Sommaire des Matières pour Avantgarde VINOPAZZO LBWC46DSS
Page 1
MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTION MANUAL CELLIER A VIN CADRE MONOPIECE/BUILT-IN WINE CELLAR SEAMLESS FRAME Modèle/Model: LBWC46DSS Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..…………………………..….....3-4 2. INSTRUCTIONS INSTALLATION …………………………………..…5-6-7 3. UTILISATION……………………………………………………………..… 7 a. Commandes et réglages de température………………..…8-9 b. Fonctions………………………………………………………...9-10 c. Inverser la porte……………………………………………….11-12 d. Entreposage et rangement …………………………………12-13 4. ENTRETIEN ……………………..………………………….………..……..13 5. GUIDE DE DÉPANNAGE…………………………..……..……….……….14...
Page 3
1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION Avant son utilisation l’appareil doit être positionné et installé adéquatement en suivant les directives contenues dans ce manuel, sous la section « installation ». Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il convient de toujours d’observer les précautions de base afin de réduire le risque de choc électrique, de feu ou de blessure corporelle.
Page 4
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris un enfant) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas suffisamment d’expérience et de connaissance, sauf si cette personne a reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de sa santé, et si elle était supervisée la première fois qu’elle a utilisé...
Page 5
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ATTENTION Si l’appareil est transporté en position horizontale, l’huile du compresseur risque de couler sur le circuit de refroidissement. C’est pourquoi il est nécessaire de laisser l’appareil en position verticale pendant 12 heures avant de le mettre en marche. Cette période permet à l’huile de retourner dans le compresseur.
Page 6
Le matériel d’emballage est recyclable, comme l’indique son symbole de recyclage. Pour le jeter, respectez les règlements locaux. Le matériel d’emballage (sacs de plastique, pièces en polystyrène, etc.) constitue une source potentielle de danger et doit être tenu hors de la portée des enfants. ...
Page 7
INSTALLATION ENCASTRÉE Si vous souhaitez encastrer cet appareil, utilisez les dimensions écrites dans le diagramme et le tableau ci-dessous à titre de guide d’installation : Dimensions d’installation encastrée (mm/po) Légende 660 mm (26 po) 610 mm (24 po) 883 mm (34¾ po) 152 mm (6 po) 51 mm (2 po) 3.
Page 8
COMMANDES TABLEAU DE COMMANDES : Bouton « » : Pour mettre en marche et arrêter l’appareil ( ON et OFF, respectivement), tenez ce bouton enfoncé pendant environ 3 secondes. Bouton « » Bouton d’économie d’énergie : Gardez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction d’économie d’énergie.
Page 9
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température zonale peut avoir une différence de +/- 5°F (+/- 3º C) selon le chargement et les conditions ambiantes. Par exemple, exposer votre appareil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs peut faire fluctuer les températures intérieures. Pour régler : ...
Page 10
REMARQUES Si vous placez trop de bouteilles en une seule fois ou si la porte n’est pas bien fermée, l’écran affichera « HI ».Ceci est tout à fait normal. Veuillez attendre environ 5 minutes après avoir fermé la porte; l’avis « HI » devrait disparaître de l’écran. Il est normal que l’appareil affiche «...
Page 11
INVERSER LA PORTE ATTENTION : DÉBRANCHEZ L’APPAPREIL AVANT DE DÉBUTER. Idéalement cette opération doit être réalisée par 2 personnes. CHARNIÈRE INFÉRIEURE (DROITE) VIS ET PLAQUE AXE DE LA PORTE CHARNIÈRE SUPÉRIEURE (DROITE) CHARNIÈRE SUPÉRIEURE (GAUCHE) ...
Page 12
3.. Enlevez les clous (8) du coin supérieur gauche du cabinet et installez la charnière supérieure gauche supplémentaire (7) dans le coin supérieur gauche du cabinet au moyen de 3 vis. 6. Faire pivoter la porte de 180 degrés; installez la porte dans la même direction que lorsqu’elle a été...
