Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SBD6ZB801E
[fr]
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SBD6ZB801E

  • Page 1 Lave–vaisselle SBD6ZB801E [fr] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Table des matières Sécurité..........   4 Fonctions additionnelles ....   23 Indications générales ....... 4 Équipement ........   23 Utilisation conforme...... 4 Panier à vaisselle supérieur ... 24 Restrictions du périmètre utilisa- Panier à vaisselle inférieur ..... 25 teurs.......... 4 Panier à couverts ...... 25 Installation sécuritaire....... 5 Étagère ........... 25 Utilisation sûre ........ 7 Tiges rabattables...... 26...
  • Page 3 Utilisation ........   38 Transport, stockage et élimina- tion ..........   65 Ouvrir la porte de l’appareil ... 38 Démonter l’appareil ...... 65 Allumer l’appareil ...... 38 Protéger l’appareil du gel.... 66 Régler un programme .... 38 Transporter l’appareil ..... 66 Régler la fonction additionnelle.. 38 Mettre au rebut un appareil usa- Régler le départ différé...
  • Page 4 fr Sécurité Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui- vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6 fr Sécurité ▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec- trique. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ¡ Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶...
  • Page 9 Sécurité fr ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé- truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr ¡ Un contact entre l’appareil et les Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts conduites d’eau peut entraîner une corrosion de la conduite d’eau et matériels une fuite de la conduite d’eau. S’assurer qu’il y a au moins Prévention des dégâts matériels ▶...
  • Page 12 fr Sécurité enfants ¡ Le sel spécial pour lave-vaisselle AVERTISSEMENT peut entraîner de la corrosion dans Risque d'asphyxie ! la cuve. Les enfants risquent de s’enfermer Afin de rincer le sel spécial qui ▶ dans l’appareil et de s’asphyxier. déborde de la cuve, versez le Activez la sécurité...
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le séchage à la zéolithe contribue Aquasensor automatiquement à économiser L’aquasensor est un équipement op- l’énergie. tique (barrage photoélectrique) ser- → "Séchage à la zéolithe ", vant à mesurer la turbidité de l’eau Page 13 de lavage. L’aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’aquasensor Séchage à la zéolithe de façon spécifique, selon le pro- L’appareil est équipé...
  • Page 14 fr Installation et branchement ¡ Notice d’utilisation Niveaux de sen- Description ¡ Instructions de montage sibilité des cap- ¡ Autres documents d’information teurs ¡ Matériel de montage SE:02 Adapte l’intensité du pro- ¡ Tôle pare-vapeur gramme à des conditions ¡ Entonnoir d‘aide au remplissage d’utilisation plus difficiles, de sel p. ex.
  • Page 15 Installation et branchement fr Raccordement de l’eau usée Raccordement électrique Raccordez votre appareil à une Raccordement électrique de bouche d’évacuation de l’eau usée l’appareil afin de pouvoir évacuer l’eau salie Remarques par le nettoyage. ¡ Veuillez observer les "consignes de sécurité" → Page 5. Poser le raccord d’évacuation de ¡...
  • Page 16 fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 67. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente "...
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 32. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 25 Panier à vaisselle inférieur Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 28 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à...
  • Page 18 fr Description de l'appareil "Mettre l’appareil sous tension" → Page 38 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil hors tension" → Page 39 de réinitialisation "Interruption de programme" → Page 39 "Programmes" → Page 20 Touches de programmation Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base.
  • Page 19 Description de l'appareil fr Indicateur de manque de liquide de rin- Distributeur de liquide de rinçage → "Verser du liquide de rinçage", Page 31 çage Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 43 Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 20 fr Programmes Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- l’état du distributeur de liquide de rin- Programmes semble des programmes réglables. çage et selon la présence ou l’ab- Selon la configuration de votre appa- sence de liquide de rinçage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles Vaisselle : Particulièrement délicat : SpeedPerfect+ ¡ Nettoyer la vaisselle déli- ¡ Prélavage Réglages adap- Intelligent cate, les couverts, les ma- tables dans l’appli ¡ Lavage 40 °C tières plastiques sen- Home Connect ¡ Rinçage intermédiaire → "Intelligent sibles à...
  • Page 22 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles Favourite Réglage usine Remarque : Les durées de marche vaisselle. Le lavage à l’eau froide relativement longues du programme permet un nettoyage intermédiaire de Eco 50 ° résultent des durées de la vaisselle. trempage et des temps de séchage Conseil : Avec l’appli Home Connect, plus longs.
  • Page 23 Fonctions additionnelles fr Intelligent Fonction addi- Utilisation tionnelle Optimisez le programme en évaluant ¡ À activer en présence le résultat dans l’appli d’un chargement mixte Home Connect. En fonction de votre Zone intensive de vaisselle faiblement satisfaction, l’appareil modifie l’inten- ou fortement encras- sité...
  • Page 24 fr Équipement Poussez les leviers situés à Panier à vaisselle supérieur gauche et à droite, à l’extérieur du Rangez les tasses, les verres et la panier à vaisselle, vers l’intérieur. petite vaisselle dans le panier à vais- selle supérieur. Abaissez ou remontez uniformé- ment le panier à...
