Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

VKJ786X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Breville VKJ786X

  • Page 1 VKJ786X...
  • Page 2 Kettle Instructions for Use......................4 Bouilloire Instructions ......................... 7 Wasserkocher Bedienungsanleitung ......................10 Hervidor de agua Instrucciones de uso......................13 Chaleira Instruções de Utilização ....................16 Waterkoker Gebruiksaanwijzing ......................19 Elkedel Brugsanvisning ......................... 22 Vannkoker Bruksanvisning ......................... 25 Vedenkeitin Käyttöohjeet........................28 Vattenkokare Bruksanvisning .........................
  • Page 4 from the supply socket after use and before cleaning. IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Always allow the appliance to cool before cleaning or READ CAREFULLY AND KEEP FOR storing. FUTURE REFERENCE • Never immerse any part of the appliance or power This product can be used by children cord and plug in water or any other liquid. aged 8 years and above, and persons • Never let the power cord hang over the edge of a who require supervision, provided: work top, touch hot surfaces or become knotted, trapped or pinched. • they are familiar with the hazards • Never leave the appliance unattended when in use.
  • Page 5 PARTS IF THE KETTLE BOILS DRY 1. 360° rotational power base with cord storage If your kettle is operated with insufficient water a built in safety device will automatically switch it back off 2. Glass body preventing damage. If this should happen: 3. Spout • Unplug your kettle and allow it to cool. When your 4. Lid kettle has cooled down sufficiently the safety device 5. Lid release button will reset itself. 6. Illuminated on/off switch • Once the safety device has reset, refill your kettle with cold water and use it as normal. BEFORE FIRST USE CLEANING Remove any packaging and promotional material from your kettle and position it on a stable, secure, dry and 1. Unplug the kettle from the mains supply socket and level work surface away from the edge. allow it to completely cool down before cleaning or Before connecting to a power source, make sure your descaling it. mains supply voltage is the same as the one indicated on 2. Clean the exterior surface of the kettle with a damp the appliance. Connect the plug to a suitable power outlet...
  • Page 6 GUARANTEE WEEE Please keep your receipt as this will be required for any Waste electrical products should not be disposed of with claims under this guarantee. household waste. Please recycle where facilities exist. E-mail us at enquiriesEurope@jardencs.com for further This appliance is guaranteed for 2 years after your recycling and WEEE information. purchase as described in this document. During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee. The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights, which are not affected by this guarantee. Only Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) has the right to change these terms. JCS (Europe) undertakes within the guarantee period to repair or replace the appliance, or any part of appliance found to be not working properly free of charge provided that: • you promptly notify the place of purchase or JCS (Europe) of the problem; and • the appliance has not been altered in any way or subjected to damage, misuse, abuse, repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS (Europe). Faults that occur through, improper use, damage, abuse, use with incorrect voltage, acts of nature, events beyond the control of JCS (Europe), repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS (Europe) or failure to follow instructions for use are not covered by this guarantee. Additionally, normal wear and tear, including, but not limited to, minor discoloration and scratches are not covered by this guarantee. The rights under this guarantee shall only apply to the original purchaser and shall not extend to commercial or communal use.
  • Page 7 • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES manipuler la prise ou de mettre l’appareil en marche. LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ • Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, POUR RÉFÉRENCE sûre, sèche et horizontale. Ce produit peut être utilisé par des • Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de enfants de plus de 8 ans et toute surfaces potentiellement chaudes (telles que des plaques de cuisson au gaz ou à l’électricité). personne nécessitant une supervision, • Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou dans les conditions suivantes: son cordon dans du liquide.
