Page 2
Do not install or modify the product other than specified. Do improper installation, improper use, modification, or not use this stand for a Pioneer television other than those natural disasters. designated and do not modify it or use it for other purposes.
Page 3
Checking the Enclosed Parts Check to make sure that you have all the enclosed parts before assembly and installation. Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 4
(without speaker) is about 34 kg (75 lbs), they have no depth, and are unstable. Therefore, Attach the Pioneer television at the points marked with at least two people must assemble and install “T” using the enclosed hexagonal wrench.
Page 5
C wrench. attached the Pioneer television. Be sure to hold the top of the Pioneer television with your • Be sure to install it on a flat table or other flat hand until you have fully tightened the bolts.
Page 6
Installing the Product on a TV table etc. Be sure to observe the following precautions when moving Installation precautions or installing this product with a Pioneer television into a TV Make sure that you always secure a space at least as large table or other enclosure.
Page 7
Preparing the Cables Use the enclosed cable binders to bind the cables. Using the cable binders Insert the cable binder through the hole Be very careful not to apply force to the bases of the cables. on the top of the rotating platform of the stand.
Page 8
• Because of the Pioneer television’s weight, if it could fall down, this can result in injury. • For safety, be sure to take special care to ensure that the Pioneer television will not fall over. Stabilizing on TV table or other location...
Page 9
with its screen Remove the speakers. facing downwards. When reattaching the Pioneer television to the stand, be certain that the left/right support columns are set at the same angle. Specifications External dimensions 577 mm (W) x 321 mm (H) x 380 mm (D) (22-23/32 in.
Page 11
Lorsque vous réglez l’angle vers l’avant et vers l’arrière, faites extrêmement attention à ne pas placer vos mains entre le bas du téléviseur Pioneer et le pied de table (voir page 16). Il convient de prévenir les accidents provoqués par la chute du produit en prenant des mesures fiables visant à...
Page 12
Vérification des pièces contenues dans le carton d’emballage Cette vérification vous permettra de vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du support. Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 13
Sélectionnez les colonnes de support à fixer. Sélectionnez les colonnes de support en fonction du téléviseur Pioneer que vous avez acheté (sur les deux types de colonnes de support proposés, un seul doit être utilisé). Quand le téléviseur Pioneer que vous avez acheté...
Page 14
être installés par deux hexagonale fournie avec le pied de table. personnes à la fois. • Montez toujours le téléviseur Pioneer sur une surface plane et stable. • Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que nécessaire.
Page 15
Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrière Avec ce pied de table, vous pouvez choisir de régler l’angle Choisissez l’angle d’inclinaison que vous d’inclinaison du téléviseur Pioneer de 2° environ en avant ou préférez. en arrière. Choisissez l’angle que vous préférez en manipulant doucement le téléviseur Pioneer.
Page 16
Si vous avez acheté un téléviseur Pioneer avec enceintes en dessous de la dalle Tenez le téléviseur Pioneer par les poignées et par les côtés. ❖ Fourchette de l’angle de rotation Si vous avez acheté un téléviseur Pioneer sans enceintes en dessous de la dalle Tenez le téléviseur Pioneer...
Page 17
Préparation des câbles Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles. Utilisation des serre-câbles Insérez le serre-câble dans les orifices Veillez à ne pas forcer la base des câbles. se trouvant au-dessus de la plate-forme pivotante du pied de table. Rassemblez les câbles et placez-les dans le serre-câble.
Page 18
Pioneer ne tombe pas. • En raison de son poids, toute chute du téléviseur Pioneer risque de blesser quelqu’un. • Par souci de sécurité, veillez à prendre les mesures nécessaires pour éviter toute chute de votre téléviseur Pioneer. Stabilisation sur un meuble de Utilisation d’un mur pour stabiliser le pied...
Page 19
Retirez les enceintes. , l’écran étant placé face au sol. Lorsque vous remontez le téléviseur Pioneer sur le pied de table, assurez-vous d’installer les colonnes de support de gauche et de droite en respectant le même angle.
Page 21
Installieren Sie das Produkt nicht anders als angegeben und stoßen. nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor. Verwenden Sie • Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf diesen Ständer nicht für einen anderen Pioneer-Fernseher als den falsche Installation, auf inkorrekte Verwendung, dafür vorgesehenen und verändern Sie ihn nicht und verwenden sie...
