Telex RadioCom BTR-700 Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour RadioCom BTR-700:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Telex RadioCom BTR-700

  • Page 2 Telex Manuel Utilisateur ™ RadioCom BTR-700, TR-700...
  • Page 3 Duplex. Les performances de ce système sont le fruit d'années de développement et d'écoute des utilisateurs. Nous espérons que vous serez satisfaits de votre acquisition, et que vous continuerez à faire confiance aux produits Telex Communications. Nous vous recommandons de lire soigneusement ce manuel avant de mettre en service votre BTR 700.
  • Page 4 Telex Communications et Pilote Films ne sauraient être tenus pour responsables des erreurs de rédaction ou de traduction du présent manuel. En cas de problème, prenez contact avec votre revendeur. Traduction © Pilote Films -Mai 2002 -Reproduction interdite, même partielle, interdite.
  • Page 5: Table Des Matières

    BTR-700 Schémadeprincipe ..............BTR-700 Station de Base ............2-1 ContrôlesetConnexions-Panneauavant ............2-2 ............... TR-700 Boîtier ceinture ............3-1 ContrôlesetConnexions-Panneauavant ............3-2 .................4-5 Réglages de la station de base ................4-5 Placement Alimentation ................ 4-5 ................4-5 CommutateursTransmit CommutateurIntercom ..............4-6 InterfaceIntercom ................ 4-6 ..............4-7 Entrées/sortiesauxiliaires ................4-8 Réglages des Boîtiers ceinture ...............4-8 Miseenplacedesbatteries ..............4-9...
  • Page 6 Branchementducasque Avant la mise en service ..............5-1 ..............Fonctionnement du système Bandesdefréquences ..............6-1 Groupespré-programmé s............... 6-1 Groupesprogrammables ..............6-1 Démarragerapide ................6-1 Fonctionnement de la Base ..............6-2 Alimentation ................6-2 Microcasque ................6-2 Connexiondesboîtiersceinture ............. 6-2 Intercom ................6-2 Auxiliaire ................
  • Page 7 Ecran principal ..............Ecran d'allumage Ecran d'état .
  • Page 8: Description Du Système

    Spécifications .................11-1 Description du Système Le système intercom sans fil BTR 700 de Telex RadioCom est l'aboutissement en matière de communications full duplex, haute-fidélité. Le système BTR 700 comprend la station de base, et jusqu'à 4 boîtiers-ceinture, l'ensemble fonctionnant en mode full duplex.
  • Page 9: Caractéristiques Principales

    • Station de base rackable • Autonomie de 12 heures pour les boîtiers ceinture avec des piles alcalines standard. RTS® et Audiocom™ sont des marques déposées de Telex Communications, Inc. Clear-Com™ est une marque déposée de Clear-Com Intercom Systems, Inc.
  • Page 11: Panneau Avant -Contrôles Et Connecteurs

    3-Ecran graphique LCD rétroéclairé 12-Connecteur micro casque : Connecteur mâle 4-Touches [UP] et [DOWN] : Permettent de choisir XLR pour les équipements Telex, Connecteur femelle les options pour la station de base. XLR pour les équipements RTS. Détection automatique du type de micro casque (dynamique ou 5-Touches de sélection des circuits audio : Activent électret) ou désactivent les circuits audio des...
  • Page 12 (2) Microphone niveaux d'entrée sont trop élevés. High (+) Audio (+) 7-Contrôles auxiliaires : Contrôle de l'interface avec un système filaire auxiliaire. Contrôle des niveaux Matériels RTS d'entrée/sortie audio. LED Verte : Audio activé -La Low (-) Headphone Microp hone LED correspondante s'éclaire en rouge si les niveaux Shield d'entrée sont trop élevés.
  • Page 13: Panneau Arrière -Contrôles Et Connecteurs