  • Page 8 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE Enlevez l’emballage et les documents promotionnels 1. Débranchez la bouilloire de la prise murale et laissez- de votre bouilloire et posez-la sur une surface de la se refroidir avant de la nettoyer ou la détartrer. travail stable, sûre, sèche et verticale, à une distance 2. Nettoyez l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon raisonnable du bord. humide, puis utilisez un chiffon doux et sec pour la Branchez l’appareil sur une prise murale et assurez-vous faire briller. N’utilisez pas de paille de verre ou de que le cordon d’alimentation ne pend pas dans le vide. Il détergents durs/abrasifs. est possible de rentrer une partie du cordon dans la base. 3. Détartrez régulièrement la bouilloire pour assurer son Enlevez la bouilloire de sa base. Remplissez-la jusqu’à la bon fonctionnement. Utilisez un produit de détartrage marque du maximum. et appliquez soigneusement les instructions du fabricant. Remettez la bouilloire sur sa base. Mettez la bouilloire en marche, laissez-la bouillir et jetez l’eau. Répétez cette opération deux fois. Cette opération permet d’éliminer les NETTOYAGE DU FILTRE résidus du processus de fabrication. • Débranchez la bouilloire de la prise murale et laissez- la se refroidir. • Ouvrez le couvercle et enlevez le filtre de derrière le UTILISATION DE VOTRE BOUILLOIRE bec (figure 6).
  • Page 9 GARANTIE WEEE Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être demandé lors de toute réclamation sous garantie. mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, vous en avez la possibilité. Envoyez-nous un email à comme indiqué dans le présent document. enquiriesEurope@jardencs.com pour plus d’informations Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un sur le recyclage et la directive WEEE. défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie. Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (« JCS (Europe) ») peut modifier ces dispositions. JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que : • vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS (Europe) du problème ; et • l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) Products Europe. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de JCS (Europe), une réparation ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) ou le non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites décolorations et éraflures.
  • Page 10 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen, sicheren, trockenen und ebenen Unterlage. LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von oder auf DURCH UND VERWAHREN SIE SIE GUT Oberflächen, die heiß werden können (z. B. einen Dieses Produkt kann unter den folgenden Herd oder Kochfelder). Bedingungen auch von Kindern ab 8 • Das Gerät kann so vor der Reinigung oder Lagerung abkühlen. Jahren und Personen, die beaufsichtigt • Tauchen Sie Teile des Geräts oder Stromkabels nicht werden müssen, verwendet werden: ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 11 REINIGEN VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Trennen Sie den Wasserkocher von der Stromzufuhr Entfernen Sie Verpackungsmaterial und anderes Material und lassen Sie ihn vollkommen abkühlen, bevor Sie vom Wasserkocher und stellen Sie diesen auf eine mit der Reinigung oder Entkalkung beginnen. stabile, sichere, trockene und ebene Unterlage. Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand der Arbeitsfläche. 2. Reinigen Sie das Außengehäuse mit einem feuchten Tuch und polieren Sie dann mit einem weichen, Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine an und stellen Sie sicher, dass das Stromkabel nicht über Stahlwolle oder scheuernden Reinigungsmittel. die Arbeitsfläche hängt. Ist das Kabel zu lang, verwenden Sie die Kabelaufwicklung im Sockel. 3. Entkalken Sie den Wasserkocher regelmäßig, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten. Folgen Sie Nehmen Sie den Wasserkocher vom Sockel. Befüllen Sie den Anweisungen des Herstellers genau. den Kocher bis zur Markierung MAX. Setzen Sie den Wasserkocher wieder auf den Sockel. Stellen Sie den Kocher an, lassen Sie das Wasser REINIGEN DES FILTERS kochen und schütten Sie es dann weg. Wiederholen Sie • Trennen Sie den Wasserkocher von der Stromzufuhr diesen Vorgang zweimal. Etwaige Rückstände aus dem und lassen Sie ihn vollständig abkühlen. Fertigungsprozess werden so entfernt. • Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie den hinter dem Ausguss befindlichen Filter heraus (Abb. 6).
