Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

テーブルトップスタンド
Table top stand
Support de couverture de table
Tischgestell
Supporto di tavolo
Tafel staander
Soporte de mesa
PDK-TS04
取扱説明書
Operating instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
ucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer PDK-TS04

  • Page 1 テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Soporte de mesa PDK-TS04 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing ucciones Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    このたびは、 パイオニアの製品をお買い求めいただきまして 本製品は弊社製ハイビジョンプラズマテレビ PDP-504HD / まことにありがとうございます。 お使いになる前には取扱説 PDP-504HDV / PDP-434HD / PDP-434HDV / PDP- 明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。ま 434BX / PDP-434TX専用のテーブルトップスタンドです。 たお読みになった後も、 この取扱説明書は大切に保管してく その他の機器への取り付けに関しては対応しておりません。 ださい。 詳しくは、お買い求めの販売店にご相談ください。 「据付」について 指定外のハイビジョンプラズマテレビへの取り付け、 お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われる場 改造および他の用途への使用はしないでください。 禁止 合は、販売店にご相談ください。 なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災 取り付けなどに不具合があると転倒などの事故につ などによる事故損傷については、 弊社は一切責任を負い ながり大変危険です。 ません。 注意 設置場所について もくじ 設置場所にはスタンドとハイビジョンプラズマテレ ビの重量に十分耐えられる強度をもつ場所を選定し 注意...
  • Page 3: 同梱された部品の確認

    取扱説明書(本書) × 1 (対辺寸法: 5mm) テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Soporte de mesa PDK-TS04 スペーサー × 2 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
  • Page 4: スタンドの組み立てかた

    スタンドの組み立てかた ご注意  お客様のお買い上げのハイビジョンプラズマテレビが 必ず平坦なテーブルなどの上で取り付けをしてください。 PDP-434BX / PDP-434TX の場合 ネジは穴に対して垂直に挿入し、 必要以上に強く締め付けないで 【使用できる支柱は支柱 L のみです】 ください。 組み立て手順 使用する支柱:支柱 L 取り付ける支柱を選定する 下記を参照してお客様のお買い上げになったハイビジョン プラズマテレビの種類や、 スピーカーの設定に応じた支柱 を選んでください(2 種類のうち、1 種類を使います) 。 お客様のお買い上げのハイビジョンプラズマテレビが PDP-504HD / PDP-504HDV PDP-434HD / PDP-434HDV の場合 本体両サイドにスピーカーを取り付ける場合 【使用する支柱:支柱 S】 使用する支柱:支柱 S スタンドに支柱を取り付ける 支柱にあらかじめ取り付けられているネジの頭をスタン ドの支柱取付穴に入れ、下方向にスライドさせてくださ...
  • Page 5 スタンドの組み立てかた 支柱にあらかじめ取り付けられているネジを増 し締めする(左右 2 カ所) 付属の六角レンチを使用して、支柱にあらかじめ取り付 けられているネジを増し締めしてください。 支柱にあらかじめ取り付け られているネジを増し締め する 取り付けたネジがしっかり締めつけられている か、再度確認してください。...
  • Page 6: ハイビジョンプラズマテレビの取り付けかた

    ハイビジョンプラズマテレビの取り付けかた ハイビジョンプラズマテレビは質量が50型モデルで約 イラスト:支柱L使用時 40kg、43 型モデルで約 30kg あり、奥行きがなく不 注意 安定なため、 取り付けおよび設置は必ず2人以上で行っ てください。 ご注意 必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。 ネジは穴に対して垂直に挿入し、 必要以上に強く締め付けないで ください。 『スタンドの組み立てかた』の手順を参照して、お客様のお買い上 げになったハイビジョンプラズマテレビの種類やスピーカーの設定 に応じた支柱が確実に取り付いていることを確認してください。 取付ネジ 取り付け手順 取付ネジ でハイビジョンプラズマテレビを ハイビジョンプラズマテレビをスタンドに取り 固定する 付ける 付属の六角レンチを使用して固定してください。 ハイビジョンプラズマテレビの下側中央の凹部にスタン ドの支柱を合わせて、垂直にゆっくり挿入してください。 スタンドの支柱をハイビジョンプラズマテレビのスタンド 挿入口以外の部分に当てないように注意してください。 本体裏面や端子にキズを付けたり、 変形させる危険があり ます。 ハイビジョンプラズマテレビ 下部と支柱を図のように合わ せる 取付ネジ 本体下側にスピーカーを取り付ける場合のみ スペーサーをはめ込む スペーサーをスタンド回転台上の穴にはめ込みます。...
  • Page 7: ラックなどに設置する場合

