Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

AIR FORCE EXTREME LITHIUM-ION
www.rowenta.com
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
EN
ES
PT
IT
NL
DE
RU
UK
CS
HU
PL
SK
TR
ET
LT
LV
HR
SR
SL
BG
RO
BS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rowenta AIR FORCE EXTREME RH8857

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com AIR FORCE EXTREME LITHIUM-ION www.rowenta.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Push MEDIUM TURBO...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Page CONSEILS DE SÉCURITÉ ............................... Précautions d’utilisation ..............................Alimentation électrique ..............................Réparations ....................................DESCRIPTION ....................................AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ........................... Assemblage de l’appareil ..............................Charge de la batterie ................................Mise en marche de l’appareil ............................
  • Page 5 - si le chargeur ou le cordon du chargeur sont endommagés. Dans ce cas ne pas ouvrir l’appareil, mais l’envoyer au Centre Services agréés Rowenta le plus proche de votre domicile, car des outils spéciaux sont nécessaires pour effectuer toute réparation...
  • Page 6 • Si le cordon du chargeur est endommagé ou si le chargeur ne fonctionne pas : n’utilisez pas d’autre chargeur que le modèle fourni par le constructeur et contactez le Service Consommateur Rowenta ou adressez-vous au Centre Services Agréés le plus proche.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Fixez ensuite la tête d’aspiration Delta (11) en la clipsant sur la partie inférieure du corps principal (fig.3). • Fixez ensuite le bol sur le corps du produit (fig.19). Remarque : pour retirer la tête d’aspiration Delta, appuyer sur le bouton d’éjection situé à l’arrière (fig.4) et retirez la tête d’aspiration du corps principal.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com • « Medium » : pour une meilleure performance de dépoussiérage sur tous types de sols, en cas de faible salissure (3.b). • « Turbo » : pour la meilleure performance de dépoussiérage sur tous types de sols en cas de fort encrassement (3.c).
  • Page 9 « Min » (3.a). Si le problème persiste, confiez l’électrobrosse au Centre de Services Agréés Rowenta le plus proche. Voir la liste des Centres Services Agréés Rowenta ou contacter le Service Consommateur Rowenta.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET MAINTENANCE IMPORTANT Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage. 1 • Nettoyage du bac à poussière (9) 1.a Vidage rapide Lorsque le bac à poussière est plein et atteint le niveau « MAX », videz-le comme suit : retirez le bac à poussière en le faisant glissez vers le bas (fig.14), placez-le au dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton «...
  • Page 11 électronique puis débranchez le bloc de batteries en tirant sur la prise (fig.25-26-27). Ne jetez pas le bloc de batteries aux ordures ménagères, mais déposez-le au Centre Services Agréés Rowenta le plus proche ou dans un endroit spécialement prévu à cet effet.
  • Page 12 Si le suceur est difficile à déplacer Baissez la puissance d’aspiration à l’aide de l’interrupteur. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Services Agréés Rowenta le plus proche. Consultez la liste des Centres Services Agréés Rowenta ou contactez le service consommateurs Rowenta.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Page SECURITY ADVICE ................................1. Precautions before use ..............................2. Electric power source ................................ 3. Repairs ......................................DESCRIPTION ..................................BEFORE FIRST USE ................................1. How to assemble the appliance ..........................2. Charging the battery ................................
  • Page 14 - If the charger or the charger cable are damaged. In any of these cases, do not try to take the appliance apart. Rather, take it to the authorized Rowenta Service Center nearest to your home, because special tools will be needed in order to safely carry out any repairs.
  • Page 15 • If the charger cord is damaged or if the charger itself does not function properly, do not use any other charger, different from the model provided by the manufacturer, and contact the Rowenta Consummer Service or go to the authorized Service Center nearest to your home.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Fix the dust tray on the main body of the appliance (fig 19). Please note : In order to detach the Delta vacuum head, press the ejection button located at the back of the main body (fig.4) and pull to remove.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com • "Medium": Used for better vacuuming of all floor types, and in case of light dirt marks (3.b). • "Turbo": Used for optimum vacuum performance on all floor types, and in case of strong dirt marks (3.c).