  • Page 25 Équipement fr Panier à vaisselle inférieur Panier à couverts Rangez les casseroles et les as- Rangez toujours les couverts dans le siettes dans le panier à vaisselle infé- panier à couverts sans les trier, côté rieur. pointu vers le bas. Panier à couverts Étagère Vous pouvez ranger les grandes as- siettes de jusqu’à...
  • Page 26 fr Équipement Tiges rabattables Étagère à couteaux Utilisez les tiges rabattables pour trier Utilisez l’étagère pour les couteaux et la vaisselle, p. ex. les assiettes. couverts longs. Pour ranger plus facilement les cas- Zone Extra Clean seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
  • Page 27 Équipement fr Régler le curseur sur ON ou OFF. Tirez la languette sur la zone Extra Clean vers le haut , puis sortez-la vers l’avant ⁠ . Rentrez le panier à vaisselle supé- rieur. Régler le curseur sur ON. Nettoyer la zone Extra Clean Passez-le sous l’eau.
  • Page 28 fr Avant la première utilisation Niveau Panier supérieur Panier inférieur 3 max. ø 29 cm 28 cm "Remplir de détergent" Avant la première utilisation Avant la première → Page 32. utilisation Lancer le programme avec la tem- pérature de nettoyage la plus éle- Avant la première utilisation vée sans vaisselle.
  • Page 29 Adoucisseur fr Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage 18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1 H:03 22 - 29 moyenne 2,2 - 2,9 H:04 30 - 37 dure 3,0 - 3,7 H:05 38 - 54 dure 3,8 - 5,4 H:06 55 - 89...
  • Page 30 fr Adoucisseur Remarque : N’utilisez que du sel ¡ La dureté de l’eau est de 0 - spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur ⁠ . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
  • Page 31 Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- Consommation de courant accrue 0,05 qu’au repère max. (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté...
  • Page 32 fr Détergent – À un niveau inférieur, une quan- Détergent Détergent tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- Détergent duit la formation de stries sur la Détergents appropriés vaisselle. – À un niveau supérieur, une Utilisez uniquement des détergents quantité...
  • Page 33 Détergent fr détergent simple Détergent Description Les détergents seuls sont des pro- Détergent en Les détergents en poudre duits qui ne contiennent que le déter- poudre sont recommandés pour gent sans autres composants, les "programmes" comme les détergents en poudre ou → Page 20 de moins liquides.
  • Page 34 fr Détergent ¡ Afin de prévenir toute adhérence, Utilisation de détergents inap- saisissez les détergents munis propriés d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et N’utilisez pas de détergents risquant versez-les uniquement dans un d’endommager votre appareil ou de compartiment à...
  • Page 35 Vaisselle fr Versez le détergent dans le com- Fermez le couvercle du comparti- partiment à détergent sec. ment à détergent. 50 ml 25 ml 15 ml a Le couvercle s’enclenche de ma- Une pastille suffit, le cas échéant. nière audible. Déposez la pastille en diagonale. a Le compartiment à détergent Si vous utilisez du détergent en s’ouvre automatiquement au mo-...
  • Page 36 fr Vaisselle types de verres délicats peuvent de- Cause Recommandation venir opaques après quelques N’utilisez jamais de Si vous utilisez des cycles. nettoyants caustiques produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement alcalins ou Dommages aux verres et à la acides, notamment fortement acides, is- vaisselle ceux issus du secteur...
  • Page 37 Vaisselle fr ¡ Pour obtenir des résultats de la- selle afin de ne pas bloquer le vage et de séchage optimaux, pla- couvercle du compartiment à cez les pièces convexes et détergent. concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. Vider le lave-vaisselle Retirer les résidus alimentaires grossiers de la vaisselle.
  • Page 38 fr Utilisation Régler la fonction addition- Utilisation Utilisation nelle Utilisation Des fonctions additionnelles sont à Ouvrir la porte de l’appareil votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné. Si vous avez activé la sécurité en- fants électrique, appuyez en haut Remarque : Les fonctions supplé- en milieu de la porte de l’appareil.
  • Page 39 Utilisation fr Remarques Interruption de programme ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- Pour terminer prématurément un pro- selle pendant que le lave-vaisselle gramme ou en changer, vous devez fonctionne, n’utilisez pas la cavité d’abord l’interrompre. de réception de la pastille comme poignée pour ouvrir le panier supé- Ouvrez la porte de l’appareil.
  • Page 40 fr Réglages de base Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affiché...
  • Page 41 Réglages de base fr Réglage de base Texte affiché Sélection Description EmotionLight EL:01 EL:00 - EL:02 Éclairage intérieur. ¡ Quand le réglage "EL:00" est ré- glé, l’éclairage intérieur est désactivé. ¡ Quand le réglage "EL:01" est sé- lectionné, l’éclairage intérieur est activable par le biais de la touche Marche/Arrêt ⁠...
  • Page 42 fr Réglages de base Réglage de base Texte affiché Sélection Description Volume signal sonore SL:02 SL:00 -SL:03 Règle le volume sonore du signal d’activation des touches. Le niveau "SL:00" éteint le signal so- nore. Volume des touches bL:02  bL:00 - bL:03 Régler le volume du son d’actionne- ment des touches.