    ラックなどに設置する場合 ハイビジョンプラズマテレビを取り付けた本製品をラックな 設置上のご注意 どに移動、設置する場合は、下記の点にご注意ください。 テーブルトップスタンドの前側および後側は、 必ず下図の指 移動時のご注意 示以上のスペースを確保して設置してください。 ハイビジョンプラズマテレビ ラック 数メートルを超える移動をする際は、 先にスピーカーを 取り外し、 次にハイビジョンプラズマテレビ本体もスタ 後 側 注意 ンドから取り外し、別々に移動してください。 ラックなどに設置する際のご注意 ラックなどに設置する際は、 ハイビジョンプラズマテレ ビの下部と裏側の取っ手を持ってください。 スピーカー を持つと変形、破損の原因となります。 注意 前 側 テーブルトップスタンド ハイビジョンプラズマテレビ PDP-504HD / PDP-504HDV ただし上記のスペースを確保できないラックを使用する場合 PDP-434HD / PDP-434HDV は、 できるだけラックを壁に寄せて前側のスペースを優先さ の両サイドにスピーカーを設 せてください。 置する場合...
  • Page 8: ケーブル処理のしかた

    ケーブル処理のしかた 付属のケーブルバインダーを使用して、 ケーブル類をまとめ ケーブルバインダーの使いかた てください。 スタンドの回転台上のケーブルバインダーホル ご注意 ダーにケーブルバインダーを通す ケーブルの根元に力が加わらないように注意してください。 ハイビジョンプラズマテレビ ケーブルバインダー ケーブルバインダー PDP-504HD/PDP-504HDV/PDP-434HD/ ホルダー PDP-434HDVの両サイドにスピーカーを設置する場合 ケーブル類をまとめて、 ケーブルバインダー上 に置く ハイビジョンプラズマテレビ PDP-504HD/PDP-504HDV/PDP-434HD/ PDP-434HDV の下側にスピーカーを設置する場合 ケーブルバインダーの先端を穴に通す ケーブルバインダーの先端をひっぱり、 ケーブ ルを固定する ハイビジョンプラズマテレビ PDP-434BX / PDP-434TX の場合 ケーブルバインダーの外しかた 穴 ケーブルバインダーの穴から固定 部をはずすとロックが外れます。 固定部...
  • Page 9: 転倒防止

    転倒防止 (設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください) 床に固定する方法 壁を利用する方法 (イラストは 43 型です) 市販のネジを使って図のように固定してください。 ハイビジョンプラズマテレビに転倒防止用ボル ト(フック)を取り付ける ご注意 壁、 柱などの堅牢部に、 丈夫なヒモまたはくさ 床に固定する際のネジは、 呼び径 6、 長さ 20mm 以上のものを使用し りでしっかりと固定する てください。 5mm以下 20mm以上 左右対称に同様の作業を行ってください。 ヒモまたはくさりは、スタンド回転分の余裕をもって 長さを設定してください。 ご注意 フック、 ヒモまたはくさり、 取り付け具 は市販品をご使用ください。 推奨フック: 呼び径 8、 12〜15mm 長さ 12 〜 15mm 床固定ネジ取付位置(下図はスピーカーなし)...
  • Page 10: 仕 様