    à 10 dB en dessous de la puissance maxi. 3-Interrupteur Transmit : Active ou désactive l'émetteur. 4-Commutateur I/C : Permet de sélectionner le type de système intercom 2 fils relié à la station, Telex, RTS ou Clearcom 5-Intercom : a .
  • Page 14 Poids................3.24kg AntenneTX ..........1/2Onde(fournie), ConnecteurTNCMâle AntenneRX ..........1/2Onde(fournie), ConnecteurTNCMâle FCCID: .................B5DM516 Bandepassante..............300-8kHz Entrée4-fils............ Ajustableligne(2Vrmstypique) Sortie4-fils ............ Ajustableligne(2Vrmstypique) TelexIntercom....Ajustableentrée/sortieligne(1Vrmstypique),impédanceligne300W RTSIntercom ....Ajustableentrée/sortieligne(0.775Vrmstypique),impédanceligne200W ClearCom™Intercom....Ajustableentrée/sortieligne(1Vrmstypique),impédanceligne200W Entréeauxiliaire............Ajustable(2Vrmstypique) Sortieauxiliaire ..........Ajustable(2Vrmstypique)600W SensibilitéentréeMicro..............9 mV Sortiecasque(local) ..........40mW600W˙¢ (1%Distortion) Transmetteur Type..............Synthétisé,712canaux Puissance...........50mWMax.(High),5mW(Normal) TypeModulation................FM Déviation................40kHz StabilitéfréquencesRF..............0.005% Limiteurdemodulation..........Peak-RespondingCompressor Récepteur Type....DualConversionSuperheterodyne,4IFindépencdants,synthétisés,FM,712canauxchaque SensibilitéRF............<0.8mVfor12dBSINAD...
  • Page 15: Contrôles Et Connexions -Panneau Avant

    Boîtier- Ceinture TR- Contrôles et Connexions -Panneau avant 1 23 Figure 4 TR-700 Panneau avant 1. On/Off et réglage du volume˙¢ ˙¢ ˙¢ ˙¢ Permet de mettre en service le boîter et de régler le volume. 2. LED état batterie/surcharge˙¢ ˙¢ ˙¢ ˙¢ A la mise en service, la LED clignote une fois pour indiquer que la batterie est chargée.
  • Page 16 “Appuyer pour transmettre” (PT TX) L’émetteur et le circuit audio sont inactif, sauf lorsque le bouton est enfoncé. 6) Connecteur casque : Connecteur XLR mâle pour les casques Telex, femelle pour les casques RTS. Telex Units (4) Headphone (1) Microphone...
  • Page 17 Headphone High Microphone Audio RTS Units .(1) Microphone Shield (-) (2) Microphone Audio (+) .(4) Headphone (3) Headphone Low (-) High (+) (1) Microphone Shield (-) (2) Microphone Audio (+) (3) Headphone High (+) (5) (4) Headphone Low (-) Figure 6 Câblage connecteurs casque 7) Compartiment batteries : Appuyez sur ce bouton pour libérer le compartiment batteries.
  • Page 18: Réglages Préliminaires

    Températuredefonctionnement.............-20˙¢ C-55˙¢ C Dimensions............9,5cmx12,8cmx4,2cm n ........... Consommatio140mA,(Appuyezpourparler,Talkactif) Poids............... 454g(avecpilesalcalines AntenneTX ..........1/2Onde(fournie), ConnecteurTNCMâle AntenneRX ..........1/2Onde(fournie), ConnecteurTNCMâle FCCID: .................B5DM516 Bandepassante..............300-8kHz SensibilitéentréeMicro..............7 mV Sortiecasque(local) ..........40mW600W˙¢ (1%Distortion) Transmetteur Type..............Synthétisé,712canaux Puissance...........50mWMax.(High),5mW(Normal) TypeModulation................FM Déviation................40kHz StabilitéfréquencesRF..............0.005% Limiteurdemodulation..........Peak-RespondingCompressor Récepteur Type....DualConversionSuperheterodyne,4IFindépencdants,synthétisés,FM,712canauxchaque SensibilitéRF............<0.7mVfor12dBSINAD SeuilSquelch ..............20dBSINAD SélectivitéIF..............3dBat230kHz RéjectionImage..............70dBousup.
  • Page 19: Déballage De L'appareil

    Déballage de l'appareil Déballez soigneusement votre appareil. Vous trouverez dans le Si le carton est endommagé, ou si un équipement manque, tableau ci-dessous le détail des équipements devant se trouver contactez immédiatement votre revendeur. dans le carton d'expédition. Remplissez la carte d'enregistrement et retournez la à Pilote Films pour enregistrer votre appareil.
  • Page 20: Polarisation Des Antennes

