Télécharger Imprimer la page
Gree Versati II Guide Du Propriétaire
Gree Versati II Guide Du Propriétaire

Gree Versati II Guide Du Propriétaire

Pompe à chaleur air/eau
Masquer les pouces Voir aussi pour Versati II:

Publicité

Liens rapides

Changer pour la vie
Pompe à chaleur air/eau
Guide du propriétaire
Climatiseurs commerciaux
(Commercial Air Conditioners)
Nous remercions d'avoir opté pour Commercial Air Conditioners.
Veuillez parcourir attentivement le manuel d'utilisation avant toute
utilisation et conservez-le pour toute référence ultérieure.
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gree Versati II

  • Page 1 Changer pour la vie Pompe à chaleur air/eau Guide du propriétaire Climatiseurs commerciaux (Commercial Air Conditioners) Nous remercions d'avoir opté pour Commercial Air Conditioners. Veuillez parcourir attentivement le manuel d'utilisation avant toute utilisation et conservez-le pour toute référence ultérieure.
  • Page 2 Sommaire 1 Consignes pour les utilisateurs..............1 2 Aspects de sécurité ................2 3 Schéma du principe de fonctionnement ..........4 4 Principe de fonctionnement de l'unité............4 5 Nomenclature ..................7 6 Exemple d'installation ................8 7 Composants principaux .................10 7.1 Unité...
  • Page 3 11 Sonde thermique d’air à distance ............23 12 Thermostat ..................25 13 Vanne 2 voies..................26 14 Vanne 3 voies..................27 15 Autre sources de chaleur d’appoint ............. 28 16 Commande de fermeture de vanne............. 28 17 Remplissage du fluide frigorigène............28 18 Installation du réservoir d'eau calorifugé..........
  • Page 5 Pompe à chaleur air/eau 1 Consignes pour les utilisateurs Nous vous remercions d’avoir choisi notre pompe à chaleur air/eau. Veuillez lire ce guide attentivement avant d’installer l’unité et utilisez-la en respectant les consignes suivantes. Après réception de l'unité, vérifiez son aspect et si le modèle correspond à vos souhaits et attentes. ◆...
  • Page 6 Pompe à chaleur air/eau 2 Aspects de sécurité Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant la mise en service de l’unité. MISES EN GARDE ■ En cas d’anomalie telle qu’une ■Ne manipulez pas l'unité avec ■ Avant l’installation, vérifiez si odeur de brûlé, coupez des mains mouillées.
  • Page 7 Pompe à chaleur air/eau ■ Mise à la terre : l'unité doit être ■ N’introduisez jamais un corps ■ Ne tentez pas de réparer vous- mise à la terre de manière étranger dans l’unité afin même l'unité. fiable ! Le câble de mise à la d’éviter tout dommage.
  • Page 8 Pompe à chaleur air/eau (3) Ne manipulez pas l'unité avec des mains mouillées, et ne laissez pas les enfants la manipuler. (4) Dans le guide, l’indication « ON/OFF » (marche/arrêt) réfère au geste de l’utilisateur qui appuie ou relâche le bouton du circuit imprimé (PCB) ; couper l’alimentation réfère au fait d’interrompre la fourniture de courant à...
  • Page 9 Pompe à chaleur air/eau 4 Principe de fonctionnement de l'unité La pompe à chaleur air/eau Inverter DC est composée d’une unité extérieure, d’une unité intérieure et d’un réservoir d'eau équipé d’un ventilo-convecteur. Fonctions : (1) Refroidissement ; (2) Chauffage ; (3) Chauffage de l'eau ;...
  • Page 10 Pompe à chaleur air/eau Chauffage + chauffage de l'eau : lorsque le mode Chauffage coexiste avec le mode Chauffage de l'eau, l'utilisateur peut établir la priorité de ces deux modes selon les besoins. Par défaut, la priorité est donnée à la pompe à chaleur. Ceci signifie que si le mode Chauffage coexiste avec le mode chauffage de l'eau, la pompe à...
  • Page 11 Pompe à chaleur air/eau 5 Nomenclature Description Options GREE Pompe à chaleur air/eau G-GREE Chauffage de l'eau de la pompe à chaleur Mode Chauffage S= Statique ; C= Circulation Fonction Q= Multifonction ; Omettre= Fonction unique Puissance calorifique nominale 6=6,0kW ; 8=8,0kW ; 10=10kW ; 12=12kW ; 14=14kW ; 16=16kW Type de compresseur Pd= Inverter CC ;...
