ASSEMBLY
11
• Position the grille face down and fit to the front end of the vehicle.
• Lift the grille to "snap" in place.
• Colocar la rejilla cara abajo y ajustarla en el frente del vehículo.
• Subir la rejilla para ajustarla en su lugar.
• Positionner la calandre à l'envers, à l'avant du véhicule.
• Redresser la calandre et l'enclencher en place.
12
Insert screws here
Insert screws here
Insertar los tornillos aquí
Insertar los tornillos aquí
Insérer les vis ici
Insérer les vis ici
TOP VIEW
TOP VIEW
VISTA DE ARRIBA
VISTA DE ARRIBA
VUE DE DESSUS
VUE DE DESSUS
• Insert a screw through each loop on the back of the grille and tighten.
• Introducir un tornillo en cada aro de la parte trasera de la rejilla
y apretarlos.
• Insérer une vis dans les deux attaches à l'arrière de la calandre et
les serrer.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
MONTAJE
13
Grille
Grille
Rejilla
Rejilla
Calandre
Calandre
x2
14
• Fit the tab on the hood latch into the slot in the top side of the vehicle.
• Insert a screw into each hood latch and tighten.
• Ajustar la lengüeta del seguro del cofre en la ranura de la parte de
• Insertar un tornillo en cada seguro del cofre y apretarlos.
• Insérer la languette de chaque verrou dans la fente située sur
• Insérer une vis dans chaque verrou et la serrer.
ASSEMBLAGE
Dash
Tablero
Tableau de bord
• Fit the dash to the front end of the vehicle.
• Insert seven screws and tighen.
• Ajustar el tablero en la parte delantera del vehículo.
• Insertar siete tornillos y apretarlos.
• Fixer le tableau de bord sur le véhicule.
• Insérer sept vis et les serrer.
Hood Latches
Hood Latches
Seguros del cofre
Seguros del cofre
Verrous du capot
arriba del vehículo.
le véhicule.
x7
x2
p p
11