• Station de base rackable • Autonomie de 12 heures pour les boîtiers ceinture avec des piles alcalines standard. RTS® et Audiocom™ sont des marques déposées de Telex Communications, Inc. Clear-Com™ est une marque déposée de Clear-Com Intercom Systems, Inc.
Page 7
3- Ecran graphique LCD rétroéclairé 12- Connecteur micro casque : Connecteur mâle 4- Touches [UP] et [DOWN] : Permettent de choisir XLR pour les équipements Telex, Connecteur femelle les options pour la station de base. XLR pour les équipements RTS. Détection automatique du type de micro casque (dynamique ou 5- Touches de sélection des circuits audio : Activent...
3 broches, connecteur de sortie XLR mâle 3 broches. 4- Commutateur I/C : Permet de sélectionner le type de système intercom 2 fils relié à la station, Telex, RTS ou 7- Connecteur d'alimentation : 100 - 240 V, 50-60 Hz Clearcom 8- Antenne émission : Connecteur TNC femelle.
Boîtier-Ceinture TR-700 Contrôles et Connexions - Panneau avant Telex BAT/OM TALK TALK Figure 4 TR-700 Panneau avant 1. On/Off et réglage du volume Permet de mettre en service 1. LED Talk Est allumée lorsque la touche Talk est active.
ection Réglages préliminaires Déballage de l'appareil Déballez soigneusement votre appareil. Vous trouverez dans le Si le carton est endommagé, ou si un équipement manque, tableau ci-dessous le détail des équipements devant se trouver contactez immédiatement votre revendeur. dans le carton d'expédition. Remplissez la carte d'enregistrement et retournez la à...
NOTE : Si votre station de base devait être placée dans un rack ou à un emplacement ne permettant pas une bonne réception RF, vous devez envisager de déporter les antennes grâce à l'accessoire Telex (voir section « Accessoires » pour plus d'informations). Placement des Antennes Figure 7 Placement de l'antenne Émission 1/2 onde...
Page 17
Restez dans la zone de portée optimale de la station de base. Les performances de l'ensemble seront réduites si vous Plus vous vous éloignez, plus le signal est faible. Assurez vous essayez de communiquer à travers des murs, des plafonds ou à qu'aucun obstacle ne se dresse entre vous et la station de base.
Placer le BTR sur un rack libre en laissant les antennes d'origine et sans antennes déportées est OK Placer le BTR dans un rack en Placer le BTR dans un rack en plaçant les antennes d'origine sur utilisant des antennes déportées est les flancs où...
Commutateur intercom Interface Intercom Le BTR 700 peut être relié à des systèmes intercom RTS, Les systèmes intercom Audiocom et Clearcom fonctionnent TW, AudioCom, Clearcom, ou à des matrices RTS et autres avec un câble de connexion unique. L'interfaçage est assuré systèmes intercom filaires.
BTR-700 BP-318 RECEIVE INTERCOM AUXILLARY AUDIO 100-240 VAC 50-60 Hz 2 WIRE FCC ID: B5DM516 PUSH PUSH CANADA 1321231218A TRANSMIT POWER TELEX COMMUNICATIONS INC. 4 WIRE MADE IN USA TRANSMIT HIGH NORM TELEX CLEARCOM INPUT OUTPUT POWER BTR-700 LINE HEADSET...
Configuration du boîtier ceinture Mise en place des batteries Assurez vous que le bouton rotatif On/Off est placé sur Off. Appuyez et maintené enfoncé le verrou de blocage du compartiment batteries. Faites glisser le compartiment batteries jusqu’à l’ergot de blocage, puis soulevez le. Changez les batteries comme indiqué.
L'antenne la plus n'utilisez pas un modèle Telex. Un casque micro dynamique longue est le récepteur, Elle se fixe à l'arrière gauche du ou electret est automatiquement détecté...
ection Avant la mise en service… Suivez les instructions ci-dessous avant la mise en service de l'appareil pour vous assurer que le système est correctement configuré : - Laa station de base est placée à un endroit facile - Les micro casques sont branchés sur les stations de d'accès base, ainsi que tous les boîtiers ceinture - La station de base est reliée au secteur...
ection Fonctionnement du Système Bandes de fréquences Démarrage rapide Le système BTR 700 est configuré pour offrir 36 groupes de Suivez les étapes de la liste ci-dessous pour mettre en service votre fréquences préprogrammées et 12 groupes de fréquences modifiables station de base et vos boîtiers ceinture.