  • Page 12 GUARANTEE WEEE Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll für die Geltendmachung von Garantieansprüchen entsorgt werden. Geben Sie, falls möglich, diese Geräte zwingend erforderlich. bei geeigneten Rücknahmestellen ab. Wenn Sie weitere Informationen zur Rücknahme und Entsorgung von Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie Elektrogeräten erhalten möchten, senden Sie bitte eine gilt für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum. E-Mail an die Adresse enquiriesEurope@jardencs.com. Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben. Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen. Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt. Diese Bedingungen können ausschließlich durch Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) geändert werden. JCS (Europe) verpflichtet sich innerhalb der Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw. von Geräteteilen, die nachweislich nicht ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen: • Sie müssen den Händler oder JCS (Europe) unverzüglich über das Problem informieren. • An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen vorgenommen, es wurde nur bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht beschädigt und nicht von Personen repariert, die von JCS (Europe) nicht autorisiert wurden. Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung, Beschädigung, nicht zugelassene elektrische Spannung, Naturgewalten, Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch JCS (Europe), Reparaturen oder Änderungen durch Personen, die von JCS (Europe)
  • Page 13 antes de manipular el enchufe o encender el aparato. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Utilice siempre el aparato sobre una superficie LÉALAS DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA estable, segura, seca y horizontal. CONSULTARLAS EN EL FUTURO • Este aparato no debe colocarse sobre superficies que Este producto puede ser utilizado por puedan estar calientes (como una cocina eléctrica o niños a partir de 8 años de edad y por de gas) ni en las proximidades de estas. • No utilice el aparato si este se ha caído al suelo o personas que precisen supervisión, presenta signos visibles de daños o goteo.
  • Page 14 ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ LIMPIEZA Retire todo el embalaje y material promocional del 1. Desconecte el hervidor de la toma eléctrica y deje hervidor de agua y colóquelo sobre una superficie de que se enfríe por completo antes de limpiarlo o de trabajo estable, segura y seca en un punto alejado del quitarle la cal.. borde de la misma. 2. Limpie la superficie exterior del hervidor de agua Conecte el conector a una toma eléctrica adecuada y con un paño húmedo y luego pásele un paño seco y asegúrese de que el cable de alimentación no queda suave. No utilice estropajos metálicos ni agentes de suelto sobre la superficie de trabajo. El cable de limpieza fuertes/abrasivos. alimentación sobrante puede almacenarse en la base de 3. Limpie la cal del hervidor de agua de forma regular alimentación. para mantenerlo en buen estado de funcionamiento. Retire el hervidor de agua de la base de alimentación. Utilice un producto de limpieza de la cal siguiendo Llénelo hasta la marca de llenado máximo. cuidadosamente las instrucciones del fabricante. Coloque el hervidor de nuevo sobre la base de alimentación. Encienda el hervidor de agua, deje que LIMPIEZA DEL FILTRO hierva y luego tire el agua. Repita este procedimiento • Desconecte el hervidor de agua de la toma eléctrica y dos veces. Con ello, se eliminará cualquier residuo del deje que se enfríe por completo.
  • Page 15 GARANTIA WEEE Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier Los productos eléctricos desechados no se deben reclamación dentro de esta garantía. eliminar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Envíenos un mensaje Este producto tiene una garantía de 2 años desde de correo electrónico a enquiriesEurope@jardencs.com la fecha de compra tal como se describe en este para obtener más información sobre WEEE y el reciclaje. documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía. Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) tiene derecho a cambiar estos términos. JCS (Europe) se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que: • Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a JCS (Europe) del problema; y • No se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por JCS (Europe). Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de JCS (Europe), reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por JCS (Europe) o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía.
  • Page 16 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES qualquer potencial fonte de calor (como fornos a gás ou elétricos). LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA • Nunca submerja qualquer parte do utensílio ou cabo REFERÊNCIA FUTURA e ficha de alimentação em água ou qualquer outro Este produto pode ser utilizado por líquido. crianças acima dos 8 anos e pessoas • Nunca permita que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade do balcão, em contacto que requeiram supervisão, desde que: com superfícies quentes ou que fique enlaçado, preso ou entalado.