    Figure 8 Placement de l'antenne Réception 1/2 onde Polarisation des Antennes Le système intercom sans fil Telex est polarisé verticalement. Ceci signifie que les antennes émission et réception...
  • Page 21: Branchement Des Antennes

    doit être Branchement des Antennes La station de base est livrée avec 2 antennes. Une antenne 1/2 onde pour l'émission, une antenne 1/2 onde pour la réception. Ces antennes sont équipées de connecteurs TNC. La bande de fréquence des antennes doit correspondre à celle de la station de base. Chaque antenne est marquée d'une couleur qui permet de la placer correctement sur la station de base.
  • Page 22: Placement Des Antennes

    NOTE : Si votre station de base devait être placée dans un rack ou à un emplacement ne permettant pas une bonne réception RF, vous devez envisager de déporter les antennes grâce à l'accessoire Telex (voir section « Accessoires » pour plus d'informations).
  • Page 23 Figure 13 Attention aux objets métalliques… NE PLACEZ PAS les antennes de la station de base à proximité immédiate d'objets métalliques, comme des racks, des murs pourvus de cornières métalliques, etc. Ceci aurait pour effet de dérégler les antennes, avec apparition de...
  • Page 24 bruit de Figure 11 Distance entre la station et les boîtiers ceinture fond, perte du signal, etc. (voir figure 13) Figure 12 Pas d'obstacles entre la station et les boîtiers Placer le BTR sur un rack libre en laissant les antennes d'origine et sans antennes déportées est OK Placer le BTR dans un rack en utilisant des antennes déportées est Placer le BTR dans un rack en plaçant les antennes d'origine sur les flancs où...
  • Page 25: Amélioration De La Réception Et De La Portée

    #1#2 Figure 14 Placement des Antennes Amélioration de la Réception et de la Portée Pour obtenir les meilleures performances conservez la dis-La station de base est fournie avec deux antennes, ce qui tance la plus réduite possible et libre d'obstacles entre les correspond à une utilisation courante. Un système de déport boîtiers et la station.
  • Page 26: Commutateurstransmit

    Placement de la station Commutateurs Transmit Placez la station de manière à pouvoir accéder aisément aux Deux commutateurs sont présents à l'arrière de l'ap pareil. différents connecteurs. commutateur du haut permet de régler la puissance d'émission Placez les antennes comme précédemment indiqué. High Normal, celui...
  • Page 27 Figure 16 Prise RJ-11/Câblage 4 fils Figure 17 Exemple d'interfaçage avec un système RTS TW INTERFACE AUXILIAIRE...
  • Page 28: Entrées/Sortiesauxiliaires

    Station de Base -Panneau arrière - Entrées/sorties auxiliaires Les connecteurs auxiliaires 3 points permettent de fournir un signal audio symétrique supplémentaire, et de recevoir un signal audio symétrique depuis la base. Ceci permet d'utiliser une autre interface 4-fils avec la station de base.
  • Page 30: Branchementdesantennes

    Consultez onde. pour fixer les antennes, vissez les à l'arrière du boîtier, les schémas de câblages et les réglages du casque si vous en respectant les indications de couleur. L'antenne la plus n'utilisez pas un modèle Telex. Un casque micro dynamique longue est le récepteur, Elle se fixe à l'arrière gauche du ou electret est automatiquement détecté...
  • Page 31: Avant La Mise En Service

    Appuyer pour Transmettre (PT TX) Le transmetteur est ˙¢ ˙¢ désactivé sauf lorsque que l'on appuie sur le bouton ection Avant la mise en service… Suivez les instructions ci-dessous avant la mise en service de l'appareil pour vous assurer que le système est correctement configuré...
  • Page 32: Groupesprogrammables

    (jusqu'à 4 boîtiers) ou deux stations de base (jusqu'à 8 boîtiers). Ils sont organisés par paire (01A-01B, 02A- 02B...012A-012B). Une paire comme par exemple 1A et 1B a des fréquences d'émission depuis la station de base différentes, mais a les mêmes huit fréquences de réception depuis les boîtiers ceinture. Chaque canal correspond à une fréquence unique.
  • Page 33: Fonctionnement De La Base

    9-Servez vous des touches [UP] et [DOWN] pour changer de canal, et le faire correspondre à celui choisi sur la station de base. Appuyez sur [SET] pour valider, ou sur [MENU] pour laisser inchangé. Chaque boîtier doit avoir un canal unique. 10-Le groupe de chaque boîtier doit maintenant être le même que celui de la station de base, et chaque canal doit correspondre à...
  • Page 34: Auxiliaire