    仕 様 外形寸法 684 (幅)× 351 (高) × 390 (奥行) mm【支柱 L 使用時】 質量 14.0 kg ・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。 寸法図 単位:mm PDP-504HD / PDP-504HDV / PDP-434HD / PDP-434HDV 取り付け時 本体両サイドにスピーカー取り付け時 1440 (PDP-504HD/PDP-504HDV) 1290 (PDP-434HD/PDP-434HDV) ※支柱 L 使用時には高さ 912.5 (PDP-504HD / PDP-504HDV) / 827.5 (PDP-434HD / PDP-434HDV) となります。 本体下側にスピーカー取り付け時...
  • Page 11 スピーカーなし 1270 (PDP-504HD/PDP-504HDV) 1120 (PDP-434HD/PDP-434HDV) ※支柱 L 使用時には高さ 912.5 (PDP-504HD / PDP-504HDV) / 827.5 (PDP-434HD / PDP-434HDV) となります。 PDP-434BX / PDP-434TX 取り付け時 122.5 1168 91.6 50.6 2003パイオニア株式会社 禁無断転載...
  • Page 12: Cautions

    Note that it is not designed for use with any other equip- with this installation. ment. For further information, please contact the store where ¶ Pioneer is not liable for any damage resulting from you purchased your display. improper installation, improper use, modification, or natural disasters.
  • Page 13: Checking The Enclosed Parts

    (this document) x 1 テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Soporte de mesa Spacers x 2 PDK-TS04 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ucciones...
  • Page 14: Assembling The Stand

    Assembling the Stand Note  Attaching the support columns to the stand. Always assemble it on a flat table etc. Insert the head of the screw in the support column into Insert the screws in the holes vertically and do not tighten the hole for the support column in the stand and then them with more force than necessary.
  • Page 15: Attaching The Plasma Display

    Attaching the Plasma Display The weight of a 50 inch plasma display is about 40 kg Illustration: when using support columns L (88 lbs), that of a 43 inch model is about 30 kg (66 lbs), they have no depth, and are unstable. Therefore, at Caution least two people must assemble and install them.
  • Page 16: Installing The Product On A Rack Etc

    Installing the Product on a Rack etc. Installation precautions Be sure to observe the following precautions when moving or installing this product with a plasma display into a rack or Make sure that you always secure a space at least as large other enclosure.
  • Page 17: Preparing The Cables

    Preparing the Cables Using the cable binders Use the enclosed cable binders to bind the cables. Note  Passing a cable binder though the cable Be very careful not to apply force to the bases of the cables. binder holder on the top of the rotating platform of the stand.
  • Page 18: Preventing Equipment From Falling Over

    Preventing Equipment from Falling Over After installing the stand, be sure to take measures so that the equipment will not fall over. Using a wall for stabilization Stabilizing on the floor (43 inch display model in the figure) Stabilize the equipment as shown in the diagram using Attaching falling prevention bolts (hooks) screws that are available on the market.
  • Page 19: Specifications

    167 (6-9/16) 390 (15-11/32) 684 (26-15/16) • When using the support columns L, the height is 912.5 (35-15/16) [50 inch display model] / 827.5 (32-19/32) [43 inch display model]. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Page 20 écrans d’affichage plasma fabriqué par d’emploi dans un endroit sûr et à proximité afin de pouvoir vous y Pioneer : PDP-504HD / PDP-5040HD / PDP-504HDE / PDP- référer le cas échéant. 504HDG / PDP-434HD / PDP-4340HD /PDP-434HDE / PDP-434HDG / PRO-1110HD / PRO-910HD.
  • Page 21: Vérification Des Pièces Contenues Dans Le Carton D'emballage

    (ce document) x 1 exemplaire テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Soporte de mesa Pièces d’écartement x 2 unités PDK-TS04 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ucciones...
  • Page 22: Assemblage Du Support

    Assemblage du support Remarques Fixation des colonnes de support au support. Toujours assembler le support sur une table bien plane, etc. Insérer la tête de la vis dans la colonne de support à l’intérieur Introduire les vis à la verticale et ne pas serrer les vis plus qu’il de l’orifice réservé...
  • Page 23: Installation Et Fixation De L'écran D'affichage Plasma

    Installation et fixation de l’écran d’affichage plasma Le poids d’un écran plasma de 50 pouces est d’environ Illustration lorsque l’on utilise les colonnes de support L. 40 kg, et celui d’un modèle de 43 pouces d’environ 30 kg. Attention Ils n’ont pas de profondeur et sont instables. Remarques Toujours assembler l’écran plasma sur une surface table bien plane et stable.
  • Page 24: Installation Du Produit Sur Une Étagère, Etc

