Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MN-23NB
MN-30NB
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres SAWOTEC Saunaheizgeräts.
Bevor Sie das Heizgerät benutzen, lesen Sie sich bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Félicitations pour votre achat d'un poêle de sauna SAWOTEC.
Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation du poêle.
Seriennummer
Numéro de série
ELEKTRISCHER
SAUNAOFEN
POÊLE DE SAUNA
ÉLECTRIQUE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL
MN-36NB
MN-23NS
Heizelemente
Éléments de chauffage
Nicht für Inbetriebnahme in den USA ,Kanada und Mexiko.
Ne doit pas être utilisé aux Etats-Unis, au Canada, au Mexique.
DEUTSCH / FRANÇAIS
DISPONIBLE EN VERSION
• PREMIUM
• TRENDLINE
• FIBERCOATED
MN-30NS
MN-36NS
Zeitschalter
Minuterie
Thermostat
Reset-Taste
Bouton de
réinitialisation
MINI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sawotec MN-23NB

  • Page 1 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres SAWOTEC Saunaheizgeräts. Bevor Sie das Heizgerät benutzen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Félicitations pour votre achat d’un poêle de sauna SAWOTEC. Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation du poêle. Heizelemente Éléments de chauffage...
  • Page 2 INHALT Sicherheitshinweise .................. 4 Installation des Heizgeräts ................ 8 Anschlußplan ..................10 Heizelemente ..................11 Technische Daten ................... 11 Veränderung des Einbausteuergeräts ............. 12 Saunasteine .................... 12 Einstellungen ..................14 Saunabeheizung ..................14 Isolierung ....................16 Lüftung ....................16 Funktionsstörungen ................18 Ersatzteile für das Mini Heizgerät ............
  • Page 3 SOMMAIRE Consignes de sécurité ................5 Installation du poêle .................. 9 Diagramme électrique ................10 Éléments de chauffage ................11 Données techniques ................11 Repositionnement de l’unité de commande intégrée ....... 13 Pierres de poêle ..................13 Réglages de commande ................. 15 Chauffage du sauna ................
  • Page 4 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation des Saunaofens und bei der Benutzung der Sauna. Für Anwender: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 5 Consignes de sécurité Veuillez prendre en compte ces consignes de sécurité avant toute utilisation du sauna ou lors de l’installation du poêle. À l’attention des utilisateurs : • Ce produit n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques ou mentales limitées et n’ayant que peu d’expérience et de connaissances du produit, sauf si ces personnes sont placées sous la surveillance...
  • Page 6 Für Techniker: • Die Verdrahtung sowie Reparaturen müssen von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Beachten Sie beim Aufstellen des Saunofens die minimalen Sicherheitsabstände (siehe Abb. 1). • Beachten Sie die Hinweise zur optimalen Platzierung des Thermostatfühlers in der Bedienungsanleitung des Steuergeräts. Das Bedienteil ist außerhalb der Kabine zu montieren.
  • Page 7 À l’attention des techniciens : • Le câblage et les réparations doivent être effectués par un électricien certifié. • Respecter les distances minimales de sécurité lors du montage du poêle (voir fig. 1). • Le système électronique et électrique doit être monté de sorte que l’air entrant n’interfère pas.
  • Page 8 Kartons von den Heizelementen abzunehmen, weil sie lediglich zum Schutz der Heizelemente während des Transports dienen. NOTE : Avant d’installer le poêle, retirer des éléments de chauffage le carton de protection pour MN-23NB le transport. MN-30NB MN-36NB MN-23NS MN-30NS MN-36NS...
