Télécharger Imprimer la page

Beper BP.450 Manuel D'instructions

Coupe légumes multifonctionnel

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

• GRATTUGIA E AFFETTAVERDURA - MANUALE DI ISTRUZIONI
• MULTIFUNCTIONAL FOOD GRATER - USE INSTRUCTIONS
• COUPE LÉGUMES MULTIFONCTIONNEL - MANUEL D'INSTRUCTIONS
• MULTIFUNKTIONALE GEMÜSESCHNEIDER - BETRIEBSANLEITUNG
• CORTADOR DE VERDURAS MULTIFUNCIONAL - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΙΦΤΗΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• FELIATOR DE LEGUME MULTIFUNCȚIONAL - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: BP.450

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beper BP.450

  • Page 1 • MULTIFUNCTIONAL FOOD GRATER - USE INSTRUCTIONS • COUPE LÉGUMES MULTIFONCTIONNEL - MANUEL D’INSTRUCTIONS • MULTIFUNKTIONALE GEMÜSESCHNEIDER - BETRIEBSANLEITUNG • CORTADOR DE VERDURAS MULTIFUNCIONAL - MANUAL DE INSTRUCCIONES • ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΙΦΤΗΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ • FELIATOR DE LEGUME MULTIFUNCȚIONAL - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cod.: BP.450...
  • Page 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 9 FRANÇAIS pag. 15 DEUTSCH pag. 21 ESPAÑOL pag. 28 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 34 ROMÂNĂ pag. 40 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.1...
  • Page 3 Grattugia e affettaverdura Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec­ chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per­ sonale professionalmente qualificato.
  • Page 4 Grattugia e affettaverdura Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTI­ LIZZATO DA PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOT­ TE; DA PERSONE CHE MANCHINO DI ESPERIEN­ ZA E CONOSCENZA DEL L’APPARECCHIO, A MENO CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’AP­...
  • Page 5 Grattugia e affettaverdura Manuale di istruzioni AVVERTENZE D’USO Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su un piano orizzontale. Non utilizzare l’apparecchio ininterrottamente per oltre 3 minuti. Aspettare almeno 5 se condi prima di rimetterlo in funzione.I coni dell’apparecchio sono molto affilati; prestare attenzione e maneggiare l’unità...
  • Page 6 Grattugia e affettaverdura Manuale di istruzioni • Attenzione: premete innanzitutto il pulsante on/off prima di inserire degli alimenti dell’imboccatura (fig. 5). • Inserite gli alimenti attraverso l’imboccatura del tubo di riempimento (2), e spingete gli alimenti usando il pressino (1) (fig.6). •...
  • Page 7 Potenza 150W Alimentazione 220­240V ~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Page 8 La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro­ fessionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Page 9 Multifunctional food grater Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Page 10 Multifunctional food grater Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
  • Page 11 Multifunctional food grater Use instructions DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Fig.1 1 Pusher 2 Cone holder / Feed tube 3 On/off switch 4 Power cable 5 Cones 6 Storage accessory A - Coarse Grating cone (red) B - Fine Grating cone (orange) C ­...
  • Page 12 Multifunctional food grater Use instructions Use the cone recommended for each type of food: CONE FOOD Course Grating cone (red) Carrots Courgettes Potatoes Pepper Gruyere Chocolate Fine Grating cone (orange) Carrots Courgettes Gruyere Chocolate Coco­ nuts Thick Slicing cone (dark green) Carrots Courgettes Potatoes Cucumber Pep­...
  • Page 13 TECHNICAL DATA Power 150W Power supply 220­240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 14 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product TECHNICAL ASSISTANCE Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Page 15 Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Page 16 Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom­ mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai­ sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
  • Page 17 Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Pendant l’utilisation, placer l’appareil sur un plan horizontal. Ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 3 minutes. Attendre au moins 5 secondes avant de le remettre en fonction. Les cônes de l’appareil sont très affilés; faire attention et manipuler le couteau avec soin. Ne jamais toucher les parties en mouvement.
  • Page 18 Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions • Appuyer une ou deux fois le pulsant on/off (3) pour bloquer le cône (fig.4). • Attention: appuyer surtout le pulsant on/off avant d’insérer les aliments dans le goulot (fig. 5). • Insérer les aliments à travers le goulot du tube de remplissage (2), et appuyez sur les aliments en utilisant le pressoir (1) (fig.6).
  • Page 19 Puissance 150W Alimentation 220­240V ~ 50/60Hz Dans une optique d’amélioration continue, Beper se réserve la faculté d’apporter des modi- fications et des améliorations à ce produit sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Page 20 En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen­...
  • Page 21 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be­ nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler­ satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Page 22 Multifunktionale Gemüseschneider Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau­ chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma­ terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie­ nen lassen. 13.