  • Page 43 Home Connect  fr L’appli Home Connect vous guide Modifier les réglages de base tout au long du processus de Ouvrez la porte de l’appareil. connexion. Suivez les étapes recom- Appuyez sur ⁠ . mandées par l’appli Home Connect pour procéder aux réglages. Maintenir enfoncé...
  • Page 44 fr Home Connect Connecter l’appareil au réseau Activer Remote Start domestique Wi-Fi Si vous avez sélectionné "rc:01" dans les Réglages de base de cette fonc- Conditions tion, activez la fonction sur votre ap- ¡ L’appli Home Connect est installée pareil. sur le terminal mobile. ¡...
  • Page 45 In- saire qu’au moment où vous voulez ternet, à l’adresse https:// utiliser les fonctions Home Connect www.bosch-home.com/store ou au- pour la première fois. près de notre service après-vente. Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utili- sables qu'avec l'application Home Connect.
  • Page 46 In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr ¡ Utilisez uniquement des détergents Système de filtration lave-vaisselle et produits d’entre- Le système de filtration empêche les tien de la machine spécialement plus grosses impuretés de pénétrer conçu pour les lave-vaisselle. le circuit de nettoyage. ¡ Veillez à ce que la cuve de l’appa- reil ne contienne aucune pièce en aluminium.
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Faites tourner le filtre grossier Nettoyez attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration ⁠ . Assemblez le système de filtration.
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
  • Page 50 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage La porte de l’appareil ne Ouvrez la porte de l’appareil en ti- s’ouvre pas. rant légèrement. La porte de l’appareil et le Nettoyez la porte et le joint de porte ▶ joint de porte sont encras- avec un chiffon humide et un peu sés.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage E:32-00 s’allume en alter- Retirez le filtre du flexible d’arrivée nance ou l’indicateur d’arri- d’eau. vée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau.
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage E:90-01 s’allume en alter- La tension secteur est trop Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa- nance. faible. reil. Appelez un électricien. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. E:92-40 s’allume en alter- Les filtres sont encrassés ou Nettoyez les filtres.
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans Disposer la vaisselle le plus à ▶ les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible. des couverts. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Les parois intérieures de Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. l’appareil sont mouillées Avec le séchage par conden- après le lavage. sation, la présence de gouttes d’eau dans le réser- voir est un phénomène phy- siquement nécessaire et souhaitable.
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supé- Assurez-vous que le panier à vais- ▶ taires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la selle est réglé à la même hauteur à même hauteur à droite et à gauche et à...
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Des dépôts essuyables ou Des constituants du déter- Changez de "détergent" ▶ → Page 32. solubles dans l’eau se gent se déposent. Générale- trouvent dans la cuve ou sur ment, ces dépôts sont im- Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶ la porte.
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Dépôts de thé ou de rouge à La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ lèvres sur la vaisselle. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Les pièces en plastique sont La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ décolorées. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Taches irréversibles sur les Les verres ne sont pas résis- Utilisez des verres résistants au ▶ verres. tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle. peuvent y être lavés. Généralement, les verres sont uni- quement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération.
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Formation anormale de Le détergent ou ou le pro- Changez de marque de détergent. ▶ mousse. duit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Problème Home Connect Défaut Cause Dépannage La connexion au réseau do- Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas Vérifiez la connexion au réseau ▶...
  • Page 62 fr Dépannage Dysfonctionnements Défaut Cause Dépannage Nettoyez les "filtres" → Page 47. De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la pareil à la fin du programme. zone située en aval des Nettoyez la pompe de "vidange" filtres est bouchée. → Page 65. Le programme n’est pas en- Attendez la fin du programme ou in- ▶...
  • Page 63 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage L’appareil s’immobilise dans Rangez la vaisselle de façon à ce ▶ le programme ou le pro- qu’elle ne dépasse pas du panier et gramme s’interrompt. empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Toutes les LED s’allument L’électronique a détecté...
  • Page 64 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Impossible de fermer la L’ouverture automatique de Attendez une seconde après avoir ▶ porte. porte ne se trouve pas en fermé la porte de l’appareil. position de base. Impossible de fermer le cou- Le compartiment à déter- Enlevez les résidus de détergent.
  • Page 65 Transport, stockage et élimination fr Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place , puis poussez- Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas ⁠ . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 66 fr Transport, stockage et élimination Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, p. ex. dans La destruction dans le respect de une maison de vacances, videz-le l’environnement permet de récupérer complètement.
  • Page 67 Service après-vente fr Garantie AQUA-STOP Service après-vente Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au Service après-vente contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à...
  • Page 68 Vous trouverez une déclaration de que logiciel libre ou open source. conformité RED détaillée sur Internet Les informations relatives à la licence à l’adresse www.bosch-home.com sont mémorisées sur l’appareil élec- sur la page de votre appareil dans troménager. L’accès aux informations les documents supplémentaires.
  • Page 69 Déclaration de conformité fr Bande de 2,4 GHz (2400– 2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 100 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 72 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.