  • Page 18 « Minimum » position (3.a). If the problem persists, take your appliance to the authorized Rowenta Service Center nearest to your home. See the list of authorized Rowenta Service Centers or contact the Rowenta Consummer Service department. Cleaning the wheels If you need to clean the wheels or if an object gets trapped between them, remove them carefully using a flat screwdriver.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND MAINTENANCE IMPORTANT: Always turn off the appliance and unplug it before storing or cleaning. 1 • Cleaning the dust tray (9) 1.a Fast emptying Whenever the dust tray is full, empty it as follows: remove the tray by sliding it downwards (fig.14), place it over a bin and press the “Push”...
  • Page 20 (fig.25-26-27). Do not throw the battery bloc into the waste bin; take it to the authorized Rowenta Service Center nearest to your home or to a place specially designated to process such type of waste.
  • Page 21 Lower the vacuum speed by moving the appropriate switch button. If the problem persists, take your vacuum cleaner to the authorized Rowenta Service Center nearest to your home. See the list of authorized Rowenta Service Centers or contact the Rowenta Consummer Service department.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO Página CONSEJOS DE SEGURIDAD ............................... Precauciones de uso ................................Alimentación eléctrica ................................ Reparaciones .................................... DESCRIPCIÓN ....................................ANTES DEL PRIMER USO ..............................Ensamblaje del aparato ..............................Carga de la batería ................................Puesta en marcha del aparato ............................
  • Page 23 - si el cargador o el cable del cargador están dañados. En este caso no debe abrir el aparato y debe enviarlo al Centro de Servicio Autorizado de Rowenta más próximo a su domicilio, ya que es preciso utilizar herramientas especiales para efectuar una reparación para evitar que se produzcan daños en el aparato.
  • Page 24 • Si el cable del cargador está dañado o si el cargador no funciona: sólo debe utilizar el modelo de cargador indicado por el fabricante y se recomienda que contacte con el Servicio al Consumidor de Rowenta o bien se dirija al Centro de Servicio Autorizado más próximo. 3 • Reparaciones Las reparaciones únicamente deben efectuarlas especialistas con piezas de recambio originales.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de utilizar la aspiradora por primera vez, la batería debe cargarse por completo (durante aproximadamente 6 horas máx.). Mientras se procede a efectuar la carga, el interruptor debe estar colocado en posición de Parada (2.a) •...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Autonomía de la aspiradora* según la velocidad de uso (autonomía calculada a partir del momento en que el aparato tenga la máxima carga): Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 “Mín.” “Media” « Turbo » 14,4V ión litio 40mn 25mn...
  • Page 27 “Min” (3.a). Si el problema persiste, lleve el electrocepillo al Centro de Servicio Autorizado Rowenta más cercano. Consulte la lista de Centros de Servicio Autorizados de Rowenta o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de proceder a su mantenimiento o a su limpieza. 1 • Limpieza del compartimento de polvo (9) 1.a Vaciado rápido Cuando el compartimento de polvo esté lleno y espere el nivel « MÁX », vacíelo de la siguiente manera: extraiga el compartimento de polvo haciendo que se deslice hacia abajo (fig.
  • Page 29 (fig. 25-26-27). No tire el bloque de baterías a la basura doméstica: deposítelo en el Centro de Servicio Autorizado Rowenta más cercano o bien en entorno específicamente destinado a tal fin. ENTORNO •...