    Installation du produit sur une étagère, etc. Précautions d’installation Veuillez respecter strictement les précautions suivantes lorsque vous déplacez ou installez le produit avec un écran d’affichage Veillez à toujours garantir un espace au moins aussi large que celui plasma sur une étagère ou un autre espace limité. indiqué...
  • Page 25: Préparation Des Câbles

    Préparation des câbles Utilisation des serre-câbles Utiliser les serre-câbles pour regrouper les câbles. Remarque  Passer un serre-câble par le support de serre- Veillez à ne pas mettre trop de force à la base de câbles. câble à la partie supérieure de la plate-forme rotative sur le support.
  • Page 26: Prévenir Le Basculement Et La Chute De L'équipement

    Prévenir le basculement et la chute de l’équipement Après avoir installé le support, veillez à prendre des mesures pour que l’équipement ne tombe pas. Stabilisation sur la base Utilisation d’un mur pour la stabilisation du support. Veuillez stabiliser l’équipement comme indiqué sur le diagramme (Modèle d’écran de 43 pouces comme indiqué...
  • Page 27: Spécificités

    1120 (Ecran d'affichage 43 pouces) • Lors de l’utilisation des colonnes de support L, la hauteur est de 912,5 mm (écran de 50 pouces) et de 827,5 mm (écran de 43 pouces). Publication de Pioneer Corporation. © 2003 Pioneer Corporation.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    Sie auf Schwierigkeiten bei der Installation stoßen. in der Sie Ihr Display gekauft haben. ¶ Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene Installieren Sie das Produkt nicht anders als angegeben und Veränderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen...
  • Page 29: Überprüfen Der Mitgelieferten Teile

    (Diagonalgröße: 5 mm) (dieses Dokument): 1 テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Soporte de mesa Distanzstücke: 2 PDK-TS04 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ucciones...
  • Page 30: Montage Des Ständers

    Montage des Ständers Hinweise Befestigen der Stützsäulen am Ständer. Montieren Sie den Ständer immer auf einem ebenen Tisch oder Führen Sie den Kopf der Schraube in der Stützsäule in das etwas Ähnlichem. Loch für die Stützsäule im Ständer ein und lassen Sie sie dann Führen Sie die Schrauben vertikal in die vorgesehenen nach unten gleiten.
  • Page 31: Montieren Des Plasmadisplays

    Montieren des Plasmadisplays Das Gewicht eines 50-Zoll-Plasmadisplays beträgt etwa Abbildung: Verwendung der Stützsäule L 40 kg und das eines 43-Zoll-Modells etwa 30 kg. Die Plasmadisplays sind flach, das heißt, sie haben keine Tiefe und sind somit instabil. Daher muss die Montage Vorsicht! und Installation von mindestens zwei Personen vorgenommen werden.
  • Page 32: Installieren Des Produkts Auf Einem Gestell Oder Etwas Ähnlichem

    Installieren des Produkts auf einem Gestell oder etwas Ähnlichem Sicherheitshinweise für die Installation Beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise, wenn Sie den Ständer mit einem Plasmadisplay fortbewegen oder Vergewissern Sie sich, dass Sie vor und hinter dem Tischständer ihn in einem Gestell oder einem anderen Möbelstück installieren. immer einen Mindestabstand absichern, wie er im folgenden Sicherheitshinweise für das Fortbewegen Diagramm angegeben ist.
  • Page 33: Verlegen Der Kabel

    Verlegen der Kabel Verwendung der Kabelbänder Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelbänder zum übersichtlichen Verlegen der Kabel. Hindurchführung eines Kabelbands durch den Hinweis  Kabelbandhalter auf der Dreh- Plattform des Achten Sie bitte sorgfältig darauf, keine Kraft auf die Kabelbasis Ständers. auszuüben. Bei Installation der Lautsprecher an den beiden Seiten des Kabelband Plasmadisplays...
  • Page 34: Mittel Zur Verhütung Des Umstürzens

    Mittel zur Verhütung des Umstürzens Ergreifen Sie nach der Installation des Ständers mit Display Maßnahmen, die sichern, dass die Anlage nicht umstürzt. Stabilisierung auf dem Fußboden Verwendung einer Wand zur Stabilisierung (In der Abbildung ist ein 43-Zoll-Modell dargestellt) Stabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von marktüblichen Schrauben, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist.
  • Page 35: Technische Daten