  • Page 23 Multifunktionale Gemüseschneider Betriebsanleitung SICHERHEITSHINWEIS Stellen Sie das Gerät auf einen horizontalen Untergrund während des Betriebs. Gerät nicht länger als 3 Minuten ununterbrochen betrieben lassen. Warten Sie mindestens 5 Sekun­ den für die folgende Inbetriebnahme. Die Trommeleinsätze sind extrem scharf. Achten Sie immer auf die Handhabung von Messern und Zubehörteilen.
  • Page 24 Multifunktionale Gemüseschneider Betriebsanleitung GEBRAUCHSANWEISUNGEN Je nach Bedarf wählen Sie den gewünschten Trommeleinsatz. • Einfüllstutze (2) auf das Motorgehäuse setzen (Bild 1) und sie 90° nach links (Bild 2) drehen. • gewünschter Trommeleinsatz in dem Fach am vorderen Teil der Einfüllstütze (2) setzen. Der Ein­ satz muss in der richtigen Position gesetzt werden (Bild 3).
  • Page 25 Multifunktionale Gemüseschneider Betriebsanleitung REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät gemäß folgenden Anweisungen nach jedem Gebrauch. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Bewegende Teile vom Motorgehäuse entfernen. Trommeleinsätze, Einfüllstütze, Stopfer und Fach für Einsätze sind mit Wasser oder in der Spülma­ schine zu reinigen.
  • Page 26 TECHNISCHE DATEN Leistung: 150W Betriebsspannung: 220­240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE­Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro­...
  • Page 27 Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegen­ stände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
  • Page 28 Cortador de verduras multifuncional Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre­ cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Page 29 Cortador de verduras multifuncional Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com­ pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc­ trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Page 30 Cortador de verduras multifuncional Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO Durante el uso, colocar el aparato sobre una base horizonatl. No utilizar el aparato ininterrumpidamente durante 3 minutos. Esperar al menos 5 segundos antes de meterlo nuevamente en funcionamiento. Los conos del aparato son muy afilados, tener cuidado al manipularlos, especialmente la zona con cuchillas.
  • Page 31 Cortador de verduras multifuncional Manual de instrucciones Presionar una o dos veces el pulsante on/off (3) para bloquear el cono (fig.4). Atenciòn: presionar sobre todo el pulsante on/off antes de introducir los alimentos en la embocadura (fig. 5). Introducir los alimentos a través de la embocadura del tubo de relleno (2), empujar los alimentos usando el presador (1) (fig.6).
  • Page 32 Potencia 150W Alimentaciòn 220­240V ~ 50/60Hz Con el claro objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de mejorar el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
  • Page 33 La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamen­ te resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
  • Page 34 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΙΦΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Page 35 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Page 36 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΙΦΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Fig.1 1 Μοχλός πίεσης 2 Βάση κώνου / σωλήνας τροφοδοσίας 3 Διακόπτης On/off 4 Καλώδιο τροφοδοσίας 5 Κώνοι 6 Αξεσουάρ για αποθήκευση A – Κώνος για χοντρό τρίψιμο (κόκκινος) B - Κώνος για λεπτό τρίψιμο (πορτοκαλί) C - Κώνος...
  • Page 37 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΙΦΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών Χρήση κώνων για διαφορετικές τροφές: ΚΩΝΟΣ ΕΙΔΟΣ ΤΡΟΦΗΣ Κώνος για χοντρό τρίψιμο (κόκκινος) Καρότα Κολοκυθάκια Πατάτες πιπέρι Γραβιέρα Σοκολάτα Κώνος για λεπτό τρίψιμο (πορτοκαλί) Καρότα Κολοκυθάκια Γραβιέρα Σοκολάτα Κακάο φιστίκια Κώνος για χοντρό κόψιμο (σκούρο πράσινο) Καρότα...
  • Page 38 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ισχύς 150W Τροφοδοσία 220-240V ~ 50/60Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει...
  • Page 39 Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.
  • Page 40 Feliator de legume multifuncțional Manual de instrucțiuni INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Page 41 Feliator de legume multifuncțional Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com­ plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Page 42 Feliator de legume multifuncțional Manual de instrucțiuni ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI PENTRU PRIMA DATĂ - Curățați accesoriile (conuri, împingător etc) cu apă și detergent de vase. Clătiți-le și uscați-le te­ meinic. AVERTISMENT: Lamele conurilor sunt foarte ascuțite. Manipulați conurile cu foarte mare precauție, ținându-le întotdeauna de partea din plastic.
  • Page 43 Feliator de legume multifuncțional Manual de instrucțiuni Sfaturi pentru rezultate bune: Ingredientele pe care le folosiți trebuie să fie ferme pentru a obține rezultate satisfăcătoare și evitați acumularea de mâncare în suport. Nu folosiți aparatul pentru a răzui sau felia mâncare care este prea tare precum zahărul sau bucățile de carne.
  • Page 44 Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gra­ tuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.