  • Page 17 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO LIMPEZA Remova qualquer material de embalagem ou 1. Desligue a chaleira da tomada elétrica e deixe promocional da sua chaleira e coloque-a numa superfície que arrefeça por completo antes de a limpar ou de trabalho estável, segura, seca e nivelada longe das descalcificar. extremidades. 2. Limpe a superfície exterior da chaleira com um Ligue a ficha a uma tomada de alimentação adequada pano húmido e depois limpe com um pano seco e certifique-se de que o cabo de alimentação não macio. Não utilize esfregões de aço ou detergentes fica suspenso da superfície de trabalho. O cabo de abrasivos/duros. alimentação em excesso pode ser arrumado na base 3. Descalcifique o seu jarro regularmente para que elétrica. este continue a funcionar de forma eficiente. Remova a chaleira da base elétrica. Enche-a até à Utilize um produto de descalcificação seguindo, marcação de máximo. cuidadosamente, as instruções do fabricante. Volte a colocar a chaleira na base elétrica. Ligue a chaleira, permita que a água ferva e depois deita a água LIMPAR O FILTRO fora. Repita o processo duas vezes. Ao fazer isto irá • Desligue a chaleira da tomada elétrica e deixe que remover qualquer resíduo deixado durante o processo arrefeça por completo. de fabrico.
  • Page 18 GARANTI WEEE Guarde este recibo, uma vez que ele será necessário A eliminação de produtos elétricos não deve ser feita caso hajam queixas durante o período de garantia. juntamente com o lixo doméstico. Recicle nas instalações corretas. Envie-nos um email para enquiriesEurope@ Este equipamento tem garantia de 2 anos após a jardencs.com para mais informação sobre reciclagem e compra, tal como descrito neste documento. WEEE. Durante este período de garantia, no evento improvável do aparelho deixar de funcionar devido a um problema de design ou fabrico, devolva o produto ao local de compra, com o seu recibo de compra e uma cópia desta garantia. Os direitos e benefícios ao abrigo desta garantia são adicionais aos seus direitos estatutários, os quais não são afetados por esta garantia. Apenas a Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) tem o direito de alterar estes termos. A JCS (Europe) aceita, durante o período de garantia, reparar ou substituir o equipamento, ou qualquer parte do equipamento, que não esteja a funcionar adequadamente, livre de qualquer custo, desde que: • notifique imediatamente o local de compra ou a JCS (Europe) do problema; e • o equipamento não tenha sido alterado de qualquer forma, ou sujeito a danos, má utilização, abuso, reparação ou alteração por uma pessoa não autorizada pela JCS (Europe). Os problemas que ocorram devido a má utilização, danos, abuso, utilização com voltagem incorreta, forças da natureza, eventos fora do controlo da JCS (Europe), reparação ou alteração por uma pessoa não autorizada pela JCS (Europe), ou falha de seguimento das instruções de utilização, não são abrangidos por esta garantia. Adicionalmente, a utilização e desgaste normal, incluindo, mas não se limitando a, descoloração mínima e riscos, não são abrangidos por esta garantia.
  • Page 19 • Altijd zorgen dat uw handen droog zijn alvorens de BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES stekker in het stopcontact te steken of te verwijderen ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR of het apparaat aan te zetten. TOEKOMSTIG GEBRUIK. • Altijd zorgen dat het apparaat op een stabiel, stevig, Dit product is geschikt voor gebruik droog en plat oppervlak staat. door kinderen van 8 jaar en ouder • Dit apparaat mag niet op of in de buurt van en door personen die begeleiding oppervlakken worden geplaatst die heet kunnen worden (zoals een fornuis). nodig hebben, op voorwaarde van het • Het apparaat niet gebruiken als het is gevallen of volgende: zichtbare beschadiging of lekkages vertoont. • dat zij op de hoogte zijn van de • Na gebruik, alvorens het apparaat te reinigen, altijd controleren of het apparaat is uitgeschakeld en de gevaren die gepaard gaan met het...