    Bei Installation der Lautsprecher unterhalb des Plasamadisplays 1270 (50-Zoll-Display-Modell) 1120 (43-Zoll-Display-Modell) Ohne Lautsprecher 1270 (50-Zoll-Display-Modell) 1120 (43-Zoll-Display-Modell) • Bei Verwendung der Stützsäulen L beträgt die Höhe 912,5 mm (50-Zoll-Display-Modell) / 827,5 mm (43-Zoll-Display-Modell). Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2003 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 36: Precauzioni

    910HD). Prendete nota che non è stato progettato per alcuna altra rivolgetevi al vostro rivenditore. attrezzatura. Per ulteriori informazioni rivolgetevi al negozio dove lo ¶ Pioneer non è responsabile per alcun danno causato da avete acquistato. un’installazione impropria, o dall’uso improprio, nonché da modifiche o catastrofi naturali.
  • Page 37: Verifica Dei Pezzi Contenuti Nella Confezione

    (questo documento) x 1 テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Soporte de mesa Distanziatori x 2 PDK-TS04 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ucciones...
  • Page 38: Montaggio Del Supporto

    Montaggio del Supporto Nota Fissare le colonne di sostegno al supporto. Assemblatelo sempre su una superficie piana, ecc. Inserite la testa della vite nel foro della colonna di sostegno e Inserite le viti nei fori verticalmente e non serratele con una forza in quello corrispondente del supporto, quindi fate scorrere maggiore al necessario.
  • Page 39: Fissaggio Del Display A Plasma

    Fissaggio del Display a Plasma Il peso di un display a plasma di 50 pollici è di circa 40 kg, Illustrazione: si riferisce all’utilizzo delle colonne di sostegno L quello di un modello da 43 pollici è di circa 30 kg, poiché non hanno profondità, sono instabili.
  • Page 40: Installazione Del Prodotto In Una Struttura Di Sostegno, Ecc

    Installazione del Prodotto in una Struttura di Sostegno, ecc. Precauzioni per l’installazione È necessario prendere queste precauzioni quando si sposta il prodotto e se lo si installa in una struttura di sostegno o altro tipo Assicuratevi che la quantità di spazio libero nella parte anteriore e di alloggiamento.
  • Page 41: Preparazione Dei Cavi

    Preparazione dei cavi Uso dei legatori per cavo Per legare i cavi, utilizzate i legatori forniti. Nota Inserite il legatore per cavo nel relativo Prestate molta attenzione a non forzare le basi dei cavi. passante posto sulla piattaforma rotante del supporto.
  • Page 42: Prendere Precauzioni Contro La Caduta Dell'apparecchio

    Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio Installando il supporto assicuratevi di aver preso opportune precauzioni contro la caduta dell’apparecchio. Fissare l’apparecchio sul pavimento Fissare l’apparecchio al muro (la figura illustra il display da 43 pollici) Fissate l’apparecchio come illustrato nello schema, utilizzando le viti reperibili sul mercato.
  • Page 43: Specifiche

    1120 (display da 43 pollici) • Se usate le colonne di sostegno L, l’altezza è 912,5 (modello di display da 50 pollici) / 827,5 (modello di display da 43 pollici) Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Page 44: Installatie

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Waarschuwingen Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een veilige en juiste bediening van dit model. Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze later Dit product is een tafelstaander die speciaal is ontworpen voor de wilt raadplegen.
  • Page 45: Controleer De Meegeleverde Onderdelen

    (dit document) x 1 テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Soporte de mesa Afstaandersblokjes x 2 PDK-TS04 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ucciones...
  • Page 46: Monteren Van De Staander

    Monteren van de Staander Let op Bevestiging van de steunkolommen aan de staander. Monteer de staander op een vlakke tafel, etc. Voeg twee schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet Voeg de kop van de schroef in de steunkolom in het gat voor steviger vast dan nodig.
  • Page 47: Bevestiging Van De Plasma-Display