    Niveau entrée Permet de régler le niveau d'entrée audio du système intercom filaire connecté. Niveau de sortie Permet de régler le niveau de sortie audio de la station vers le système intercom filaire connecté. Si la station de base est utilisée seule, la touche doit être placée sur la position 4-fils. Le mode 2-fils nécessite un système intercom connecté, ou une charge équivalente.
  • Page 35: Arborescence Des Menus

    Figure 20 Réglage du contraste BTR-700 Arborescence des menus Ecran principal Le diagramme ci-dessous présente l'arborescence des menus de l'écran principal, et indique les numéros des pages où sont détaillés les différents réglages.
  • Page 36: Ecrans D'allumage

    Ecran d'allumage -Pg. 6-5 B20001 Telex C60001 RadioCom Ecran d'état -Pg. 6-5 [MENU] + [SET] Ecran configuration ClearScan -Pg. 6-9...
  • Page 37 [MENU] Ecran de sélection Groupes/Canaux -Pg. 6-6 [MENU] Ecran sélection Groupes/Canau-Pg. [MENU] [MENU] Ecran édition Fréq. -Pg. [MENU] Action [MENU] Ecran état ClearScan -Pg. 6-9 [MENU] ou [SET] Autres combinaisons de touches Page Verrouillage ....6-10 Copie .
  • Page 38: Clearscan

    • Cet écran ne s'affiche qu'à la mise sous tension, lors de la première utilisation et lors de la remise à zéro des SB20001 paramètres. Telex C60001 RadioCom • Le nombre en haut à droite indique le numéro de version du logiciel.
  • Page 39: Codes D'activité Des Boîtiers Ceinture

    no tx Off • Le système retourne à cet écran si aucune activité sur l'écran n'est détectée au bout de 3 minutes. • Cet écran affiche l'état actuel du système. Codes d'activité des boîtiers ceinture : ˙¢ No tx : Pas de signal émission détecté Off : Récepteur n'est pas activé...
  • Page 40 Group 14 Ch 01 Ch 02 Ch 03 On Ch 04 [UP] / [DOWN] [SET] Group 15 Ch 01 • Utilisez les flèches [UP] et [DOWN] pour changer le numéro Ch 02 groupe. Appuyez à nouveau [SET] pour valider Ch 03 changement.
  • Page 41 [UP] / [DOWN] [SET] [UP] / [DOWN] [SET] (Last Rx Changed) Ch 06 Ch 07 Ch 08 • Appuyez sur [MENU] vous permettra d'accéder à l'écran de sélection des fréquences. [MENU] Note : Appuyer sur [MENU] lors d'une modification à ce niveau vous fera revenir au premier écran de sélection, sans Group 15 indication clignotante.
  • Page 42: Ecran De Sélection Groupes/Fréquences Sélection Groupes/Fréquences

    Ecran de sélection groupes/fréquences Sélection groupes/fréquences Cet écran permet à l’utilisateur de modifier les groupes et fréquences préprogrammés pour chaque boîtier. Les Group 15 715.000 fréquences affichées correspondent à celles réglées pour ce groupe. 716.700 719.700 569.700 721.600 • Appuyez deux fois sur [MENU] pour afficher l'écran de sélection groupes/fréquences. Appuyez sur [SET] pour modifier le groupe.
  • Page 43 indication clignotante. Toute modification effectuée après la dernière pression sur la touche [SET] ne sera pas prise en compte. [UP] / [DOWN] [SET] [UP] / [DOWN] [SET] (Last Rx Changed) Group 704.200 704.700 708.300 563.100 709.500...
  • Page 44: Ecran De Sélection/ Modification Des Fréquences