Page 22
Überprüfen der mitgelieferten Teile Überprüfen Sie vor der Montage und Installation die mitgelieferten Teile auf Vollständigkeit. Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 23
Installationsschrauben lose an. Wählen Sie die zu befestigenden Stützsäulen. Wählen Sie die Stützsäulen entsprechend dem von Ihnen gekauften Pioneer-Fernseher (nur ein Typ der zwei erhältlichen Typen von Stützsäulen darf jeweils verwendet werden). Wenn bei dem von Ihnen gekauften Pioneer- Fernseher die Lautsprecher unten sind.
Page 24
Innensechskant-Stiftschlüssels fest. Installation von mindestens zwei Personen vorgenommen werden. • Vergewissern Sie sich, dass Sie den Pioneer-Fernseher an einem ebenen und stabilen Ort installieren. • Führen Sie die Schrauben vertikal in die Schraublöcher ein und ziehen Sie sie nicht mit mehr Kraft als erforderlich fest.
Page 25
Seite fest, indem Sie sie nach unten (entgegen dem Uhrzeigersinn) drehen. Achten Sie darauf, den oberen Teil des Pioneer- Fernsehers so lange mit der Hand zu halten, bis Sie die Schrauben wieder festgezogen haben.
Page 26
Wände oder andere Objekte der unmittelbaren Umgebung stößt. Wenn der von Ihnen gekaufte Fernseher die Lautsprecher unten hat. Halten Sie den Pioneer-Fernseher an den Handgriffen und von oben. ❖ Drehwinkel-Bereich Wenn der von Ihnen gekaufte Fernseher die Lautsprecher nicht unten hat.
Page 27
Verlegen der Kabel Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelbänder zum Verwendung der Kabelbänder übersichtlichen Verlegen der Kabel. Hindurchführung des Kabelbands durch die Öffnung auf der Oberseite der Dreh- Achten Sie bitte sorgfältig darauf, keine Kraft auf die Plattform des Ständers. Kabelbasis auszuüben. Zusammenführen von Kabeln und Platzieren dieser Kabel auf dem Kabelband.
Page 28
Pioneer-Fernseher nicht umfällt. • Aufgrund des Gewichts des Pioneer-Fernsehers kann es, wenn er umfällt, zu Verletzungen kommen. • Aus Sicherheitsgründen ist besonders darauf zu achten, dass der Pioneer-Fernseher auf keinen Fall umfallen kann. Stabilisierung auf einem Fernsehtisch...
Page 29
Entfernen Sie die Lautsprecher. Tuch oder die Decke, die Sie in Schritt ausgelegt haben. Überzeugen sie sich bei der erneuten Montage des Pioneer-Fernsehers am Ständer davon, dass die linke/ rechte Stützsäule auf den gleichen Winkel eingestellt sind. Technische Daten Außenabmessungen: 577 mm (B) x 321 mm (H) x 380 mm (T) (bei Verwendung der Stützsäulen S)
Page 31
Pioneer e il supporto (vedi pagina 36). Prevenite gli incidenti provocati dalla caduta del prodotto adottando misure di sicurezza per evitare di farlo cadere (vedi pagina 39).
Page 32
Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione Verificate che siano presenti tutti i pezzi accessori prima di procedere al montaggio e all’installazione. Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 33
Scegliete le colonne di sostegno da fissare. Scegliete le colonne di sostegno secondo il televisore Pioneer che avete acquistato (Si dovrebbe usare solo un tipo fra i due tipi di colonne disponibili). Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un modello dotato di altoparlanti inferiori.
Page 34
Fissaggio del televisore Pioneer Assicurare il televisore Pioneer con le viti Il peso di un televisore Pioneer da 50 pollici di installazione (senza altoparlante) è di 34 Kg, non ha profondità ed è instabile. Quindi per assemblarli Serratele utilizzando la brugola esagonale in dotazione.
Page 35
Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione dell’Angolo in Avanti/Indietro Su questo supporto, è possibile regolare l’angolo di Impostare l’angolazione preferita. inclinazione del televisore Pioneer entro un margine di Scegliete l’angolazione che preferite spostando variazione di circa 2° in avanti o indietro, a vostro piacimento.
Page 36
Montaggio del prodotto in un mobiletto porta TV, ecc Osservate le seguenti precauzioni quando spostate o Precauzioni per l’installazione installate questo prodotto con un televisore Pioneer in un Assicuratevi che la quantità di spazio libero nella parte mobiletto porta TV o in altri spazi chiusi.
Page 37
Preparazione dei cavi Per legare i cavi, utilizzate i legatori forniti. Uso dei legatori per cavo Inserite il legatore per cavo attraverso Prestate molta attenzione a non forzare le basi dei cavi. il foro nella parte superiore della piattaforma rotante del supporto. Raccogliete i cavi e collocateli sopra il legatore per cavi.