  • Page 30 Disminuya la potencia de aspiración con la ayuda del interruptor. Si el problema persiste, lleve su aspiradora al Centro de Servicio Autorizado Rowenta más cercano. Consulte la lista de Centros de Servicio Autorizados de Rowenta o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Rowenta.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Página CONSELHOS DE SEGURANÇA ............................ 1. Precauções de utilização ..............................2. Alimentação eléctrica ................................3. Reparações ....................................DESCRIÇÃO ....................................ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ........................1. Montagem do aparelho ..............................2. Carga da bateria ..................................
  • Page 32 Neste caso, não abra o aparelho e entregue-o no Serviço de Assistência Técnica autorizado da Rowenta mais próximo de sua casa, uma vez que são necessárias ferramentas especiais para efectuar as reparações a fim de evitar qualquer tipo de perigo.
  • Page 33 • Este aparelho é exclusivamente para uso doméstico. Em caso de utilização não adequada ou não conforme ao modo de utilização indicado, a Rowenta fica isenta de qualquer responsabilidade. • O tubo flexível de aspiração que se situa ao nível da cabeça de aspiração deve ser regularmente verificado e se estiver danificado, o aparelho não deve ser utilizado.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 2 • Carga da bateria IMPORTANTE Utilize exclusivamente o carregador de origem fornecido com o aparelho. Não carregue o aparelho com uma temperatura inferior a 0°C e superior a 40°C. Utilizar um carregador universal anula a garantia.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Autonomia do seu aspirador* segundo a velocidade de utilização (autonomia quando o aparelho está completamente carregado): Velocidade 1 Velocidade 2 Velocidade 3 « Mín » « Médio» « Turbo » 14.4 V Iões de lítio 40 min 25 min 20 min...
  • Page 36 « Min » (3.a). Se o problema persistir, entregue a escova eléctrica no Serviço de Assistência Técnica Rowenta autorizado, mais próximo. Consulte a lista de Serviços de Assistência Técnica Rowenta autorizados ou contacte o Serviço de Clientes Rowenta.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPEZA E MANUTENÇÃO IMPORTANTE Desligue sempre o aspirador e retire a ficha da tomada antes da manutenção ou limpeza. 1 • Limpeza do recipiente para o pó (9) 1.a Esvaziamento rápido Quando o recipiente para o pó está cheio, esvazie-o conforme indicado a seguir: retire o recipiente para o pó...
  • Page 38 Em seguida, desligue o conjunto de baterias puxando a tomada (fig.25-26-27). Não deite fora o conjunto de baterias juntamente com o lixo doméstico, entregue-o no Serviço de Assistência Técnica Rowenta autorizado mais próximo ou num local especialmente previsto para o efeito. AMBIENTE •...
  • Page 39 É difícil deslocar a escova/bocal Diminua a potência de aspiração com a ajuda do interruptor. Se o problema persistir, entregue o aspirador no Serviço de Assistência Técnica Rowenta autorizado, mais próximo. Consulte a lista de Serviços de Assistência Técnica Rowenta autorizados ou contacte o Serviço de Clientes Rowenta.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Pagina AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ..........................Precauzioni per l’uso ................................Alimentazione elettrica ..............................Riparazioni ....................................DESCRIZIONE ....................................PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ............................Assemblaggio dell’apparecchio ........................... Caricamento della batteria ............................... Avviamento dell’apparecchio ............................Stoccaggio ....................................
  • Page 41 • Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico. In caso di utilizzo scorretto o non conforme alle istruzioni per l’uso, Rowenta è sollevata da ogni responsabilità. • Il flessibile di aspirazione, a livello della testa di aspirazione, deve essere ispezionato regolarmente;...
  • Page 42 • Non tirare il cavo per scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. • Se il cavo del caricabatteria è danneggiato o se il caricabatteria non funziona, usare esclusivamente il modello di caricabatteria fornito dal fabbricante e contattare il servizio consumatori Rowenta o rivolgersi al centro di servizio autorizzato più vicino.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 2 • Caricamento della batteria IMPORTANTE Usare esclusivamente il caricabatteria fornito insieme all’apparecchio. Non mettere sotto carica l’apparecchio se la temperatura è inferiore a 0°C o superiore a 40°C. L’uso di un caricabatteria universale annulla la garanzia. Prima di usare l’aspirapolvere per la prima volta, la batteria deve essere messa sotto carica completa (massimo 6 ore circa).