Page 13
5. ENTRETIEN DE L’APPAREIL NETTOYAGE DE L’APPAREIL Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes. Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude (2 cuillères à soupe pour ¼ d’eau). ...
Page 14
6. GUIDE DE DEPANNAGE Vous pouvez résoudre un grand nombre de problèmes courants facilement. Essayez les suggestions ci-dessous avant d’avoir recours à un technicien. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché. L’appareil est éteint. Le disjoncteur ou le fusible du circuit est sauté. L’appareil n’est pas suffisamment Vérifiez le réglage de température.
Page 15
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..…………………………....16-17 INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………..………………………..…18-19 OPERATING YOUR APPLIANCE Conditions……………………………………………………………….…20 control and temperature Settings …………………….……………...21 Functions……….……………………………………………………….….22 Reversing the door ………………………………………....23-24 Storage…………………………………………………………………..24 CARE AND MAINTENANCE ……………………..………………….……….24-25 TROUBLESHOOTING ……………………………..……..……………………….26...
Page 16
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual. So read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using the appliance, follow basic precautions. SAFETY PRECAUTIONS ...
Page 17
Electrical components might cause leaking gas to ignite. You may identify such sprays by the printed contents or a flame symbol. Do not store explosives or sprays using combustible propellants such as butane, propane, pentane, etc., in the appliance. ...
Page 18
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ATTENTION If the appliance is transported in a horizontal position, the oil from the compressor may leak into the cooling circuit. For this reason, allow the appliance to rest in a vertical position for 12 hours before turning it on, so that the oil flows back into the compressor. Remove the external packaging, remove the protective plastic film from the surface of the appliance (if used) and clean the external parts of the appliance with a cleaner designed for this purpose.
Page 19
ELECTRICAL REQUIREMENTS A 115 Volt (AC only) 60 Hz grounded electrical supply equipped with a 15- or 20- amp fuse or circuit breaker is required. It is recommended that a separate circuit serving only your appliance be provided. Use outlets that cannot be turned off by a switch or pull chain. Connect this appliance to a 3-prong power supply outlet that has a ground terminal.
Page 20
3. OPERATING YOUR APPLIANCE OPERATING CONDITIONS Proper operation of the appliance is guaranteed only if the following conditions are met: The temperature in the room where the appliance is located conforms to the climate class stated on the appliance’s rating label. ...
Page 21
WINE STORAGE If you are storing wine for long periods of time, it should be stored at a temperature of between 10°C and 14°C (50°F and 57°F). The following drinking temperatures are recommended for the various types of wine: Red wines: 57°F to +64°F (+14°C to +18°C) Rosé...
Page 22
TEMPERATURE ALARM FUNCTION If the interior temperature is higher than 73°F (23°C), “HI” is shown on the display panel and the buzzer alarm sounds continuously after one hour. This indicates that the inner temperature is too high, and you should look for the reason. If the inner temperature is lower than 32°F (0°C), “LO”...
Page 23
REVERSING THE DOOR IMPORTANT: THIS OPERATION REQUIRES AT LEAST 2 PERSONS. INSTRUCTIONS 1. Open the door at a 90 degree angle, take out 2 screws from lower door axis (2), and remove the axis plate and door. 2. Set the door aside in a safe place and unscrew the 3 screws from top right hinge (4) and take out the right top hinge.
Page 24
STORAGE This unit can store up to 46 wine bottles. The unit’s capacity is based on a regular 750ml Bordeaux bottle : 5 X 8 bottle shelves plus 6 bottle on the lower part of the cabinet. 4. CARE AND MAINTENANCE CLEANING YOUR WINE CELLAR ...
Page 25
VACATION TIME Short vacations: Leave the Wine Cellar operating during vacations of less than three weeks. Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all items and turn off the appliance. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent door and mold growth, leave the door open slightly: blocking it open if necessary.
Page 26
6. Troubleshooting guide You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. Problem Possible cause Not plugged in. Appliance does not operate.