Page 38
Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio Dopo aver installato il supporto, assicuratevi che il televisore Pioneer non cada. • A causa del suo peso, se il televisore Pioneer dovesse cadere, potrebbe ferirvi. • Per la vostra sicurezza, assicuratevi che il televisore Pioneer non cada.
Page 39
Pioneer, quindi stendete un panno per proteggerlo da graffi o altri Appoggiate delicatamente il televisore danni. Pioneer sul panno steso nel punto con lo schermo rivolto verso il basso. Rimuovete gli altoparlanti. Quando riattaccate il televisore Pioneer al supporto, assicuratevi che le colonne di sostegno destra e sinistra siano disposte secondo la stessa angolatura.
Page 41
Plaats geen objecten binnen het rotatiebereik van dit product en de Pioneer Televisie. Installeer dit product zodanig op een TV-tafel of andere plaats dat het niet uitsteekt tijdens normaal gebruik of wanneer het product wordt gedraaid. Indien dit niet in acht wordt genomen, kunnen ongevallen zoals het breken of omvallen van de apparatuur zich voordoen (zie blz.
Page 42
Controleer de meegeleverde onderdelen Controleer voorafgaande aan montage en installatie of u alle meegeleverde onderdelen heeft ontvangen. Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 43
1 Kies de steunkolommen die moeten worden aangebracht. Kies de steunkolommen overeenkomstig het soort Pioneer Televisie dat u heeft gekocht (Slechts een van de twee types beschikbare steunkolommen moet worden gebruikt). Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht luidsprekers aan de onderzijde heeft.
Page 44
• Zorg ervoor dat de Pioneer Televisie op een vlakke plaats wordt geïnstalleerd. • Voeg de schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet steviger vast dan nodig.
Page 45
Pioneer Televisie is bevestigd. • Zorg ervoor dat deze op een vlakke tafel of op ander vlak oppervlak wordt geplaatst. • Zorg ervoor dat u de Pioneer Televisie met de hand aan de bovenzijde vasthoudt terwijl de hoek wordt afgesteld.
Page 46
Installatie van het product op een TV-tafel enz. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer Voorzorgsmaatregelen voor installatie het apparaat met een Pioneer Televisie op een TV-tafel of in Zorg ervoor dat u aan de voorzijde en achterzijde van de andere behuizing wordt geplaatst of geïnstalleerd.
Page 47
Voorbereiding van de kabels Gebruik de bijgeleverde kabelbinders om de kabels vast te Kabelbinders gebruiken binden. Steek de kabelbinder door het gat aan de bovenzijde van het roterend vlak van de Zorg ervoor dat er geen kracht op de kabels wordt uitgeoefend. staander.
Page 48
Nadat de staander is geïnstalleerd, zorg er dan voor dat de Pioneer Televisie niet omvalt. • Indien de Pioneer Televisie omvalt dan kan dit vanwege het gewicht van het apparaat letsel veroorzaken. • Zorg er voor de veiligheid voor dat de Pioneer Televisie niet omvalt.
Page 49
0 mm tot 30 mm om de draaiing voorwaarts vast te zetten. Verwijdering van de Pioneer Televisie van de staander Verwijder de bevestigingsschroeven (4 Neem altijd onderstaande procedure in acht schroeven) aan de hand van stap en 3...
Page 51
Diagrama de dimensiones........61 No coloque objetos en el ángulo de rotación de este producto y del televisor Pioneer. Instale este producto de tal forma que durante su uso normal o cuando se haga girar no sobresalga de la mesa de TV o del lugar en el que lo haya montado.
Page 52
Comprobación de las piezas incluidas Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de tener todas las piezas incluidas. Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 53
Seleccione las columnas de soporte que va a utilizar. Seleccione las columnas de soporte de acuerdo con el televisor Pioneer que haya comprado (sólo deberá utilizar uno de los dos tipos de columnas de soporte disponibles). Cuando el televisor Pioneer que ha comprado es uno de los modelos equipados con un altavoz en la parte inferior.
Page 54
Si lo hiciera, podría provocar daños en el panel del tornillos de instalación televisor Pioneer o en sus puertos, o bien el soporte se Con la ayuda de la llave hexagonal suministrada, podría deformar. asegure el televisor Pioneer en los puntos marcados con una «T».
Page 55
Este soporte le permite ajustar el ángulo de inclinación del Determine el ángulo que usted prefiera. televisor Pioneer, hacia delante o hacia atrás, según sus Ajuste el ángulo que usted prefiera moviendo lentamente preferencias, un máximo de 2 grados, aproximadamente.