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Autonomia dell’aspirapolvere * a seconda della velocità d’uso (autonomia quando l’apparecchio è completamente carico): Velocità 1 Velocità 2 Velocità 3 “Min” “Medium” “Turbo” 14.4V Lithium-Ion 40 min 25 min 20 min 18.0V Lithium-Ion 45 min 30 min 25 min...
  • Page 45 “Min” (3.a). Se il problema persiste, portare la scopa elettrica presso il centro di assistenza autorizzato Rowenta più vicino. Consultare la lista dei centri di assistenza autorizzati Rowenta o contattare il servizio consumatori Rowenta.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E MANUTENZIONE IMPORTANTE Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione. 1 • Pulizia del contenitore della polvere (9) 1.a Svuotamento rapido Se il contenitore della polvere è pieno ed è stato raggiunto il livello “MAX”, svuotarlo come descritto di seguito: estrarre il contenitore della polvere facendolo scivolare verso il basso (fig.14), collocarlo al di sopra di un cestino, premere il pulsante “push”...
  • Page 47 Sollevare con attenzione il coperchio superiore del manico, svitare le due viti del circuito elettronico e scollegare il blocco batterie tirando la presa (fig.25-26-27). Non gettare il blocco batterie insieme ai rifiuti domestici ma portarle presso il centro di assistenza autorizzato Rowenta più vicino o un luogo previsto per tale scopo.
  • Page 48 Diminuire la potenza di aspirazione tramite l’interruttore. Se il problema persiste, portare l’aspirapolvere presso il centro di assistenza autorizzato Rowenta più vicino. Consultare la lista dei centri di assistenza autorizzati Rowenta o contattare il servizio clienti Rowenta. Se l’apparecchio si surriscalda Il prodotto è...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE Pagina VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ..........................Gebruiksvoorzorgsmaatregelen ..........................Elektrische voeding ............................... Reparaties ..................................BESCHRIJVING ..................................VOOR HET EERSTE GEBRUIK ............................Het apparaat monteren ............................... De batterij laden ................................Het apparaat gebruiken .............................. Opbergen ..................................REINIGEN EN ONDERHOUDEN ..........................
  • Page 50 - als de lader of het snoer van de lader beschadigd is. Maak het apparaat niet zelf open maar stuur het naar het dichtstbijzijnde Erkende Rowenta Service Center. Voor de reparaties moet speciaal gereedschap gebruikt worden om gevaar te voorkomen.
  • Page 51 • Trek nooit aan het elektrisch snoer om de lader uit het stopcontact te trekken. • Als het snoer van de lader beschadigd is of als de lader niet correct werkt: gebruik geen andere dan door de fabrikant geleverde lader en neem contact op met de Rowenta Klantendienst of het dichtstbijzijnde Erkende Service Center.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 2 • De batterij laden BELANGRIJK: Gebruik enkel de originele, meegeleverde lader. Laad het apparaat nooit op bij een temperatuur lager dan 0ºC of hoger dan 40ºC. Als u een universele lader gebruikt, vervalt de garantie. Laad de batterij volledig op voor het eerste gebruik (ongeveer 6 uur max).
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Autonomie van uw stofzuiger* afhankelijk van de gebruikssnelheid (autonomie wanneer het apparaat volledig geladen is): Snelheid 1 Snelheid 2 Snelheid 3 « Min » « Medium» « Turbo » 14.4V Lithium-Ion 40 min 25 min 20 min 18.0V Lithium-Ion...