  • Page 12 Pompe à chaleur air/eau 6 Exemple d'installation Cas 1 : raccordement du serpentin de sol pour le chauffage et le refroidissement Serpentin de sol Extérieur Intérieur Vanne de dérivation (fourniture sur site) Thermostat d'ambiance à distance Vanne d’arrêt (fourniture sur site) Conduite haute température Conduite basse températur Remarque :...
  • Page 13 Pompe à chaleur air/eau Remarque : ① Dans ce cas, une vanne trois voies doit être installée et doit être conforme aux critères d’installation de ce guide ; ② Le ballon pour eau chaude sanitaire doit être équipé d’un chauffage électrique intérieur pour garantir une chaleur suffisante les journées de grand froid ;...
  • Page 14 Pompe à chaleur air/eau 7 Composants principaux 7.1 Unité intérieure GRS-CQ12Pd/NaB-K(I), GRS-CQ14Pd/NaB-K(I), GRS-CQ16Pd/NaB-K(I), GRS-CQ12Pd/NaB-M(I), GRS-CQ14Pd/NaB-M(I), GRS-CQ16Pd/NaB-M(I) Extérieur Soupape de purge d’air Soupape de sécurité Chauffage électrique Vase d'expansion Échangeur thermique à plaque Boîtier de commande Pompe à eau Panneau de commande Interrupteur Indicateur de pression d'eau de débit...
  • Page 15 Pompe à chaleur air/eau 7.2 Unité extérieure GRS-CQ12Pd/NaB-K(O), GRS-CQ14Pd/NaB-K(O), GRS-CQ16Pd/NaB-K(O), GRS-CQ12Pd/NaB- M(O), GRS-CQ14Pd/NaB-M(O), GRS-CQ16Pd/NaB-M(O) Extérieur Boîtier de commande Moteur CC du ventilateur Compresseur Intérieur...
  • Page 16 Pompe à chaleur air/eau 8 Guide d'installation de l'unité 8.1 Consignes d'installation (1) L’installation de l’unité doit être conforme aux normes de sécurité locales et nationales. (2) La qualité de l'installation affectera directement le l’utilisation normale de l’unité de climatisation. L'utilisateur n'est pas autorisé à effectuer lui-même l'installation. Veuillez prendre contact avec votre concessionnaire après l’achat de cet appareil.
  • Page 17 Pompe à chaleur air/eau Description : Unité : pouce remarks Vanne de service côté fluide GRS-CQ12/14/16Pd/NaB-K,GRS-CQ12/14/16Pd/NaB-M Vanne de service côté gaz GRS-CQ12/14/16Pd/NaB-K,GRS-CQ12/14/16Pd/NaB-M Poignée Utilisée pour placer ou retirer le châssis avant Grille d’évacuation de l’air 8.2.2 Espace requis pour l’installation >2000 >500 >500...
  • Page 18 Pompe à chaleur air/eau 9.2 Procédure d'installation de l'unité intérieure Étape 1 : percez un trou dans le mur selon les indications du schéma suivant. Trou du boulon à expansion Contour extérieur de l’unité Étape 2: deserrer les vis, retirer le châssis frontal de l’unité intérieure.
  • Page 19 Pompe à chaleur air/eau Étape 3 : fixez l’unité intérieure au mur au moyen du boulon à expansion auxiliaire. Boulon à expansion d’installation Attention ! ① Le levage de l’unité intérieure exige la présence d’au moins deux personnes. Le poids de l’unité intérieure est supérieur à...
  • Page 20 Pompe à chaleur air/eau Description: Unité : pouce Remarques Conduite de sortie d’eau BSP mâle 1″ Conduite de retour d’eau BSP mâle 1″ Conduite côté gaz GRS-CQ12/14/16Pd/NaB-K, GRS-CQ12/14/16Pd/NaB-M Conduite côté fluide GRS-CQ12/14/16Pd/NaB-K, GRS-CQ12/14/16Pd/NaB-M 9.4 Espace requis pour l’installation 1300 Espace de service 9.5 Précautions d'installation de l'unité...
  • Page 21 Pompe à chaleur air/eau ② Si le bruit de la pompe n'est pas acceptable, nous recommandons de modifier la vitesse par défaut sur le réglage de vitesse moyenne, mais pas sur le réglage minimum afin d’assurer un débit suffisant. Ce réglage pourrait mener à une erreur de débit « EC » inattendue ; 9.7 Volume d'eau et pression du vase d'expansion Volume d’eau total maximal (litre)
  • Page 22 Pompe à chaleur air/eau Remarques : ① Le vase d'expansion a une capacité de 10 litres et est livré avec un préréglage de la pression à 1 bar. ② Le volume d'eau total de 280 litres est le volume par défaut ; si ce volume doit être modifié en raison des conditions d'installation, le préréglage de la pression doit être ajusté...
