Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JWL-1440VS
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
WOOD LATHE
JPW (Tool) AG
Tämplerlistrasse 5
CH-8117 Fällanden
Switzerland
Phone
+41 44 806 47 48
Fax
+41 44 806 47 58
www.jettools.com
M-719400M
2016 -05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jet Tools JWL-1440VS

  • Page 1 WOOD LATHE JWL-1440VS Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi JPW (Tool) AG Tämplerlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 www.jettools.com M-719400M 2016 -05...
  • Page 2 Déclaration de conformité CE Product / Produkt / Produit: Wood lathe Drechselmaschine Tour à bois JWL-1440VS 719400M Brand / Marke / Marque: Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Page 3: Table Des Matières

    Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JWL-1440VS wood lathe to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4: General Safety Notes

    The machine must only be used in a technically perfect Install the machine so that there is sufficient space for safe condition. operation and workpiece handling. When working on the machine, all safety mechanisms and Keep work area well lighted. covers must be mounted.
  • Page 5: Remaining Hazards

    When sanding, remove the tool rest from the machine. Workpieces with cracks may not be used. 4. Machine specifications Remove the chuck key or dowel pins before turning the 4.1 Machine description machine on. Always close the belt cover. Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece must be observed.
  • Page 6: Noise Emission

    Mains 1~230V, PE, 50Hz 5. Transport and start up Output power 0,75 kW (1HP) S1 5.1 Transport and installation Reference current 5.5 A The machine is designed to operate in closed rooms and Extension cord (H07RN-F): 3x1,5mm² must be placed stable on firm and levelled surface. Installation fuse protection For safety reasons, the machine must be bolted to the work Isolation class...
  • Page 7 Stand shelf: You can make an extra shelf that rests between the legs if you wish (see Fig 8). Fig 5 Install the four levellers. These can be adjusted later. (see Fig 6) Fig 8 Installing bed extension: (JET Option # 719401) The bed extension can be mounted to the upper or lower holes of the lathe.
  • Page 8: Mains Connection

    Fig 11 Fig 10 Top surfaces and inside ways must be flush to allow smooth movement of tailstock. Slide tailstock over joint where beds meet, so that clamping nut is centred over joint. Lock tailstock clamping handle; this will align the beds. Fig 12 Securely tighten screws (P) in bed extension.
  • Page 9: Speed Selection

    6.4 Turning between centres: With a ruler locate and mark the centre on each end. Put a dimple in each end of the shock. Extremely hard woods may require kerfs cut into the spur drive end of stock (see Fig Fig 14 Scraper (B, Fig 13), used for diameter scraping and to reduce ridges.
  • Page 10: Bowl Turning

    Fig 18 Fig 21 Mount the centred workpiece between the spur drive centre and the tailstock mounted live centre (Fig 19) Fig 22 6.5 Bowl turning Fig 19 Turn outside of bowl between centres. Turn the tailstock hand wheel until the live centre well penetrates the workpiece.
  • Page 11: Sanding And Finishing

    6.6 Sanding and Finishing: Remove the tool rest and begin with a fine grit sandpaper (120 grit) and progress through each grit, using only light pressure. Use power sanding techniques to avoid concentric sanding marks. Finish sanding with 220 grit. Apply first coat of finish.
  • Page 12: Headstock Rotation

    Fig 27 Fig 29 Caution: Never press the spindle lock while the spindle is turning! 7.5 Installing work holding 7.3 Headstock Rotation The faceplate is used for tuning bowls. There are a number of holes for mounting the workpiece. Thread the faceplate Unscrew the index plunger (B, Fig 28) counter clockwise.
  • Page 13: Adjusting Tailstock

    The handle (P) locks the tailstock in position on the bed. The live centre (S) can be ejected by turning the hand wheel counter-clockwise. The live centre pin can be removed to allow deep hole drilling operations. 8. Maintenance and inspection General notes: Maintenance, cleaning and repair work may only be carried out after the machine is protected against...
  • Page 14: Changing Belt And Bearings

    10. Environmental protection Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. 11. Available accessories Stock number 719402 Cast iron legs with levelling feet Fig 35 Stock number 719401 Bed extension 508mm with tool post extension Fig 36 Reinstall the headstock covers.
  • Page 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der JET Drechselbank JWL-1440VS erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten.
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Es dürfen nur Werkstücke bearbeitet werden welche sicher - Augenschutz zugeführt und gespannt werden können. - Ohrenschutz - Staubschutz Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet auch die Einhaltung der vom Hersteller angegebenen Betriebs- und Wartungsanweisungen. Die Maschine darf ausschließlich von Personen bedient werden, die mit Betrieb und Wartung vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
  • Page 17: Restrisiken