Fonctionnement de la Station de Base VOYANTS ETAT CASQUE POWER BOÎTIERS CEINTURES (LOCAL) RadioCom MENU ON/O.M. 2 WIRE VOLUME TALK/O.M. BTR-700 ClearScan 4 WIRE MIC GAIN SELECT ON/OFF TALK DOWN COPY PORTABLE STATION CONNECT INTERCOM AUXILIARY INTERCOM AUXILIAIRE Station de Base - Panneau avant Si vous avez suivi les instructions de la section 4, vous pouvez positionnez la touche sur 2-fils.
Réglage du contraste L'écran LCD est réglé en usine avec un niveau de contraste moyen. Toutefois, vous pouvez régler le niveau de contraste de l'écran en tournant la molette située à l'intérieur de l'appareil. Vous devrez retirer le capot du BTR pour effecteur cette opération.
Ecran principal Le diagramme ci-dessous présente l'arborescence des menus de l'écran principal, et indique les numéros des pages où sont détaillés les différents réglages. Ecran d'allumage - Pg. 6-5 Telex SB20001 C60001 RadioCom [MENU] [SET] Ecran d'état - Pg. 6-5...
Ecran d'allumage Ecran d'allumage • Cet écran ne s'affiche qu'à la mise sous tension, lors de la Telex B20001 première utilisation et lors de la remise à zéro des paramètres. C60001 RadioCom • Le nombre en haut à droite indique le numéro de version du logiciel.
Sélection groupes/canaux Ecran de sélection groupes/canaux Cet écran permet à l'utilisateur de modifier l'affectation des groupes et des canaux pour chaque boîtier. Group 14 Ch 01 Ch 02 Ch 03 • Appuyez une fois sur [MENU] pour afficher l'écran de Ch 04 sélection [SET]...
Ecran de sélection groupes/fréquences Sélection groupes/fréquences Cet écran permet à l’utilisateur de modifier les groupes et fréquences préprogrammés pour chaque boîtier. Les Group 15 715.000 fréquences affichées correspondent à celles réglées pour ce 716.700 groupe. 719.700 721.600 569.700 • Appuyez deux fois sur [MENU] pour afficher l'écran de [UP] / [DOWN] sélection groupes/fréquences.
Page 34
Ecran de sélection/ Ecran de sélection/ modification des fréquences modification des fréquences Ce menu permet à l’utilisateur de choisir et d’affecter une fréquences précise à chaque groupe/canal. Seuls les groupes programmables peuvent être modifiés. • Appuyez trois fois sur [MENU] pour afficher l'écran de Group 25u 705.150 sélection/modification des fréquences.
ClearScan™ ClearScan™ La fonction ClearScan™ permet de balayer l’ensemble des fréquences des groupes préprogrammés ou programmables afin de trouver le groupe offrant les meilleures qualités de réception et d’émission. Après environ 20-30 secondes, le groupe présentant les qualités les meilleures s’affichera sur l’écran.
Combinaisons de touches particulières Verrouillage : Première utilisation • Appuyez sur [UP]+[DOWN] durant au moins 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller la station de base. La touche • Appuyez sur [MENU] en allumant la station de base pour [MENU] sera toujours active pour permettre de visualiser les aller à...
Fonctionnement des Boitiers-Ceinture ON/OFF CONTRÔLE RÉGLAGE VOLUME CASQUE BATTERIES Telex BAT/OM TALK BOUTON TALK TALK GAIN MICROPHONE Figure 21 TR-700 - Boîtier ceinture On/Off et réglage du volume : Touche “Talk” Ce bouton rotatif permet l’allumage du boîtier et le réglage du Appuyez sur cette touche pour activer le circuit audio du volume du casque.
TR-700 Structure des Menus Structure des menus Les menus présentés ci-après sont expliqués dans les pages citées en référence. Toutes les fonctions des boîtiers ceinture et les combinaisons de touches ne sont accessibles qu'à partir du menu de sélection des groupes/canaux.
Ecrans d'allumage Ecrans d'allumage • Les premiers écrans affichent, lors de la mise sous tension du boîtier ceinture, les informations de logiciel et de version d'écran. S20001 • Le premier écran indique la version de logiciel. Il s'affiche durant une seconde environ. •...