  • Page 23 Pompe à chaleur air/eau (4) Modifiez le préréglage de la pression du vase d'expansion de 1,0 bar à 0,3 bar. 9.9 Choix du vase d'expansion Formule : V--- Volume du vase d'expansion C--- Volume d'eau total --- Préréglage de la pression du vase d'expansion -- Pression la plus élevée pendant le fonctionnement du système (qui est la pression de déclenchement de la soupape de sécurité.) E---Coefficient d'expansion de l'eau (la différence entre le coefficient d'expansion de l’eau à...
  • Page 24 Pompe à chaleur air/eau 10 Raccordement des conduites 10.1 Raccordement des conduites de sortie de l’unité intérieure et de l’unité extérieure (1) Alignez l’extrémité de la conduite en cuivre avec le centre du raccord fileté. Serrez manuellement l’écrou évasé. (2) Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique jusqu'à entendre un « clic ». (3) La conduite de raccordement ne doit pas être coudée trop fort sinon elle risque de se fissurer.
  • Page 25 Pompe à chaleur air/eau Pas d’espace libre...
  • Page 26 Pompe à chaleur air/eau Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité extérieure Unité extérieure Unité intérieure Séparateur d'huile...
  • Page 27 Pompe à chaleur air/eau Dimens. Longueur B Hauteur A Fluide conduite Modèle frigorigène (diamètre : Φ) supplém. Liquide Standard Max. Standard Max. GRS-CQ12Pd/NaB-K 5/8" 3/8" 50g/m GRS-CQ14Pd/NaB-K 5/8" 3/8" 50g/m GRS-CQ16Pd/NaB-K 5/8" 3/8" 50g/m GRS-CQ12Pd/NaB-M 5/8" 3/8" 50g/m GRS-CQ14Pd/NaB-M 5/8" 3/8"...
  • Page 28 Pompe à chaleur air/eau CN15 Sonde thermique d’air à distance Boîtier électrique Remarque: ① La distance entre l’unité intérieure et la sonde thermique d’air à distance doit être inférieure à 15 mètres en raison de la longueur du câble de raccordement de la sonde ; ②...
  • Page 29 Pompe à chaleur air/eau 12 Thermostat L’installation du thermostat est très similaire à celle de la sonde thermique d’air à distance. Heat Cool Heat (24V) (230V) Thermostat Thermostat Fig .1...
  • Page 30 Pompe à chaleur air/eau Comment raccorder le thermostat (1) Retirez le châssis frontal de l’unité intérieure et ouvrez le boîtier de commande. (2) Identifiez la spécification de l'alimentation secteur du thermostat. Pour du 230 V, cherchez la borne XT3, n 21~24 ou n 23~26 ;...
  • Page 31 Pompe à chaleur air/eau Vanne 2 voies 1 Vanne 2 voies 2 ATTENTION ! ① Le type normalement ouvert doit être raccordé au fil (NO) et au fil (N) pour la fermeture de la vanne en mode refroidissement. ② Le type normalement fermé doit être raccordé au fil (NC) et au fil (N) pour la fermeture de la vanne en mode refroidissement.
  • Page 32 (XT2) entre 19 et 20 ou entre 21 et 22, puis raccordez la commande de fermeture de vanne. Instructions d’installation : Commande de fermeture de vanne GREE ne fournit pas cette section 17 Remplissage du fluide frigorigène (1) Avant d’être expédiée par le fabricant, l’unité extérieure a été remplie de fluide frigorigène.
  • Page 33 Pompe à chaleur air/eau Manomètre Bouton “HI” Bouton « Lo » Valve à fluide Pompe à vide Conduite de raccordement Vanne à gaz...
  • Page 34 Pompe à chaleur air/eau (4) Après confirmation de l'absence de fuites du système, le compresseur étant hors service, remplissez l’unité avec la quantité spécifiée de fluide frigorigène R410A supplémentaire via l’orifice de remplissage de la vanne de la conduite à fluide de l’unité extérieure. Assurez-vous d’ajouter la quantité...
  • Page 35 Pompe à chaleur air/eau Vanne de sécurité Eau courante Remarque : Pour une utilisation sans risque de l’eau, Les sortie/entrée d’eau du réservoir doivent être raccordées avec une certaine longueur de conduite PPR, L ≥70×R (cm, R est le rayon interne de la conduite). Il convient en outre de prévoir une isolation thermique et une conduite métallique ne peut être utilisée.
