Page 2
Original instructions Originalanweisungen Istruzioni originali Originele instructies Originale instruktioner Oryginalne instrukcje robot in the table at the bottom of the page. la dénomination commerciale du robot dans le tableau se trouvant au bas de la page. Handelsbezeichnung des Roboters mit Hilfe der Tabelle am Seitenende festgerstellt werden. nella tabella riportata a piè...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES Informations générales................................2 But de ce manuel..................................2 ..........................3 Informations sur la sécurité............................... 3 ..................................3 ................................4 ..................................5 Informations techniques................................6 .................................. 6 .............................. 7 ..................................8 Installation....................................9 ...............................
Page 4
INFORMATIONS GÉNÉRALES BUT DE CE MANUEL • • • • • • • • Danger - Attention Ce symbole signale des situations de grave danger qui, si elles sont négligées, peuvent nuire sérieusement à la santé et à la sécurité des personnes. Précaution - Avertissement Ce symbole signale qu’il est nécessaire d’adopter des comportements appropriés pour ne pas nuire à...
Page 5
IDENTIFICATION CONSTRUCTEUR ET APPAREILLAGE PLAQUE SIGNALÉTIQUE (A) Identification du fabricant (C) Modèle (C) Année de (C) Version construction Xxxxxxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx Manufactured by XXXXX Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (XX) - XXXX MODEL TYPE Serial Number : XXXXXXXXXXXXXX (D) Données (C) Numéro (B) Marque CE techniques de série de conformité...
Page 6
• • • • • • • • • • • • • ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ 1. Capteur d’obstacles 2. Inclinomètre 3. Interrupteur d’arrêt d’urgence 4. Protection contre la surintensité de courant Manuel d’emploi...
Page 7
SIGNAUX DE SÉCURITÉ STOP STOP Manuel d’emploi...
Page 9
Fréquences Équipements/Accessoires/Fonctionnalités DESCRIPTION GÉNÉRALE APPAREILLAGE FONCTIONNEMENT RANDOM • • • • Manuel d’emploi...
Page 10
ORGANES PRINCIPAUX MODÈLE A060EL0 Manuel d’emploi...
Page 11
INSTALLATION EMBALLAGE ET DÉSEMBALLAGE Précaution - Avertissement Garder les pellicules en plastique et les récipients en plastique hors de portée des bébés et des enfants en bas âge : danger d’étouffement! Important Conserver le matériel d’emballage pour toute utilisation future. PLANIFICATION INSTALLATION ÉQUIPEMENT Précaution - Avertissement Positionner l’alimentateur dans une zone à...
Page 12
PRÉPARATION ET DÉLIMITATION DES AIRES DE TRAVAIL Préparation de la pelouse à tondre DALLAGE ARCEAUX de plus de 35 cm. / 13.8 " PETIT MUR HAIE DE PLUS DE largeur minimum 5 cm / 1,9" 9 cm. / 3,5 " avec capteur de vide activé...
Page 13
Haie Trou Obstacles et protections Manuel d’emploi...
Page 14
Racines Gravillons Danger - Attention Le robot n’est pas en mesure de reconnaître correctement la présence de gravillons, feuillage ou petites pierres qui délimitent la pelouse. Protéger cette zone avec d’autres délimitations. Angle aigu Danger - Attention Le robot n’est pas en mesure de se déplacer la pelouse car elle risque de provoquer la sortie du robot.
Page 15
PENTES Important Les capteurs du robot lui permettent de reconnaître des pentes impossibles à affronter et comportent une inversion de marche pour éviter des renversements ou de mauvais fonctionnements. Malgré cela, pour mieux protéger le robot, il vaut mieux délimiter les zones avec des pentes impossibles à affronter. Avec des pentes à...
Page 16
Important Les zones avec des pentes supérieures ou des caractéristiques non compatibles avec le bon fonctionnement du robot ne peuvent pas être tondues. POSSIBILITÉ D’ÉLÉMENTS À L’INTÉRIEUR DE LA ZONE DE TRAVAIL ET DISTANCES DE SÉCURITÉ CORRESPONDANTES AMÉNAGEMENT APPROPRIÉ PISCINE largeur terrain sans herbe Largeur dallage minimum 100 cm / 39,37 "...
Page 17
RÉGLAGES RECOMMANDATIONS POUR LES RÉGLAGES Important L’utilisateur doit effectuer les réglages en se conformant aux indications du manuel. N’effectuer aucun autre réglage. Tout autre réglage particulier, non indiqué dans ce manuel, doit être effectué uniquement par le personnel des centres d’assistance agréés par le constructeur. RÉGLAGE HAUTEUR DE COUPE INTRODUCTION DES ENTRETOISES ET DE LA LAME DE COUPE AVEC VIS...
Page 18
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT CONTRAINTES D’UTILISATION Important Lorsque l’on utilise le robot pour la première fois, il est conseillé d’avoir lu complètement le manuel et de l’avoir compris entièrement, surtout la partie avec les informations sur la sécurité. Ne mettre en œuvre que l’utilisation prévue par le constructeur et ne saboter aucun dispositif pour obtenir des performances différentes de celles opérationnelles.
Page 19
SIGNIFICATION COMBINAISONS DELS ROBOT EN FONCTION A. BATTERIE : ALERT BATTERY FUNCTION PAUSE B. PAUSE : FUNCTION FUNCTION START pause C. ALERTE : D. FONCTION : ROBOT EN RECHARGE A. BATTERIE : Manuel d’emploi...