Page 56
Cuando el televisor Pioneer que ha comprado va objetos de alrededor. equipado con un altavoz en la parte inferior. Sujete el televisor Pioneer por la asas y por la parte superior. ❖ Rango de rotación del ángulo Cuando el televisor Pioneer que ha comprado no va equipado con un altavoz en la parte inferior.
Page 57
Preparación de los cables Para sujetar los cables, utilice las bridas para cables que se Uso de las bridas para cables incluyen con el soporte. Pase la brida para cables por el agujero situado en la parte superior de la Tenga mucho cuidado de no ejercer fuerza en la base de los plataforma giratoria del soporte.
Page 58
• Debido al peso del televisor Pioneer, si éste se cayera, podría herir a alguien. • Por razones de seguridad, tome las medidas necesarias para garantizar que el televisor Pioneer no puede caerse. Estabilización sobre una mesa de TV u otro Utilización de una pared para estabilizar la...
Page 59
Desmonte los altavoces. Cuando vuelva a instalar el televisor Pioneer en el soporte, asegúrese de que las columnas de soporte de la izquierda y de la derecha están colocadas en el mismo ángulo.
Page 71
моделью. Сохраните данные инструкции по эксплуатации в Этот столик-подставка, предназначен исключительно надежном месте для использования в будущем. для телевизоров Pioneer (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP- LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A). Использование с другими моделями может повлечь за Установка...
Page 72
Проверка входящих в комплект деталей Перед сборкой и установкой проверьте наличие всех входящих в комплект деталей. • Установочные винты (M8 x 16 mm: серебристые) x 4 • Столик-подставка x 1 [используются для крепления отдельных стоек и столика-подставки] • Установочные винты •...
Page 73
крепежный винт, затем вкрутите, не затягивая, нижний Выберите опорные стойки для крепежный винт. присоединения. Выберите опорные стойки в соответствии с телевизором Pioneer, который Вы купили (необходимо использовать опорные стойки только одного типа из двух применяемых типов). Если телевизор Pioneer, который Вы купили, имеет нижние громкоговорители.
Page 74
столика-подставки в любую другую часть телевизора помощью установочных винтов Pioneer, кроме установочных пазов столика-подставки. Прикрепите телевизор Pioneer в точках с маркировкой Обратите внимание на то, что это может вызвать “T” с помощью входящего в комплект шестигранного повреждение панели телевизора Pioneer или его...
Page 75
Механизм регулировки угла наклона вперед/назад Эта подставка позволяет регулировать угол наклона Установите желаемый угол. телевизора Pioneer в диапазоне приблизительно 2° вперед Установите предпочтительный угол медленным или назад согласно Вашему предпочтению. перемещением телевизора Pioneer. Внимание • Обязательно регулируйте угол наклона только...
Page 76
Обязательно соблюдайте следующие меры Меры предосторожности при предосторожности при перемещении или установке этого установке продукта с телевизором Pioneer на тумбу под телевизор или в другое место. Убедитесь, что впереди и сзади столика-подставки Вы всегда обеспечиваете минимальное пространство величиной, Меры предосторожности при...
Page 77
Подготовка кабелей Используйте имеющиеся в комплекте кабельные хомуты Использование кабельных хомутов для связывания кабелей. Вставьте кабельный хомут через Внимание отверстие в верхней поворотной Будьте очень внимательны, чтобы не прилагать усилие к площадке столика-подставки. основаниям кабелей. Кабельный хомут Размещение кабелей в кабельном хомуте.
Page 78
После установки столика-подставки соблюдайте особую осторожность, чтобы избежать падения телевизора Pioneer. • Из-за большого веса телевизора Pioneer, его падение может привести к физическим повреждениям. • Для безопасности соблюдайте особую осторожность, чтобы гарантировать, что не произойдет падения телевизора Pioneer. Обеспечение устойчивости на тумбе Использование стены для...
Page 79
длиной от 20 мм до 30 мм. от 20 мм до 30 мм Отсоединение телевизора Pioneer от столика-подставки См. пп. 2 и 3 в разделе «Подсоединение Для снятия телевизора Pioneer со столика- телевизора подставки обязательно всегда соблюдайте процедуру, описанную ниже, чтобы избежать...
Page 81
Select the support columns to attach. Select the support columns according to the Pioneer television that you have purchased (Only one type of the two types of available support columns should be used).
Page 82
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_Ru Published by Pioneer Corporation.