  • Page 36 Pompe à chaleur air/eau SXVD200LCJ/A-K SXVD200LCJ2/A-K SXVD300LCJ/A-K SXVD300LCJ2/A-K SXVD200LCJ/A-M SXVD200LCJ2/A-M SXVD300LCJ/A-M SXVD300LCJ2/A-M Modèle SXVD200LCJ/A-H SXVD200LCJ2/A-H SXVD300LCJ/A-H SXVD300LCJ2/A-H Litre 200L 200L 300L 300L Spécification du SUS304 Ф 22X0,8 serpentin Longueur 18,5m 18,5m serpentin D(mm) D1(mm) H(mm) 1595 1620 A(mm) B(mm) C(mm) E(mm) F(mm) I (mm)
  • Page 37 Pompe à chaleur air/eau doivent être installés pour la conduite d’entrée d’eau selon le schéma d’installation de l’unité. Au moins une vanne d'arrêt est nécessaire pour la conduite de sortie d’eau du circuit. (5) Installation de la conduite de purge au bas de réservoir d'eau : raccordez une pièce de conduite PPR avec la sortie de purge au siphon de sol.
  • Page 38 Pompe à chaleur air/eau Description Filetage du raccordement Entrée/sortie d’eau du circuit de l’unité principale BSP mâle 1″ Entrée d'eau de refroidissement du réservoir BSP femelle 1/2″ d'eau Entrée/sortie d’eau du circuit du réservoir d'eau BSP femelle 3/4″ Entrée/sortie d’eau du circuit du réservoir d'eau BSP femelle 1/2″...
  • Page 39 Pompe à chaleur air/eau 18.4.2 Spécification des câbles d’alimentation électrique et de l’interrupteur différentiel Les spécifications des câbles d'alimentation et des types d’interrupteur différentiel indiquées dans le tableau suivant sont un choix recommandé. Section minimale Interrupteur Section minimale Alimentation des câbles différentiel du câble de mise à...
  • Page 40 Pompe à chaleur air/eau 19 Schéma de câblage 19.1 Vue du circuit imprimé (1) GRS-CQ12Pd/NaB-K(O), GRS-CQ14Pd/NaB-K(O), GRS-CQ16Pd/NaB-K(O) Écran Spécification sérigraphique AC-L Fil de phase - entrée de l’alimentation électrique, rouge Phase neutre - entrée de l’alimentation électrique (fil inducteur PFC bleu) bleue L1-1 Fil inducteur PFC brun L2-1...
  • Page 41 Pompe à chaleur air/eau (2) GRS-CQ12Pd/NaB-M(O), GRS-CQ14Pd/NaB-M(O), GRS-CQ16Pd/NaB-M(O) Écran Spécification sérigraphique Fil de phase d’entrée de l’alimentation électrique Phase neutre - entrée de l’alimentation électrique Fil inducteur réacteur, rouge Phase U du compresseur Phase V du compresseur Phase W du compresseur Ventilateur CC DC_MOTOR1 1 broche : alimentation électrique puissante ;...
  • Page 42 Pompe à chaleur air/eau (3) GRS-CQ12Pd/NaB-K(I), GRS-CQ14Pd/NaB-K(I), GRS-CQ16Pd/NaB-K(I), GRS-CQ12pd/NaM- M(I), GRS-CQ14Pd/NaB-M(I), GRS-CQ16Pd/NaB-M(I) HEAT2-L RU N 2V1_OFF 3V1_OFF Other _OFF HEAT1-L 2V2_OFF PUMP2 AC_L N HEAT3-L Other PUMP1 2V1_ON 3V1_ON 2_ON LED1 LED2 LED3 CN30 T-SENSOR 1 CN31 T-SENSOR 2 T-SENSOR 3 T-SENSOR 4 T-SENSOR 5 T-SENSOR 6...
  • Page 43 T-SENSOR2 CN11 Borne de sonde thermique 2 T-SENSOR3 CN12 Borne de sonde thermique 3 T-SENSOR4 CN13 Borne de sonde thermique 4 T-SENSOR5 CN14 Borne de sonde thermique 5 T-SENSOR6 CN15 Borne de sonde thermique 6 DOOR-C CN23 Entrée détection porte OVC-HEAT3 CN28 Détecteur protection anti-adhérence du chauffage électrique d’appoint du...
  • Page 44 19.2.2 Plan du câblage électrique 19.2.2.1 Schéma de câblage : unité intérieure GRS-CQ12Pd/NaB-K(I), GRS-CQ14Pd/NaB-K(I), GRS-CQ16Pd/NaB-K(I) ◆ NAME CODE POWER Main Board (AC-L) Water flow switch CN15 Thermostat1 (WP65A-R) Thermostat2 (WP95A-R) L1(OFF) N(2) 2-way Water-tank 8 KM3 2 L2(ON) valve1 Auxiliary electric heater 1,2 AC contactor L1(OFF) Water tank Auxiliary...