    Achten Sie stets darauf, dass keine zu große Verletzungsgefahr durch das frei rotierende Werkstück. Staubkonzentration entsteht – verwenden Sie stets eine Nicht homogene bzw. nicht belastbare Werkstücke können geeignete Absauganlage auf Grund der Zentrifugalkraft explodieren. Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitsschädigend sein. Insbesondere tropische Hölzer und harte Hölzer wie Buche Verarbeiten Sie nur ausgesuchte Hölzer ohne Fehler.
  • Page 18: Technische Daten

    4.2 Technische Daten Drehdurchmesser über Bett 370 mm Spitzenweite 1016 mm Drehzahlbereich 350-2500 U/min Spindelnase M33x3.5 Spindelkonus MK 2 Spindelteilung 36 x 10° Spindelstock-Schwenkung 0°, 30°, 60°, 90°, 120°, 180°, 270 Reitstockkonus MK 2 Reitstockbohrung 9 mm Reitstock Pinolenhub 108 mm Spindel Arbeitshöhe 1120 mm Maschinenabmessungen ohne Füße...
  • Page 19: Montage

    5.2 Montage Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Entsorgen Sie die Verpackung bitte umweltgerecht. Entfernen Sie das Rostschutzfett mit einem milden Lösungsmittel. Montage der Gussfüße (JET Zubehör # 719402): Dazu müssen der Spindelstock, der Reitstock und die Handstahlauflage entfernt werden.
  • Page 20: Elektrischer Anschluss

    Fig 10 Fig 8 Die Bett-Führungsflächen müssen bündig ausgerichtet sein, um eine sanfte Verstellung des Reitstocks zu ermöglichen. Montage der 508mm Bettverlängerung (JET # 719401) Schieben Sie den Reitstock über die Stoßstelle, so dass die Reitstock-Klemmung beide Betten erfasst. Klemmen Sie den Die Bettverlängerung kann am Maschinenbett oder am Reitstock fest;...
  • Page 21: Drehstahl Auswahl

    Fig 11 Fig 14 Schaber (B, Fig 13) Wird verwendet zur Außen- und Innenkalibrierung sowie zum Entfernen von Bearbeitungsriefen. Schrägmeißel (C, Fig 13) Wird verwendet zum Drechseln von V-Rillen und zur Außenkalibrierung. Die Schneide wird parallel zum Schnitt angestellt (Fig 15) Fig 12 6.2 Drehstahl Auswahl Erfolgreiches Drechseln hängt nicht von hohen Drehzahlen...
  • Page 22: Drehen Zwischen Spitzen

    Drehzahlempfehlung Werkstück Ø Schruppen Allgemein Schlichten U/min U/min U/min < 50 1250 2500 2500 50-100 1600 2500 100-150 1100 1600 150-200 1250 200-250 1100 250-300 300-350 Fig 17 Die Mitlaufkörnerspitze wird in die Reitstockpinole 6.4 Drehen zwischen Spitzen: eingesteckt und kann entfernt werden indem man das Handrad gegen den Uhrzeigersinn dreht (Fig 18) Markieren und körnen Sie die Werkstückmitte an beiden Enden.
  • Page 23: Drehen Von Schalen Und Tellern

    Stellen Sie die Handstahlauflage so nahe an das Werkstück als möglich und fixieren Sie die Position. Beim Arbeiten zwischen den Spitzen wird die Höhe der Handstahlauflage ca. 3 mm über der Spitzenhöhe eingestellt (Fig 20, 21 und 22) Fig 23 Befestigen Sie das Werkstück (A, Fig 24) mit 4 Holzschrauben (C) direkt an der Aufspannscheibe.
  • Page 24: Schleifen Und Imprägnieren

    Fig 25 Beginnen Sie die Spanabnahme am Schalenrand und führen Fig 26 Sie die Drechselröhre möglichst in einer durchgängigen Achtung: Nehmen Sie Drehzahlwechsel nur bei laufender Bewegung bis zum Schalengrund. Maschine vor um eine Beschädigung der Variomatik zu Versetzen Sie die Handstahlauflage nach außen und vermeiden.
  • Page 25: Spindelteilung