  • Page 54 "Min" stand (3 a). Neem, als het probleem blijft bestaan, contact op met het dichtstbijzijnde Erkende Rowenta Service Center. Raadpleeg de lijst van Erkende Service Centers of neem contact op met de Rowenta klantendienst. De wieltjes schoonmaken Gebruik een platte schroevendraaier om de wieltjes voorzichtig te verwijderen als u ze moet schoonmaken of als ze geblokkeerd zijn.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGEN EN ONDERHOUDEN BELANGRIJK: Voor de onderhouds- of reinigingsbeurt altijd eerst de stofzuiger uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 1 • Het stofreservoir schoonmaken (9) 1.a Snel legen Wanneer het stofreservoir vol is en het "MAX"-niveau is bereikt, leegt u het als volgt: schuif het stofreservoir naar beneden en verwijder het (fig.14), houd het reservoir boven een vuilnisbak en druk op de "Push"-knop om het luik te openen en de inhoud van het reservoir te legen (fig.15).
  • Page 56 (fig.25-26-27). Gooi het batterijblok niet bij het huisvuil. Breng het naar het dichtstbijzijnde Erkende Rowenta Service Center of naar een hiervoor voorzien afvalinzamelpunt. MILIEU •...
  • Page 57 Verminder de aanzuigkracht met de schakelaar. Neem als het probleem blijft bestaan contact op met het dichtstbijzijnde Erkende Rowenta Service Center. Raadpleeg de lijst van Erkende Rowenta Service Centers of neem contact op met de Rowenta klantendienst. Als uw apparaat oververhit is Het beveiligingssysteem treedt in werking: als het apparaat aan het laden is, wordt het laden gestopt;...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Seite SICHERHEITSHINWEISE ............................... Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung ......................Stromversorgung .................................. Reparaturen ....................................BESCHREIBUNG .................................... VOR DER ERSTEN NUTZUNG ............................Montage des Geräts ................................Aufladen der Batterie ................................Inbetriebnahme des Geräts ............................. Aufbewahrung ..................................
  • Page 59 • Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal mit originalen Ersatzteilen durchgeführt werden. • Das Gerät selbst zu reparieren kann für den Nutzer gefährlich sein. • Verwenden Sie nur originale Zubehörteile mit Garantie von Rowenta (Filter, Batterien,…). • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Bei einer nicht angemessenen oder nicht der Gebrauchsanweisung entsprechenden Verwendung kann Rowenta nicht haftbar gemacht werden.
  • Page 60 • Wenn das Kabel des Ladegeräts beschädigt ist oder das Ladegerät nicht funktioniert: Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das vom Hersteller gelieferte Modell und wenden Sie sich an den Kundendienst von Rowenta oder das nächste zugelassene Kundendienstzentrum. 3 • Reparaturen Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal mit originalen Ersatzteilen durchgeführt werden.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie Ihren Staubsauger das erste Mal verwenden, muss die Batterie komplett geladen werden (circa max. 6 Stunden). Beim Laden muss der Betriebsschalter (2.a) auf Aus stehen. • Stellen Sie den Staubsauger in die Nähe einer Steckdose. •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Autonomer Betrieb Ihres Staubsaugers* je nach eingestellter Geschwindigkeit (autonomer Betrieb, wenn das Gerät vollständig geladen ist): Geschwindigkeit 1 Geschwindigkeit 2 Geschwindigkeit 3 „Min“ „Medium“ „Turbo“ 14.4V Lithium-Ionen 40 Min. 25 Min. 20 Min. 18.0V Lithium-Ionen 45 Min.