    [MENU] Group 14 no tx no tx Tx Ecran de sélection/ modification des fréquences Ce menu permet à l’utilisateur de choisir et d’affecter une fréquences précise à chaque groupe/canal. Seuls les groupes programmables peuvent être modifiés. • Appuyez trois fois sur [MENU] pour afficher l'écran de sélection/modification des fréquences. Appuyez sur [SET] pour faire clignoter le numéro de groupe.
  • Page 45 Group 25u 705.150 Freq Edit 707.850 710.100 565.350 715.300 [UP] / [DOWN] [SET]...
  • Page 46 Group 705.950 710.550 714.225 569.350 716.800 ClearScan™ ClearScan™ La fonction ClearScan™ permet de balayer l’ensemble des fréquences des groupes préprogrammés ou programmables afin de trouver le groupe offrant les meilleures qualités de réception et d’émission. Après environ 20-30 secondes, le groupe présentant les qualités les meilleures s’affichera sur l’écran.
  • Page 47: Combinaisons De Touches Particulières

    autre groupe. [DOWN] Group 04b 01 05 OK?=[SET] 06 Prev 03 Next 04 08 [SET] Group 04b no tx Tx Tx Combinaisons de touches particulières Verrouillage : • Appuyez sur [UP]+[DOWN] durant au moins 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller la station de base. La touche [MENU] sera toujours active pour permettre de visualiser les différents écrans, mais la touche [SET] ne sera pas utilisable.
  • Page 48: Première Utilisation

    Copie • Appuyez sur [SET]+[DOWN] durant 3 secondes pour copier le groupe affiché à l’écran dans un groupe programmable. La copie peut être réalisée à partir des écrans de sélection des groupes/canaux, groupes/fréquences et sélection/modification des fréquences. La mention « Copy to » est affichée sur l’écran avec le premier groupe programmable disponible clignotant.
  • Page 49: On/Off Et Réglage Du Volume

    TALK TR-700 -Boîtier ceinture On/Off et réglage du volume : Ce bouton rotatif permet l’allumage du boîtier et le réglage du volume du casque. Voyant batterie La LED clignotera une fois à l’allumage du boîtier pour signaler que la batterie est chargée. Si la LED reste allumée, la batterie est déchargée.
  • Page 50: Structure Des Menus

    Gain micro La LED clignotera au début de chaque mot prononcé à un niveau normal. Si le gain est trop important, la LED s’allumera en rouge durant la pronociation du mot, à un niveau normal.. Le limiteur audio du boîtier ceinture est très performant.
  • Page 51: Réglages Par Défa U

    1è 6-18 utilisation ......Réglages par ....6-18 défaut NOTE : Appuyer sur la touche [MENU] après avoir envoyé...
  • Page 52 • L'écran s'affiche après l'allumage du boîtier ceinture. [SET] then [SET] twice more • Appuyez sur [UP] et [DOWN] pour changer le numéro de groupe. [SET]...
  • Page 53 • Appuyez sur [SET] pour placer le boitier sur le groupe sélectionné. Le boitier revient à l'affichage groupe/canaux. Rien ne clignote. 05b 02 GP CH • Appuyez [SET] pour modifier numéro canal. numéro canal clignote. [UP]/ • Servez vous flèches [UP] [DOWN] pour...
  • Page 54 r s e p l a c e r a s u r l a f r é q u e n c e correspondante, et rien ne clignotera. Appuyez sur [SET] deux fois pour accéder au menu de modification du groupe. [UP]/ •...
  • Page 55: Ecran Réception

    706.500 • Appuyer sur [SET] une nouvelle fois recommencera la séquence d'édition de la fréquence. Appuyer sur [MENU] à ce moment interrompra la modification et l'appareil reviendra à l'écran Transmission, sans changement. Ecran Réception L'écran Réception permet à l'utilisateur de modifier les fréquences de réceptionion. Ceci correspond aux fréquences d'émission de la station de base.
  • Page 56 Ecran Réception [SET] [UP] / [SET] IS RELEASED...
  • Page 57: Arborerscence Des Menus

    ClearScan™ ClearScan™ La fonction ClearScan™ permet de balayer l’ensemble des fréquences des groupes préprogrammés ou programmables afin de trouver le groupe offrant les meilleures qualités de réception et d’émission. Après environ 20-30 secondes, le groupe présentant les qualités les meilleures s’affichera sur l’écran.
  • Page 58: Combinaisons De Touches Particulières Verrouillage

    Combinaisons de touches particulières Verrouillage : • Appuyez sur [UP]+[DOWN] durant au moins 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le boitier. La mention "La touche [MENU] sera toujours active pour permettre de visualiser les différents écrans, mais la touche [SET] ne sera pas utilisable.
  • Page 59: Dépannage

    Assurez vous que les antennes des boîtiers et de la base produisent en différents endroits de l'installation. sont correctement installées. Changez l'emplacement de la base pour supprimer les pertes de signal. Assurez vous que les boîtiers Telex sont allumés. Si des récepteurs inutilisés sont connectés à la base, éteignez les.
  • Page 60: Recoupementdefréquences

