Page 41
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) Presione el botón de encendido [ON] [On] para arrancar. Presionar Encender [OFF] Apagar De manera gradual, coloque ingredientes dentro de la tolva y presione con el empujador. Después terminar extracción, [On] coloque el interruptor en la posición [OFF] Encender para detener.
Page 42
PASO 9 Su extractor de jugos Omega no necesita lubricación de ninguna clase. USO EN LAVAVAJILLAS Las partes de acero inoxidable del Extractor de Jugos con Mega Boca pueden colocarse en el lavavajillas Las partes plásticas pueden colocarse en el...
Page 43
PRECAUCIONES PARA UN USO SEGURO Todos los usuarios de este aparato deben leer y entender estas precauciones de seguridad antes de operarlo. EJEMPLOS DE SIGNOS Este signo indica contenidos que pueden causar el riesgo de un incendio, o de una descarga eléctrica. Hay una advertencia específica escrita en el signo.
Page 44
PRECAUCIONES PARA UN USO SEGURO NO MOJE LA BASE NI SALPIQUE AGUA SOBRE LA BASE. Tenga cuidado de no permitir que ningún líquido u otra sustancia entre en contacto con el interruptor del aparato. NO OPERE EL INTERRUPTOR CON LAS MANOS MOJADAS Esto puede causar una descarga eléctrica, o un incendio.
Page 45
CUANDO UTILICE EL APARATO, TENGA CUIDADO QUE CORBATAS, COLLARES, BUFANDAS, ETC. NO SE ENREDEN EN EL TUBO DE ALIMENTACIÓN. Esto puede causar una lesión, una falla o daños. COLOQUE EL APARATO SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y ESTABLE. No hacerlo puede causar una lesión o una falla. NO HAGA FUNCIONAR EL APARATO POR MÁS DE 30 MINUTOS CADA VEZ.
Page 46
Por lo tanto, el extractor de jugos no funcionará. Arme el extractor de jugos de forma adecuada. Si aún así el extractor de jugos no funciona, por favor, póngase en contacto con Servicio al Cliente Omega En línea www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers.
Page 47
Estas siempre deben pelarse. • USO DE LA PULPA: Con el Extractor de Jugos Omega con Mega Boca, nada se desperdicia. La pulpa tiene diferentes usos, incluido como saborizante en sopas, pasteles y ensaladas, como abono orgánico en jardines y plantas, para alimentar...
Page 48
• Asegúrese de que el aparato esté armado según las instrucciones en este manual. Remítase a las instrucciones. • Si el aparato aún no funciona, póngase en contacto con el Servicio al Cliente Omega para soporte adicional. El aparato se detiene durante la operación normal •...
Page 49
MMC500C Voltaje Disponible en 120V 50/60Hz Consumo de energía 540 W 50Hz: 3,000/60Hz: 3,600 Peso 25.35 lbs (11.5 kg) Dimensiones 9.45" ancho (240 mm) 16.7" profundidad (410 mm) 18.11" alto (460 mm) También disponible Internacional Disponible en 220-240V~50/60Hz MMC502C MMC500C...
Page 52
NOURRISSEZ VOTRE CORPS Enrichissez votre âme Discover the complete line of Omega brand professional products at Découvrez la gamme complète des produits professionnels de la marque Omega à Descubra la línea completa de productos profesionales de la marca Omega en www.OmegaJuicers.com...