Page 20
MISE EN SERVICE Important Pour que l’herbe soit mieux coupée et que les capteurs de reconnaissance du gazon fonctionnent correctement ne pas faire partir le robot s’il pleut ou en présence d’une forte humidité. On obtient un meilleur résultat pendant les heures centrales de la journée. Manuel d’emploi...
Page 21
MISE EN SERVICE À TRAVERS L’APPLI • • • • • MISE EN SERVICE AVEC DÉPART RETARDÉ • • • • Important Si l’on se trompe appuyer sur la touche “OFF/ON” et refaire la séquence de démarrage. Manuel d’emploi...
Page 22
MISE EN SERVICE AVEC CAPTEURS DÉSACTIVÉS Capteur de gazon désactivé – Capteur du vide VIDE activé: Avec l’équipement comprenant le capteur du vide largeur minimum 5 cm / 1,9 " 5 cm / 1,9 " CAPTEUR DE GAZON DÉSACTIVÉ - CAPTEUR DU VIDE ACTIVÉ Appuyer en conservant la pression sur la Relâcher la touche Attendre...
Page 23
Capteur de gazon activé – Capteur du vide CAPTEUR DE GAZON désactivé: Largeur minimale 35 cm (13.8 ") Danger - Attention Avec cette modalité le robot a besoin de davantage d’espace pour changer de direction. Respecter les distances indiquées pour les modèles sans capteur du vide. CAPTEUR DE GAZON ACTIVÉ...
Page 24
Capteur de gazon désactivé – Capteur du vide PROTECTION PELOUSE désactivé: CAPTEUR DE GAZON DÉSACTIVÉ CAPTEUR DU VIDE DÉSACTIVÉ Relâcher la touche Appuyer en conservant la pression sur la Attendre touche “START/PAUSE” pendant 12 secondes 4 Beeps 4 clignotements 12 sec. ARRÊT EN SÉCURITÉ...
Page 25
ARRÊT DU ROBOT Le robot s’arrête automatiquement dans les conditions suivantes: • gazon tondu: • manque d’herbe: • batteries déchargées: • batteries sous protection: PAUSE B. PAUSE: ALERT BATTERY FUNCTION PAUSE FUNCTION FUNCTION START pause INACTIVITÉ PROLONGÉE ET REMISE EN SERVICE •...
Page 26
Remise en service RECHARGE BATTERIES APRÈS INACTIVITÉ PROLONGÉE Danger - Attention Important Recharger les batteries au moins tous les 5 mois avec des batteries au lithium. CONSEILS D’UTILISATION • • • • • • • • Manuel d’emploi...
Page 27
ENTRETIEN ORDINAIRE CONSEILS D’ENTRETIEN Important Pendant les opérations d’entretien, utiliser les protections individuelles recommandées par le constructeur, surtout lorsque l’on intervient sur la lame. Avant d’effectuer les opérations d’entretien contrôler si le robot a été arrêté dans des conditions de sécurité (voir “Arrêt du robot en sécurité”). TABLEAU DES FRÉQUENCES D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ...
Page 28
PANNES, CAUSES ET REMÈDES RECHERCHE DE PANNES Précaution - Avertissement Arrêter le robot dans des conditions de sécurité (voir « Arrêt en sécurité du robot »), dans le cas où il s’avérait nécessaire d’inspecter le robot pour éviter le danger d’activation imprévue de la lame. Problème Causes Solutions...
Page 29
Problème Causes Solutions Erreur moteur roue ALERT BATTERY FUNCTION PAUSE Erreur moteur lame Précaution - Avertissement Mettre des gants de protection pour éviter de se couper les mains. ALERT BATTERY FUNCTION PAUSE TION FUNCTION START pause TION FUNCTION Erreur renversement START ALERT BATTERY...
Page 30
SIGNALISATION DES ERREURS C. ALERTE : ALERT BATTERY FUNCTION PAUSE FUNCTION FUNCTION START pause REMPLACEMENT DES COMPOSANTS RECOMMANDATIONS POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES Important Procéder aux opérations de remplacement et de réparation des pièces en suivant les indications fournies par le fabricant ou bien s’adresser au Service d’Assistance si ces opérations ne sont pas indiquées dans le Manuel.
Page 31
MISE HORS SERVICE DU ROBOT • • • • Danger - Attention RAEE – Les rebuts d’appareillages électriques et électroniques (RAEE) peuvent contenir des substances dangereuses ayant des effets potentiellement nocifs sur l’environnement et sur la santé humaine. Il est obligatoire de procéder correctement à...
Page 32
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via Lungarno 305/A Terranuova B.ni (AR) ITALY Directive machines directive compatibilité électromagnétique directive Radio (RED) directive RoHS directive RAEE directive émission sonore dans l’environnement sécurité champs électromagnétiques émission émission immunité RAEE – Marquage des appareils Compatibilité...
Page 33
NORMES DE GARANTIE CONDITIONS ET LIMITATIONS COMMENT DEMANDER LE SERVICE D’ASSISTANCE SOUS GARANTIE • • • DÉFINITIONS SUPPLÉMENTAIRES Assistance sur place • • Conseils • • • Attention • Manuel d’emploi...