MISE EN GARDE: TOUT MATELAS UTILISÉ DANS
CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS
CE LIT DE BÉBÉ DOIT MESURER AU MOINS 27 1/4
CRIB MUST BE AT LEAST 27 1/4 INCHES BY
PO (69 CM) PAR 51 5/8 PO (131 CM). LE MATELAS
51 5/8 INCHES WITH A THICKNESS NOT
NE DOIT PAS ÉTRE PLUS ÉPAIS QUE 6 PO (15 CM).
EXCEEDING 6 INCHES.
Toute inobservation de ces mises en garde ainsi que des instructions d'assemblage pourrait entraîner
des blessures graves ou même le décès.
Les bébés peuvent s'étouffer sur une literie molle. Ne jamais ajouter d'oreiller ou de couette. Ne jamais
Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional
placer de rembourrage supplémentaire sous un bébé.
Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent de placer les bébés
•
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or
en bonne santé sur le dos en les mettant au lit, à moins d'indication contraire du médecin.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT : les cordons peuvent causer un étranglement! Ne pas placer d'objets
•
To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to
munis d'un cordon autour du cou d'un enfant, comme un capuchon à cordon ou un cordon de suce. Ne
pas suspendre de cordons au-dessus d'un lit de bébé ni attacher de cordon à des jouets.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED DUE TO SMALL PARTS.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT : afin d'aider à prévenir les risques d'étranglement, bien serrer toutes les
•
*Read all instructions before assembling crib. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
attaches. Il pourrait arriver qu'une partie du corps ou les vêtements d'un enfant se coincent dans des
*Strangulation Hazard: STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION! Do not place items with a
attaches relâchées.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT : ne pas placer le lit près d'une fenêtre où un enfant risquerait de
string around a child's neck, such as hood strings or pacifier cords. Do not suspend strings over
•
s'étrangler avec les cordons d'un store vénitien ou de rideaux.
a crib or attach strings to toys.
DANGER DE CHUTE : lorsque l'enfant est capable de se lever debout dans le lit, régler le matelas à la
•
*Strangulation Hazard: To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap
position la plus basse et enlever le tour de lit, les gros jouets et autres objets sur lesquels il pourrait
parts of the body or clothing on loose fasteners.
monter pour sortir du lit.
*Strangulation Hazard: Do not place crib near window where cords from blinds or drapes may
DANGER DE CHUTE : lorsque l'enfant arrive à sortir du lit ou atteint la taille de 35 po (90 cm), il
•
strangle a child.
convient de ne plus utiliser le lit à son intention. L'enfant doit alors dormir dans un lit d'enfant ordinaire.
*Fall Hazard: When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position
DANGERS DE CHUTE: (pour lit bébé à côtés pliants) ne pas laisser un enfant dans le lit de bébé
•
and remove bumper pads, large toys and other objects that could serve as steps for climbing
pendant que la barrière coulissante est abaissée. Toujours s'assurer que la barrière est relevée et
out. This crib has an adjustable mattress support. For the convenience of the parent when the
verrouillée lorsque l'enfant se trouve dans le lit. Après avoir relevé la barrière, s'assurer que les verrous
baby is very small, the mattress support may be used in the highest position. Important: with
sont bien fermés.
the mattress support and mattress in the highest position, be absolutely sure that the top of the
Bien vérifier ce produit afin de détecter toute pièce de quincaillerie endommagée, tout joint relâché,
•
front crib side is at least 3 inches higher then the top surface of the mattress. If it is not, lower
toute pièce manquante ou tout bord coupant avant d'assembler le lit, et revérifier régulièrement. Ne pas
utiliser le lit de bébé si toute pièce manque, est endommagée ou brisée. S'adresser à Delta Children's
the mattress support and the mattress to the next highest position.
Products pour obtenir toute pièce de rechange et, au besoin, les instructions connexes. Ne pas
*Fall Hazard: Stop using crib when child begins to climb out or reaches a height of 35in. (90cm),
remplacer de pièces.
whichever occurs first. The child should be placed in a youth or regular bed.
Ne pas utiliser de matelas d'eau dans ce lit de bébé.
•
*Check this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges before
Suivre les avertissement de tous les produits dans un lit bébé.
•
and after assembly and frequently during use. Do not use crib if any parts are missing,
Si votre modèle de lit de bébé en est équipé, remplacer la barre de dentition si elle est endommagée,
•
damaged or broken. Contact Delta Children's Products for replacement parts and instructional
fendue ou lâche.
literature if needed. Do not substitute parts.
En cas de refinition, utiliser un fini non toxique spécialement conçu pour les produits pour enfants.
•
*Follow warnings on all products in a crib.
N'ajoutez-y jamais aucun accessoire tel qu'une couchette ou une table de change de couche qui se
•
*Do not use a water mattress with this crib.
prolonge au-dessus de la zone de sommeil.
*If refinishing, use a non-toxic finish specified for children's products.
•Ne Jamais Utiliser De Sacs En Plastique Ou Autre Pellicule De Plastique Comme Couvre-matelas En
*Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers because they can
Raison Du Risque De Suffocation.
•Les Nourrissons Peuvent Suffoquer Dans Tout Écart Formé Entre Les Parois Du Lit De Bébé Et Un
cause suffocation.
Matelas Trop Petit.
*Infants can suffocate in gaps between crib sides and a mattress that is too small.
•Assurer Un Environnement Sécuritaire Pour L'enfant En Vérifiant Régulièrement, Avant De Placer
*Ensure a safe environment for the child by checking regularly, before placing the child in the
L'enfant Dans Le Lit, Que Toutes Les Éléments Sont Bien En Place Et Sécuritaires.
crib, that every component is properly and securely in place.
•Tafin D'éviter Les Risques De Blessures À La Tête, Ne Pas Laisser Un Enfant Jouer Sous Le Lit De
*To avoid head injury, do not allow any child to play underneath the crib.
Bébé.
*Never add an accessory such as a bassinet or changing table that extends over the sleeping
•N'ajoutez-y jamais aucun accessoire tel qu'une couchette ou une table de change de couche qui se
area.
prolonge au-dessus de la zone de sommeil.
All manuals and user guides at all-guides.com
MISE EN GARDE :
WARNING:
padding under an infant.
sleep, unless otherwise advised by your physician.
LIT DE BÉBÉ
CRIB
death.
2