  • Page 63 Sie langsam die Saugleistung, indem Sie den Betriebsschalter wieder auf „Min“ (3.a) stellen. Wenn das Problem weiterhin besteht, senden Sie Ihre Elektrobürste an das nächste Kundendienstzentrum von Rowenta. Konsultieren Sie die Liste der zugelassenen Kundendienstzentren von Rowenta oder kontaktieren Sie den Verbraucherservice von Rowenta. Reinigung der Rollen Wenn Sie die Rollen reinigen müssen oder sich ein Objekt darin verkeilt hat, entfernen Sie sie...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG WICHTIG Schalten Sie Ihren Staubsauger vor der Wartung oder Reinigung stets aus und stecken Sie ihn ab. 1 • Reinigung des Staubbehälters (9) 1.a Schnelles Leeren Wenn der Staubbehälter voll und der Füllstand „Max“ erreicht ist, leeren Sie ihn wie folgt: Entfernen Sie den Staubbehälter, indem Sie ihn nach unten gleiten lassen (fig.
  • Page 65 Stromkreislaufs heraus, stecken Sie dann den Batterieblock ab, indem Sie am Stecker ziehen (fig. 25-26-27). Werfen Sie den Batterieblock nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie ihn in das nächste zugelassene Kundendienstzentrum von Rowenta oder zu einer speziell hierfür vorgesehenen Sammelstelle. UMWELT •...
  • Page 66 Verringern Sie die Saugleistung mit Hilfe des Betriebsschalters. Wenn das Problem weiterhin besteht, senden Sie Ihren Staubsauger an das nächste Kundendienstzentrum von Rowenta. Konsultieren Sie die Liste der Kundendienstzentren von Rowenta oder kontaktieren Sie den Verbraucherservice von Rowenta: Ihr Staubsauger ist überhitzt Die Sicherheitsabschaltung wird aktiviert: Wenn er gerade geladen wird, wird der Ladevorgang angehalten;...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖАНИЕ Страница СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ......................Меры предосторожности перед использованием ................Источник электропитания ............................. Ремонт ....................................ОПИСАНИЕ ..................................ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ..................Как собирать устройство ............................Зарядка аккумулятора .............................. Включение устройства .............................. Хранение .....................................
  • Page 68 Центр Rowenta, потому что для ремонта необходимы специальные инструменты. • Ремонт могут делать только специалисты, использующие оригинальные запчасти. • Попытка отремонтировать электрическое устройство в домашних условиях может быть опасной для пользователя. • Используйте только оригинальные запчасти Rowenta (фильтры, аккумуляторы…), на которые распространяется гарантия.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com • Устройство предназначено только для использования в домашних условиях. Компания Rowenta не несет ответственности за устройство в случае неправильного использования, которое противоречит данной инструкции. • Всасывающий шланг, расположен на всасывающей головке, должен регулярно проверяться, и если он...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 2 • Зарядка аккумулятора ВАЖНО: Используйте только оригинальное зарядное устройство, поставляемое с пылесосом. Не заряжайте устройство при температуре ниже 32ºF (0ºC) или выше 104ºF (40°C). Использование универсального зарядного устройства автоматически аннулирует гарантию. Перед первым использованием пылесоса, необходимо полностью зарядить аккумулятор (приблизительно...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Время работы пылесоса* для каждой из скоростей (с полностью заряженным аккумулятором): Скорость 1 Скорость 2 Скорость 3 «Минимальная» «Средняя» «Турбо» 14.4В Литий-ионный 40 мин. 25 мин. 20 мин. 18.0В Литий-ионный 45 мин. 30 мин. 25 мин.
  • Page 72 Если Вы обнаружили, что Ваш пылесос с трудом перемещается вдоль поверхности, постепенно снизьте интенсивность до позиции «Минимальная» (3.а). Если проблема не устранена, отнесите пылесос в ближайший авторизованный сервисный центр Rowenta. См. список авторизованных сервисных центров Rowenta или обратитесь в отдел обслуживания клиентов Rowenta. Очистка колес...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: Всегда выключайте и отключайте устройство от питания перед хранением или очисткой. 1 • Очистка контейнера для пыли (9) 1.а. Быстрое опорожнение контейнера Всякий раз, когда контейнер для пыли становится полным и достигнут «максимальный» уровень, опорожните...