    INTERFÉRENCES -Le système capte les signaux provenant Si le problème persiste, vous devrez certainement affecter un d'autres installations sans fil. autre groupe aux boîtiers et à la base. Assurez vous que les fréquences concordent après avoir changé le groupe et les canaux.
  • Page 61 VOIX UTILISATEUR VOIX UTILISATEUR SEUIL SURCHARGE BRUIT DE FOND SEUIL SURCHARGE BRUIT DE FOND Figure 22 Figure 23 Environnement calme Environnement bruyant Gain Micro correct Gain Micro trop élevé ection...
  • Page 62: Informations Sur Les Batteries

    Informations sur les batteries Un mauvais choix de batteries, une mauvaise installation et A c c u s N i c k e l-M é t a l h y b r i d e ( N i M H ) : C e s a c u s une mauvais entretien peuvent entrainer des défaillances dans rechargeables sont économiques, et offrent une autonomie la transmission.
  • Page 63 COMMON AUDIO 1 PLUS POWER AUDIO 2 MALE AudioCom/Telex COMMON ê Input Impedance: ...............300 AUDIO (-)PLUS POWER Output Level: ..........1.0 Vrms nominal Bridging Impedance: ê ............>10k Call Signaling: ñ100 Send: ........20kHz mVrms AUDIO ( + ) PLUS POWER Receive: ......20kHz ñ800...
  • Page 64: Accessoires -Pièces Détachées

    Clear-Com ê Input Impedance: ...............200 Output Level: ..........1.0 Vrms nominal ê Bridging Impedance: ............>10k Call Signaling: ñ3 Send: ..............12 Receive: ..........4 Minimum Power Voltage: ..........30.0 nominal COMMON POWER AUDIO MALE ection Accessoires -Pièces détachées ALP-600 Antenne bi-directionnelle 450-900 MHz, comprenant montage et câble coaxial (3 m) avec connecteurs TNC P N.
  • Page 65 Câble spéciaux, faible perte, avec connecteurs TNC AB-2 kit de Bracket pour antenne 1/2 onde avec 3 m de coax PN 71138000 BTR Cordon alimentation Europe ..............550024000 BTR Charge factice Intercom Pour Telex............PN 878935 Pour RTS............PN 878990 Modèle Longueur Commande CXU-10 3 mètres...
  • Page 66: Customer Service Information

    comprenant 4 batteries U.K. NiMH .....71315402 Antenne 1/2-onde BC-700NM Europe....71315101 Chargeur simple comprenant une batterie U.K......71315102 NiMH Antennes 1/2 onde -Station de base Antennes 1/4 onde -Boîtier ceinture Part No. embout Fréquence Couleur 879220-2 Noir 485.0-553.9 MHz 879220-3 Jaune 554.0-635.9 MHz 879220-4 Vert...
  • Page 67: Software License

    Telex reserves the right to make changes in design and improvement on its product without assuming any obligation to install the same on any of its products previously manufactured. Further Telex re-serves the right to ship new and/or improved products which are similar to the form, fit and function of products originally ordered.
  • Page 68 The Telex BTR-700 and the TR-700 Transmitter/Receiver are Type Accepted under United States Federal Communications Commission Part 74. Licensing of Telex equipment is the User’s responsibility and licensibility depends on the user’s classification, users application, and frequency selected. Telex strongly urges the user to...
  • Page 69: Garantie

    contact the appropriate telecommunications authority for any desired clarification. CAUTION: Changes or modifications made by the user could void the user’s authority to operate the equipment. Mandatory Safety Instructions to Base Station Installers and Users 1. Use only manufacturer or dealer supplied antenna. Antenna Minimum Safe Distance: 20 cm Antenna Gain: zero dBd referenced to a dipole.
  • Page 70 Seuls Telex et Pilote Films sont habilités à déterminer la prise en compte de la garantie. 3. La vente de ce matériel par des revendeurs non agréés par Telex ou Pilote Films exclut d'office toute garantie 4.
  • Page 71 40140 Soustons Tél. -Fax Tél. : 05 58 41 41 41 -Fax : 05 58 41 41 42...

Ce manuel est également adapté pour:

Radiocom tr-700

Table des Matières