    Bevestiging van de Plasma-Display De plasma-display van 50 inch weegt ongeveer 40 kg, Illustratie: bij het gebruik van steunkolommen L het model van 43 inch ongeveer 30 kg; ze zijn niet diep en zijn daardoor onstabiel. Zorg er daarom voor Waarschuwing dat tenminste twee personen de display monteren en installeren.
  • Page 48: Installeren Van Het Product Op Een Rek, Etc

    Installeren van het Product op een Rek, etc. Voorzorgsmaatregelen voor installatie Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij het verplaatsen of installeren van dit product met een plasma-display Zorg ervoor dat u aan de voorzijde en achterzijde van de in een rek of andere omkasting. tafelbladstaander minimaal zoveel ruimte heeft als in de figuur Voorzorgsmaatregelen bij verplaatsing hieronder aangegeven.
  • Page 49: Voorbereiding Van De Kabels

    Voorbereiding van de kabels Kabelbinders gebruiken Gebruik de bijgeleverde kabelbinders om de kabels vast te binden. op  Een kabelbinder door de kabelbinderhouder Zorg ervoor dat er geen kracht op de kabels wordt uitgeoefend. leiden aan de bovenzijde van het roterend vlak van de staander.
  • Page 50: Zorg Ervoor Dat Het Apparaat Niet Omvalt

    Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt Nadat de staander is geïnstalleerd, dient u zodanige maatregelen te nemen dat de staander niet omvalt. Het stabiel plaatsen van de staander op de Een muur gebruiken voor een stabiele grond plaatsing (Model met display van 43 inch in de figuur) Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeven.
  • Page 51: Technische Gegevens

    1120 (model met display van 43 inch) • Wanneer de steunkolommen L worden gebruikt is de hoogte 912,5 (model met display van 50 inch) / 827,5 (model met display van 43 inch). Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 52 Tenga en cuenta que no ha sido diseñado para ser utilizado con distribuidor. ningún otro equipo. Si desea más información, póngase en ¶ Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda contacto con el establecimiento en el que compró su pantalla. derivarse de una instalación o uso inapropiados, modificaciones o desastres naturales.
  • Page 53: Comprobación De Las Piezas Incluidas

    [tamaño diagonal: 5 mm) (este documento) x 1 テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Soporte de mesa Espaciadores x2 PDK-TS04 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ucciones...
  • Page 54: Montaje Del Soporte

    Montaje del soporte Nota Monte las columnas en el soporte. Móntelo siempre en una mesa plana o similar. Introduzca la cabeza del tornillo de la columna en el agujero Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los para la columna del soporte y deslícelo hacia abajo. apriete más de lo necesario.
  • Page 55: Montaje De La Pantalla De Plasma

    Montaje de la pantalla de plasma Una pantalla de plasma de 50 pulgadas pesa Figura: si se utilizan columnas de soporte L aproximadamente 40 kg, el modelo de 43 pulgadas, unos 30 kg; al no tener fondo, son inestables. Por lo PRECAUCIÓN tanto, es necesario que al menos dos personas intervengan en su montaje e instalación.
  • Page 56: Instalación Del Producto En Un Bastidor O Similar

    Instalación del producto en un bastidor o similar Precauciones para la instalación Asegúrese de que respeta las siguientes precauciones al desplazar o instalar este producto con una pantalla de plasma en Asegúrese de dejar siempre libre delante y detrás del soporte un un bastidor o similar.
  • Page 57: Preparación De Los Cables

    Preparación de los cables Uso de las bridas para cables Para sujetar los cables, utilice las bridas para cables que se incluyen con el soporte. Pase una brida para cables a través del soporte Nota  para bridas que hay en la parte superior de la Tenga mucho cuidado de no ejercer fuerza en la base de los cables.
  • Page 58: Cómo Evitar Que El Equipo Se Caiga

    Cómo evitar que el equipo se caiga Después de instalar el soporte, asegúrese de tomar las medidas necesarias para que el equipo no se caiga. Estabilización sobre la base Utilización de una pared para estabilizar la pantalla Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura (en la figura se muestra un modelo de pantalla de 43 utilizando tornillos disponibles en el mercado.
  • Page 59: Especificaciones

    • Si se utilizan las columnas de soporte L, la altura es de 912,5 (en el modelo de pantalla de 50 pulgadas) / 827,5 (en el modelo de pantalla de 43 pulgadas). Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. Tados los derechos reservados.
  • Page 60: 警 告