Ecran groupe/canaux Ecran groupe/canaux L'écran groupe/canaux permet à l'utilisateur de changer le groupe de fréquences de transmission. 03A 01 03A 01 • L'écran s'affiche après l'allumage du boîtier ceinture. [SET] 03A 01 03A 01 • Appuyez sur [SET] pour modifier le numéro de canal. Le numéro du canal clignote.
Page 41
Ecran Transmission Ecran Transmission L'écran Transmission permet à l'utilisateur de modifier les fréquences de transmission. Les groupes pré-selectionnées permettent seulement de choisir parmi les fréquences pré- définies. Les fréquences modifiables peuvent être ajustéees par pas de 25 kHz. 704.700 • Appuyer sur [MENU] à partir de l'écran groupe/canaux pour atteindre le menu des fréquences de transmission.
Ecran Réception Ecran Réception L'écran Réception permet à l'utilisateur de modifier les fréquences de réceptionion. Ceci correspond aux fréquences d'émission de la station de base. Les fréquences des groupes pré-selectionnées ne sont pas modifiables. Les fréquences modifiables peuvent être ajustéees par pas de 25 kHz. 554.250 •...
ClearScan™ ClearScan™ La fonction ClearScan™ permet de balayer l’ensemble des fréquences des groupes préprogrammés ou programmables afin de trouver le groupe offrant les meilleures qualités de réception et d’émission. Après environ 20-30 secondes, le groupe présentant les qualités les meilleures s’affichera sur l’écran.
Verrouillage/déverrouillage touche Talk • Appuyez et maintenez enfoncée la touche [SET] pour afficher le menu de vérrouillage/déverrouillage. L'état actif s'affiche sur l'écran. • Tout en maintenant enfoncée lma touche [SET], appuyez sur [TALK] pour changer l'état. Relachez [SET] pour valider et revenir à...
ection Essai du Système Maintenant que vous avez configuré correctement votre L'essai de votre système peut révéler des faiblesses du signal système et allumé tous les équipements connectés, vous allez causées par : pouvoir essayer votre intercom dans l'installation où il sera utilisé.
Changez l'emplacement de la base pour supprimer les pertes de signal. Assurez vous que les boîtiers Telex sont allumés. Si des récepteurs inutilisés sont connectés à la base, éteignez les. INTERFÉRENCES - Le système capte les signaux Si le problème persiste, vous devrez certainement affecter...
ection Tech Tips Recoupement de fréquences Malheureusement, les fréquences radio (RF) ne peuvent pas Le schéma 23 montre le même réglage de gain que le schéma être sélectionnées au hasard. Elles doivent l'être pour éviter 22, mais dans un environnement bruyant. La LED OM d'utiliser des fréquences déjà...
ection Informations sur les batteries Un mauvais choix de batteries, une mauvaise installation et A c c u s N i c k e l - M é t a l h y b r i d e ( N i M H ) : C e s a c u s une mauvais entretien peuvent entrainer des défaillances dans rechargeables sont économiques, et offrent une autonomie la transmission.
Telex reserves the right to make changes in design and improvement on its product without assuming any obligation to install the same on any of its products previously manufactured. Further Telex re- serves the right to ship new and/or improved products which are similar to the form, fit and function of products originally ordered.
® IMPORTANT - Please red this document carefully before using this product. THIS DOCUMENT STATES THE TERMS AND CONDITIONS UPON WHICH TELEX COMMUNICATIONS, INC. (the “COMPANY”) OFFERS TO LICENSE THE INSTALLED SOFTWARE OR PROGRAM (the “SOFT- WARE”) FOR USE WITH THE PRODUCT IN WHICH IT WAS INSTALLED. YOU ARE AGREEING TO BE- COME BOUND BY THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
Page 61
Certification Information FCC LICENSING The Telex BTR-700 and the TR-700 Transmitter/Receiver are Type Accepted under United States Federal Communications Commission Part 74. Licensing of Telex equipment is the User’s responsibility and licensibility depends on the user’s classification, users application, and frequency selected. Telex strongly urges the user to contact the appropriate telecommunications authority for any desired clarification.
Seuls Telex et Pilote Films sont habilités à déterminer la prise en compte de la garantie. 3. La vente de ce matériel par des revendeurs non agréés par Telex ou Pilote Films exclut d'office toute garantie 4. En cas d'application de la garantie, celle ci reste valable pour le terme à échoir exclusivement.