    Schrauben Sie die Aufspannscheibe im Uhrzeigersinn auf die Spindel und sichern Sie mit 2 Gewindestiften (E, Fig 30). Fig 28 Fig 30 Zur Bearbeitung großer Werkstücke muss der Spindelstock um 90° geschwenkt, sowie der Ausleger der Demontage: Handstahlauflage montiert werden. Lösen Sie die 2 Gewindestifte bevor Sie die Aufspannscheibe Warnung: Die Maschine nur mit fixierter wieder abschrauben.
  • Page 26: Reitstock Einstellung

    8.1 Klemmexcenter Einstellung Sollte eine Nachstellung erforderlich sein, entfernen Sie zuerst die Anschlagschraube (N, Fig 4). Schieben Sie Spindelstock, Reitstock oder Handstahlauflage an das Bettende und stellen Sie die Mutter (F, Fig 34) geringfügig nach. Testen Sie die Klemmwirkung. Fig 32 7.7 Reitstock Einstellung Drehen Sie das Handrad (R, Fig 33) im Uhrzeigersinn um die Pinole auszufahren und klemmen Sie den Indexiergriff (Q).
  • Page 27: Riemen- Und Lagerwechsel

    Artikel Nummer 719401 8.3 Riemen- und Lagerwechsel Bettverlängerung 508mm im Set mit Handstahl- Riemen- und Lagerwechsel sind schwierig auszuführen. Schaftverlängerung Bringen Sie den gesamten Spindelstock in eine Reparaturwerkstatt. 9. Störungsabhilfe Motor startet nicht *Kein Strom- Netzsicherung prüfen. *Motor, Schalter oder Kabel defekt- Elektrofachkraft kontaktieren.
  • Page 28: Utilisation Conforme

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur du tour à bois JET JWL-1440VS. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    L’utilisation conforme implique le strict respect des Ne pas porter de gants. instructions de service et de maintenance indiquées dans ce manuel. La machine doit être exclusivement utilisée par des personnes familiarisées avec le fonctionnement, la maintenance et la remise en état, et qui sont informées des dangers correspondants.
  • Page 30: Risques

    Pour les travaux de ponçage, retirer le support 4. Spécifications Ne jamais utiliser de pièces fendues. 4.1 Description de la machine Eloigner la clé de serrage ou les goupilles avant de mettre la machine en marche. Toujours fermer la protection de la courroie. Se tenir aux spécifications concernant la dimension maximale ou minimale de la pièce à...
  • Page 31: Emission De Bruit

    Voltage 1~230V, PE, 50Hz Puissance 0,75 kW (1CV) S1 5. Transport et mise en exploitation Courant électrique 5.5 A Raccordement (H07RN-F): 3x1,5mm² 5.1. Transport Fusible du secteur électr. Effectuer le montage de la machine dans un local fermé ou Classe d’isolation un atelier respectant les conditions de menuiserie.
  • Page 32 Fixer les pieds de la machine avec 8 vis à six pans creux, des rondelles élastiques ondulées et des rondelles. Bloquer les vis avec une clé pour vis à six pans creux de 6 mm (Fig 5). Fig 7 Fig 5 Monter la cheville de butée (N, Fig 4).
  • Page 33: Raccordement Au Réseau Électr

    Tous travaux de branchement et de réparation sur l’installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié. 5.4 Raccordement au collecteur de poussières Utilisez un système de récupération des poussières et de filtration de l'air adapté pour éviter une concentration importante de poussières dans l'air 5.5 Mise en exploitation Mettre la machine en route avec le bouton vert.
  • Page 34: Choix De La Vitesse De Rotation

    Les outils principaux : 6.3 Choix de la vitesse de rotation: Ne travailler les grosses pièces et les pièces non-équilibrées qu’avec des vitesses lentes. En cas de vibrations arrêter la machine. Respecter les vitesses conseillées. Vitesses conseillées Travail Pièce Ø Rifler Dégrossir général...
  • Page 35: Tournage De Bols Et D'assiettes

    Pour un travail entre les pointes ajuster la hauteur du support env. 3 mm au-dessus de la hauteur des pointes (Fig. 20, 21 et 22). Fig 20 Fig 17 La contrepointe tournante est introduite dans la broche de contre-poupée et on peut la retirer en tournant le volant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig 18).
  • Page 36: Poncer Et Imprégner

