3
(EN) Install each cap on one jaw and
ensure that the key is in the horizontal
position.
(FR) Installez un capuchon sur chaque
étau en s'assurant que la clé soit en
position horizontale.
(ES) Instalen la tapa en cada
abrazadera asegurandose que la llave
esté en posición horizontal.
4
(EN) Cut the rubber pro le of the same size as the empty pro le slots on the lower side of the bar.
(FR) Couper les pro ls en caoutchouc des mêmes mesures que les fentes à côté des pieds dans la partie inférieure de la barre.
(ES) Corten el per l de goma de las mismas dimensiones de las ranuras que quedan a los dos lados inferiores de los soportes.
A
N
3
B
A
A
B
EN) Front bar
FR) Barre avant
ES) Barra delantera
(EN) Rotate the key clockwise bringing
it to the vertical position in order to
block the cap.
(FR) Tournez la clé dans le sens de
l'horloge pour la mettre en position
verticale a n de bloquer le capuchon.
(ES) Giren la llave en dirección de las
agujas del reloj llevandola en posición
vertical para que la tapa quede
bloqueada.
Q
1
C
C
A
EN) Rear bar
FR) Barre arrière
ES) Barra trasera
(EN) Remove the key from the lock.
(FR) Retirez la clé de la serrure.
(ES)Remuevan la llave de la cerradura.
B
3
C
B
4
x4
x2
C
x2
3