    本次承蒙購買先鋒公司產品,表示衷心感謝。為了安全與正確 警 告 使用,請在開始使用之前務必仔細閱讀此使用說明書。閱讀之 後,請將此使用說明書妥善保管。 本產品是敝公司製造的電漿顯示器(PDP-504HD/PDP-5040HD/ PDP-504HDE/PDP-504HDG/PDP-434HD/PDP-4340HD/PDP- 434HDE/PDP-434HDG/PRO-1110HD/PRO-910HD)專用臺式支 「安裝」注意事項 架。 ●在您認為自己安裝本機有困難的情況下,請與銷售商店商 不對應於其他機器的安裝。 量。 詳細情況請與您的銷售商店商量。 ●再者,對於因為安裝有誤、誤用、改造、天災等所致的事 故損害,敝公司將概不負責。 請不要用於指定外的電漿顯示器的安裝,請不要對本裝置進行 改造或用於其他用途。 若是出現安裝等不當情況就會發生傾倒等事故而非常危險。 目 錄 設置場所 •請將設置場所選定為能夠充分地承受支架和電漿顯示器重量 警 告 ........60 的堅固之處。 對包裝箱內的部件進行確認 ....61 •設置場所必須水平、平面穩定,並且注意在設置時讓其承重 均勻。 支架組裝方法 ........ 62 •請不要設置在室外和溫泉以及海邊附近。 電漿顯示器的安裝方法 ......63 •請不要設置在受到振動或衝擊的場所。...
  • Page 61: 對包裝箱內的部件進行確認

    使用說明書(正本)× 1 (對角尺寸:5 毫米) テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Soporte de mesa PDK-TS04 墊塊× 2 塊 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ucciones...
  • Page 62: 支架組裝方法

    支架組裝方法 注 意 在支架上安裝支柱 請務必在平坦的台面等上進行組裝。 把事先安裝在支柱上的螺釘頭插入支架的支柱安裝孔中, 請將螺釘對準螺孔垂直插入,並且在擰緊螺釘時不要用力過度。 並將其向下方滑動。 組裝順序 選定安裝支柱 參照以下視圖選擇適合於您購買的電漿顯示器種類、揚聲 器設定的支柱(使用 2 種支柱中的一種)。 在將揚聲器安裝到顯示器本體兩端的場合 【所用支柱:支柱 S】 支柱安裝孔 所用支柱:支柱 S 前側 用安裝螺釘 固定支柱和支架(左右 2 處) 請用附屬的六角扳手從背側把螺釘垂直擰入到最上面的插 孔中。 安裝螺釘 在將揚聲器安裝到顯示器本體下方的場合 【所用支柱:支柱 L】 所用支柱:支柱 L 最後擰緊事先安裝到支柱上的螺釘(左右 2 處) 請用附屬的六角扳手最後擰緊事先安裝在支柱上的螺釘。 最後擰緊事先安裝 在支柱上的螺釘 請再度確認裝上的螺釘是否已經切實擰緊。...
  • Page 63: 電漿顯示器的安裝方法

    電漿顯示器的安裝方法 插圖:使用支柱L時 電漿顯示器 50 型重量重達約 40 公斤, 43 型重達約 30 公 斤,由於厚度很薄而不穩定,因此在安裝以及設置時請務 警 告 必由 2 人以上共同作業。 注 意 請務必安裝於平坦穩定之處。 請將螺釘對準螺孔垂直插入,並且在擰緊螺釘時不要用力過度。 請參照 「支架安裝方法」 的順序,確認符合於您所購買的電漿顯示 器的種類和揚聲器設定的支柱已經切實固定。 安裝順序 安裝螺釘 把電漿顯示器安裝到支架上 請把支架支柱與電漿顯示器下方中央的凹部對準,垂直地 使用安裝螺釘 把揚聲器安裝到電漿顯示器下 慢慢插入。請注意不要讓支架支柱碰到電漿顯示器的支架 方上 插口以外的部分。否則可能擦傷本體背面和端子而使之變 形。 請用附屬的六角扳手進行固定。 如圖所示將電漿顯示器下 部與支柱對準 安裝螺釘 3 只將揚聲器安裝到電漿顯示器下方的場合...
  • Page 64: 在將支架設置在機架上等的場合