  • Page 74 отсоедините блок аккумуляторов, потянув за защелку (fig.25-26-27). Не выбрасывайте блок аккумуляторов в мусорное ведро, отнесите его в ближайший авторизованный сервисный центр Rowenta или место, специально отведенное для обработки такого вида отходов. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • В соответствии с действующим положением, любое устройство, которое вышло из строя, нудно...
  • Page 75 Головка пылесоса движется с трудом Убавьте интенсивность пылесоса с помощью соответствующей кнопки. Если проблема не будет устранена, отнесите пылесос Rowenta в ближайший авторизованный сервисный центр. См. список авторизованных сервисных центров Rowenta или обратитесь в отдел обслуживания клиентов Rowenta. Если устройство перегревается...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com ЗМІСТ Сторінка ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ ..............................Запобіжні заходи перед використанням ......................Джерело електроенергії ..............................Ремонт ......................................ОПИС ........................................ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ....................Як скласти пристрій ................................Зарядка акумулятора ............................... Ввімкнення пристрою ..............................Зберігання ....................................
  • Page 77 − якщо зарядний пристрій чи його кабель були пошкоджені. • В будь-якому з цих випадків не пробуйте розібрати пристрій на частини. Віднесіть його до найближчого сервісного центру Rowenta, оскільки для ремонту необхідні спеціальні інструменти. • Ремонт повинні робити лише кваліфіковані спеціалісти з використанням оригінальних запчастин.
  • Page 78 • Використовуйте лише оригінальні деталі Rowenta (фільтри, акумулятори…), на які поширюється гарантія. Пристрій призначений лише для використання в домашніх умовах. Компанія Rowenta не несе відповідальності за пристрій у випадку неправильного використання, яке суперечить цій інструкції. • Всмоктуючий шланг, розташований на всмоктуючої голівці, повинен регулярно перевірятися, і якщо він...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com • Закріпіть контейнер для пилу до основного корпусу пристрою (fig.19). Будь ласка, зверніть увагу: Для того, щоб від’єднати дельтоподібну голову порохотяга, натисніть на кнопку виштовхування в задній частині основного корпусу (fig.4) і витягніть її. 2 •...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com • «Мінімальна»: використовується для прибирання чистих, щільних або делікатних килимів та килимових покриттів (3.а), а також чутливих поверхонь. Будь ласка, зверніть увагу: обов’язково переконайтесь, що колеса, розташовані на задній частині основного корпусу чисті. •...
  • Page 81 Якщо Ви виявили, що Ваш порохотяг з важкістю пересувається по поверхні, поступово знизьте потужність до позиції «Мінімальна» (3.а). Якщо проблема не зникне, віднесіть порохотяг до найближчого авторизованого сервісного центру Rowenta. Див. список авторизованих сервісних центрів Rowenta або зверніться до відділу обслуговування клієнтів Rowenta. Очищення коліс...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com ОЧИЩЕННЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ УВАГА: Завжди вимикайте і відключіть пристрій від живлення перед зберіганням або очищенням. 1 • Очищення контейнера для пилу (9) 1.a Швидке випорожнення контейнера Кожного разу, коли контейнер для пилу наповнюється і досягає «максимального» рівеня, випорожніть його...
  • Page 83 підніміть верхню кришку шийки і відкрутіть два гвинта електричного ланцюга, від’єднайте блок акумуляторів, потягнувши за засувку (fig.25-26-27). Не викидайте блок акумуляторів в смітник, віднесіть його до найближчого авторизованого сервісного центру Rowenta або місце, спеціально відведене для обробки таких відходів. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ...
  • Page 84 відповідальності за пристрій у випадку неправильного використання, яке суперечить цій інструкції і гарантія буде анульована. Прочитайте інструкцію перед першим використанням порохотяга: використання пристрою з іншою метою, окрім тієї, що була вказана в цій інструкції, звільняє компанію Rowenta від будь-якої відповідальності.