  • Page 45 19.2.2.2 Schéma de câblage : unité extérieure GRS-CQ12Pd/NaB-K(O), GRS-CQ14Pd/NaB-K(O), GRS-CQ16Pd/NaB-K(o) ◆ GRS-CQ12Pd/NaB-M(O), GRS-CQ14Pd/NaB-M(O), GRS-CQ16Pd/NaB-M(O) ◆...
  • Page 46 19.2.2.3 Schéma de câblage : unité intérieure et unité extérieure (y compris câblage du site) GRS-CQ12Pd/NaB-K, GRS-CQ14Pd/NaB-K, GRS-CQ16Pd/NaB-K : ◆...
  • Page 47 GRS-CQ12Pd/NaB-M, GRS-CQ14Pd/NaB-M, GRS-CQ16Pd/NaB-M: ◆...
  • Page 48 19.2.2.4 Informations relatives au bornier GRS-CQ12Pd/NaB-K, GRS-CQ14Pd/NaB-K, GRS-CQ16Pd/NaB-K : ◆ Bornier 3 Thermostat(1) Bornier 1 Alimentation électrique pour le chauffage électrique du réservoir d'eau 345678 n(2) Raccordement d’alimentation électrique extérieure pour l’unité intérieure Raccordement Fonction fermeture de vanne pour indicateur lumineux Bornier 9 10...
  • Page 49 GRS-CQ12Pd/NaB-M, GRS-CQ14Pd/NaB-M, GRS-CQ16Pd/NaB-M: ◆ Raccordeme nt pour Fonction fermeture de vanne Bornier indicateur lumineux 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Raccordement Vanne Vanne Vanne Vanne 3 voies (2) Raccordement 3 voies (1) 2 voies (1) 2 voies (2) pour indicateur pour contacteur...
  • Page 50 20 Débogage de l’unité 20.1 Vérifications avant la mise en service Pour la sécurité des utilisateurs et de l’unité, celle-ci doit être mise en service pour une vérification avant débogage. Les procédures à suivre sont décrites ci-dessous : Les vérifications suivantes doivent être effectuées par des réparateurs qualifiés. Confirmer avec l’ingénieur des ventes, le concessionnaire, l’entrepreneur en installation, et les clients que les vérifications suivantes sont terminées ou doivent l’être.
  • Page 51 sont approuvés. En cas de problème, celui-ci doit être d’abord résolu. L’installateur assumera tous les coûts liés à un retard de validation et au besoin d’un nouveau débogage résultant de tout problème n’ayant pas été résolu immédiatement. Présentation du calendrier de compte-rendu de modifications à l’installateur. Si présentation d’un compte-rendu écrit à...
  • Page 52 d’approbation Identifier le problème potentiel (aucune annotation signifie que l’installation et le après débogage débogage sont conformes aux exigences) a. Problème de l’alimentation et du système de commande électrique : b. Problème de calcul de la charge : c. Système du fluide frigorigène extérieur : d.
  • Page 53 21 Fonctionnement et entretien quotidiens Afin d’éviter tout dommage de l’unité, tous ses dispositifs de protection ont été réglés avant l’expédition de sorte que l'utilisateur ne puisse jamais les ajuster ou les supprimer. Pour la première mise en service de l'unité ou une remise en service après une longue période d’arrêt (plus de 1 jour) suite à...
  • Page 54 la conduite. Nettoyer le filtre à eau ou purger. Ajuster la charge ou ajouter des ③ dispositifs d’accumulation. L'unité ne Réparer en détectant la fuite et ajouter du ① Fuite de fluide frigorigène. chauffe pas ① fluide frigorigène. Mauvais fonctionnement du compresseur. alors que le ②...
  • Page 55 Tableau des codes d’erreur Dénomination complète Nom affiché Code d’erreur Erreur de la sonde thermique d’air ambiant Ambient sensor Erreur de la sonde thermique du condensateur Cond. sensor Erreur de la sonde thermique de refoulement Disch. sensor Erreur de la sonde thermique d’air d'aspiration Suction sensor Erreur du ventilateur extérieur Outdoor fan...
  • Page 56 22 Plage de fonctionnement Mode Plage de températures extérieures ( C) Chauffage -20~35 Refroidissement 10~48 Chauffage de l'eau -20~45...
  • Page 57 GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI Add: West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Guangdong, China, 519070 Tel: (+86-756) 8522218 Fax: (+86-756) 8669426 E-mail: gree@gree.com.cn www.gree.com...