    在將底座設置在機架上等的場合 在移動安裝有電漿顯示器的本產品或將它設置到支架上的場 設置上的注意事項 合,請注意下述各點。 對臺式支架前側以及後側,在設置時請務必確保下圖的指示以 移動時的注意事項 上的空間。 在移動超過數米時候,首先卸下揚聲器,然後將電漿顯示 電漿顯示器 機架 器本體也從支架上卸下,之後分別進行移動。 後 側 警 告 設置機架等時的注意事項 在設置到機架等上時,請手持電漿顯示器的下部和其反面 的把手。如果手持揚聲器部分就可能造成變形或破損。 警 告 前 側 臺式支架 在把揚聲器設置到電漿顯 示器兩端上的場合 但在使用不能確保上述空間的機架之場合,請盡可能將機架靠 請手持電漿顯示器的下部和 近牆壁,優先保證前側的空間。 其把手。 如果將機架移動到支架的外緣之外,就可能造成破損或 傾倒的意外事故。 警 告 在旋動支架之時,請注意周圍的牆壁和物體,同時緩慢 地進行旋動。 在把揚聲器設置到電漿顯 示器下方的場合 請手持電漿顯示器的下部和 如果移動到機架的邊 其把手。 緣之外就有危險。...
  • Page 65: 電纜的處理方法

    電纜的處理方法 請使用附屬的電纜扎頭來歸納扎緊電纜類。 電纜扎頭的使用方法 注 意 把電纜扎頭穿過底座的旋轉台上的電纜扎頭夾持 請注意不要用力拉扯電纜的根部。 件之中。 在把揚聲器設置到電漿顯示器兩端上的場合 電纜扎頭 電纜扎頭夾持件 把電纜類歸納到一塊兒,放到電纜扎頭上。 在把揚聲器設置到電漿顯示器下方的場合 把電纜扎頭的端部穿過它的通孔 拉緊電纜扎頭的端部,固定電纜 電纜扎頭的取下方法 通孔 只要把固定部從電纜扎頭的孔中 取出,就可以將它釋鬆。 固定部...
  • Page 66: 防止傾倒

    防止傾倒 (在設置完畢後必須採取防止傾倒的措施。) 固定在地面上的方法 利用牆壁的方法 (插圖所示為 43 型) 請使用市售的螺釘如圖所示予以固定。 安裝防止電漿顯示器傾倒用的螺栓(拉鉤) 利用結實的繩類或鎖鏈將它牢牢地固定在柱子、 注 意 牆壁等堅實之處。 將顯示器固定在地面上時所用的螺 釘請使用公稱直徑 6 、長度 20 毫米 請左右對稱地進行同樣的作業。 以上的螺釘。 20 毫米以上 5 毫米以下 在設置繩類或鎖鏈時,請留出供支架旋動的長度餘地。 注 意 拉鉤、繩類或鎖鏈、安裝器具請使用市 售品。 推薦拉鉤: 公稱直徑 8 12 ∼ 15 毫米 長度 12 ∼ 15 毫米 地板固定螺釘安裝位置(下圖所示為未安裝揚聲器的狀態)...
  • Page 67: 規 格

    規 格 外形尺寸 684(寬度)× 351(高度)× 390(厚度)毫米(使用支柱L時) 重量 14.0 公斤 •上述規格以及外觀,因為改良之故可能會無事先通告而發生變動。 尺寸圖 單位:毫米 把揚聲器安裝到顯示器兩端上之時 1440(50型) 1290(43型) •使用支柱L時的高度為 912.5 毫米(50 型) 827.5 毫米(43 型)。 把揚聲器安裝到顯示器本體下方之時 1270(50型) 1120(43型) 未安裝揚聲器的狀態 1270(50型) 1120(43型) •使用支柱L時的高度為 912.5 毫米(50 型) 827.5 毫米(43 型)。 日本先鋒公司出版 版權©2003日本先鋒公司 版權所有...
  • Page 68 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O.BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A., TEL: 1-310-952-2111 PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP, U.K., TEL: 44-1753-789-789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY.LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: 61-39-586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE.

Table des Matières