    Fig. 25 Fig. 23 Commencer l’enlèvement des copeaux sur le bord et Fixer la pièce à usiner (A, Fig. 24) avec 4 vis à bois (C) par conduire la gouge vers le fond du bol en un mouvement aussi derrière directement sur le plateau circulaire. continu que possible.
  • Page 37: Blocage De La Broche

    Fig 26 Fig 28 Attention: Changer de vitesse seulement pendant que la machine tourne, cela évite un endommagement du réglage Pour le tournage de grosses pièces, faire pivoter la poupée à de vitesse Variomatic. 90° et adapter la console au support. Avertissement : N’utiliser la machine qu’après avoir fixé...
  • Page 38: Réglage Du Support-Outil

    Fig 32 Fig 30 7.7 Réglage contre-poupée Démontage: Desserrer les 2 vis sans tête avant de dévisser le plateau Tourner le volant (R, Fig. 33) dans le sens des aiguilles d’une circulaire. montre pour sortir le fourreau et bloquer le levier de serrage Bloquer la broche, pour cela utiliser la clé...
  • Page 39: Réglage De Fixation

    8.1 Réglage de fixation Si un réglage ultérieur est nécessaire, retirer tout d’abord 8.2 Changement de courroie et de palier l’écrou de butée (N, Fig 4). Les changements de courroie et de pallier sont difficiles Repousser la poupée fixe, la contre poupée ou le support à à...
  • Page 40 Numéro d´article 719401 Set comprenant une rallonge du bâti de 508mm et un manche de rallonge pour le support d’outil. Numéro d´article 719001 Dispositif de pivotement de la contre-poupée. Numéro d´article 708331 Contrepointe tournante CM2 Numéro d´article 708343K Mandrin de 13 mm, avec porte-pièce CM2 Numéro d´article 709911 Plaque de fixation 75mm, M33x3,5 Numéro d´article 709942...
  • Page 41: Parts List

    WOOD LATHE JWL-1440VS JWL-1440VSM...719400M... 1~ 230V, 50Hz PARTS LIST JPW (Tool) AG Tämplerlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 www.jettools.com P-719400M 2015-09...
  • Page 42 JWL-1440VS Headstock Assembly – Exploded View...
  • Page 43 16.1.2 JWL-1440VS Headstock Assembly – Parts List Index No. Part No. Description Size 1 ....JWL1642-102 ... Spur Center ............. MT2 ......1 1A ....JML-3A ...... Center Point for Spur Center ................. 1 2 ....6294736E ....Faceplate ..............3" ........1 3 ....
  • Page 44 Index No. Part No. Description Size 61 ....JWL1440-161E ..Motor (includes #62) ..................1 ....JWL1440-MF ..... Motor Fan (not shown)................... 1 ....JWL1440-MFC ..Motor Fan Cover (not shown) ................ 1 ....JWL1440-CSE ..Centrifugal Switch (not shown) ..............1 ....
  • Page 45 16.2.1 JWL-1440VS Bed Assembly – Exploded View...
  • Page 46 16.2.2 JWL-1440VS Bed Assembly – Parts List Index No. Part No. Description Size 1 ....JET-113 ..... JET Nameplate ....................1 2 ....JWL1440-202 .... Bed ........................ 1 3 ....JWL1440-203 .... Stud ....................... 2 4 ....JWL1442-205 .... Tool Rest ..............12" ......... 1 5 ....
  • Page 47 Index No. Part No. Description Size ....719402 ...... JWL-1440VS Leg Set (includes #1 thru 6) ............ 1 1 ....JWL1440-401 .... Leg ......................... 2 2 ....TS-0208071 ....Socket Head Cap Screw ......... 5/16”-18x1-1/4” ..... 8 3 ....TS-0720081 ....Lock Washer ............5/16” ......8 4 ....
  • Page 48 16.4.1 JWL-1440VS Extension Bed Assembly (OPTIONAL) – Exploded View 16.4.2 JWL-1440VS Extension Bed Assembly (OPTIONAL) – Parts List Index No. Part No. Description Size ....719401 ...... 20" Extension Bed w/ Post (includes #1 thru 6) ..........1 1 ....JWL1440-301 .... Extension Bed ............20” ......... 1 2 ....

Ce manuel est également adapté pour:

719400m

Table des Matières