  • Page 9 Installation du poêle Il est recommandé de placer le poêle sur le mur le plus près de la porte. La circulation d’air créée par la porte doit travailler conjointement avec l’air chaud généré par le poêle. Pour des raisons de sécurité et un aspect pratique, respecter les distances minimales de sécurité indiquées dans la fig.
  • Page 10 Abb. 6 Anschlußplan Fig. 6 Diagramme électrique 2 PHASEN / 1 PHASE 2 PHASE / 1 PHASE Einbausteuergerät Unité de commande intégrée MN-23NB ZEITSCHALTER THERMOSTAT MINUTERIE MN-30NB MN-36NB a1 a (MODÈLE PREMIUM) 400V 2N~ K(230V) Steuerung der elektrischen Hausheizung (wahlfreie Verwendung) Commande du chauffage électrique...
  • Page 11 COMMANDE FUSIBLE m³ (mm) m² (AMP.) NUMÉRO TYPE 230V 1N~ / 3 x 2,5 / MN-23NB 2,3 kW 2 x 1,15 kW MN115 8 + 4h 1 X 16/2 X 10 400V 2N~ 4 x 1,5 1 x 1,15 MN115...
  • Page 12 Veränderung des Einbausteuergeräts (Abb. 3B) Wenn Sie das Steuergerät auf der anderen Seite (rechts oder links) des Heizgerätes anbringen wollen, entfernen Sie zuerst das Typenschild. Dann ziehen Sie den Temperaturreglerknopf (Abb. 3A) heraus und lösen Sie die Schrauben, die das Steuergerät (Abb. 3B) halten. Ziehen Sie den oberen Teil des Steuergeräts heraus und bringen Sie das Steuergerät auf der anderen Seite an.
  • Page 13 Repositionnement de l’unité (se référer à la fig. 3b) de commande intégrée En cas de transfert de l’unité de commande de l’autre côté (droit ou gauche), retirer la plaque signalétique, le bouton du thermostat (fig. 3A) et les vis qui maintiennent le capot avant. Défaire les vis qui maintiennent l’unité...
  • Page 14 Einstellungen Thermostat TERMOSTAT Die Temperatur der Sauna stellen Sie einfach durch das Drehen des Regelknopfs ein. Drehen Sie den Regelknopf nach rechts um die Temperatur zu erhöhen, und nach links um sie zu verringern. Wenn es zur Überhitzung des Heizgeräts kommt, wird der Sicherheitssensor das Heizgerät automatisch stoppen, selbst wenn der Zeitschalter eingeschaltet ist.
  • Page 15 Réglages de commande THERMOSTAT Régler la température du sauna en tournant simplement le bouton de réglage. Le thermostat prend en charge automatiquement la température choisie. En cas de surchauffe du poêle, le capteur de sécurité arrêtera automatiquement le poêle, même si la minuterie est allumée.
  • Page 16 Isolierung Die Wände, die Decke und die Tür des Saunaraums müssen mit entsprechender Isolierung versehen sein. Wenn man den Energiebedarf des Heizgeräts bestimmt, erhöht ein Quadratmeter (m2) einer nicht isolierten Oberfläche den Kubikinhalt um ungefähr 1,2 m (Abb. 8). Der Saunaraum muß ausreichend isoliert sein, um ein Eindringen von Feuchtigkeit in die Wände oder in Nebenräume zu vermeiden.
  • Page 17 Isolation Le sauna doit comporter une isolation suffisante au niveau des murs, du plafond et de la porte. Un mètre carré (m²) de surface non isolée augmente le cubage de 1,2 m³ environ pour la détermination de la puissance requise du poêle. Se référer à la fig. 8. Veiller à...
  • Page 18 Funktionsstörungen Nur eine Elektrofachkraft oder einer vergleichsweise qualifizierten Person darf den Saunaofen öffnen. Falschanschluss oder lose angeschlossene Stecker oder Kabel können Stromschlag, Kurzschluss oder Feuer verursachen. Beachten sie Bild 6. Wenn das Heizgerät nicht arbeitet, prüfen Sie ob 1. das Gerät auf die Betriebszeit und nicht auf die Zeitvoreinstellung geschaltet ist 2.
  • Page 19 Dysfonctionnements Seul un électricien certifié est autorisé à ouvrir le poêle pour effectuer des réparations. Des raccordements électriques incorrects peuvent être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie. Se référer au diagramme électrique de la fig. 6. Si le poêle ne fonctionne pas, vérifier que : 1.
  • Page 20 Einbausteuergerät Unité de commande intégrée MN-23NB MN-30NB MN-36NB (MODÈLE PREMIUM) Für Modelle mit separatem Steuergerät Pour les modèles avec unité de commande séparée MN-23NS MN-30NS MN-36NS Änderungen vorbehalten. Peut faire l’objet de modifications sans préavis.

Ce manuel est également adapté pour:

Mn-30nbMn-36nbMn-23nsMn-30nsMn-36nsMn-23nb-z