  • Page 20 VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK REINIGEN Verwijder het verpakkingsmateriaal en alle eventuele 1. Trek de stekker van de waterkoker uit het stopcontact stickers enz. van de waterkoker en zet het apparaat op en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u dit een stevig, veilig, droog en vlak oppervlak, uit de buurt gaat reinigen of ontkalken. van de rand. 2. Neem de buitenkant af met een vochtige doek en Steek de stekker in een geschikt stopcontact en zorg droog alle oppervlakken grondig met een zachte, dat het stroomsnoer niet over het werkblad hangt. Het droge doek. Gebruik geen schuursponsjes of resterende deel van het stroomsnoer kan in de voetplaat agressieve/schurende reinigingsmiddelen. worden opgeborgen. 3. Uw waterkoker dient regelmatig te worden ontkalkt Neem de waterkoker van de voetplaat. Vul de kan tot het om efficiënt te blijven werken. Gebruik een maximum waterniveau. ontkalkingsmiddel en volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig op. Zet de kan op de voetplaat. Zet de waterkoker aan, kook het water en gooi dit weg. Herhaal dit twee keer. Alle eventuele resten die na fabricage zijn achtergebleven, HET FILTER REINIGEN zijn nu verwijderd. • Trek de stekker van de waterkoker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. UW WATERKOKER GEBRUIKEN • Open het deksel en verwijder het filter, dat achter de 1. Neem de kan van de voetplaat en vul deze met water, schenktuit is aangebracht (fig. 6).
  • Page 21 GARANTIE WEEE Bewaar uw aankoopbewijs, voor het geval u aanspraak Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het wilt maken op deze garantie. huishoudelijk afval worden gegooid. Maak indien mogelijk gebruik van recyclemogelijkheden. E-mail ons op Op dit apparaat wordt garantie gegeven voor 2 jaar vanaf enquiriesEurope@jardencs.com voor meer recycling- en de aankoopdatum, zoals beschreven in dit document. WEEE-informatie. In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat gedurende deze garantieperiode niet meer functioneert als gevolg van een ontwerp- of fabricagefout, kunt u het terugbrengen naar de winkel waar u het hebt gekocht, samen met uw aankoopbewijs en een kopie van deze garantie. De rechten en baten van deze garantie vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten, die niet door deze garantie worden beïnvloed. Alleen Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) behoudt het recht deze voorwaarden te wijzigen. JCS (Europe) verplicht zich binnen de garantieperiode het apparaat of een onderdeel van het apparaat dat niet goed werkt gratis te repareren of te vervangen, op voorwaarde dat: • u de winkel of JCS (Europe) direct op de hoogte brengt van het probleem; en dat • het apparaat niet op welke manier dan ook is aangepast of te lijden heeft gehad van schade, verkeerd gebruik, misbruik, reparatie of aanpassing door een persoon die daartoe niet is gemachtigd door JCS (Europe). Storingen die optreden als gevolg van onjuist gebruik, schade, misbruik, gebruik met het verkeerde voltage, natuurrampen, gebeurtenissen die buiten de macht van JCS (Europe) vallen, reparatie door een persoon die daartoe niet is gemachtigd door JCS (Europe) of het niet opvolgen van de gebruiksinstructies, vallen niet onder deze garantie. Bovendien valt normale slijtage, inclusief maar niet beperkt tot lichte verkleuring en krassen, niet...
  • Page 22 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af et bord, komme i kontakt med varme overflader, slå LÆS OMHYGGELIGT, OG OPBEVAR DEM TIL knuder eller komme i klemme. FREMTIDIG BRUG • Undlad at bruge apparatet, hvis det er blevet tabt, Dette produkt må anvendes at børn på 8 eller hvis det bærer synlige tegn på skader eller lækager. år og derover, samt personer der kræver • Sørg for, at apparatet er slukket, og at stikket er opsyn, såfremt: trukket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. • vedkommende er bekendt med • Lad altid apparatet køle ned inden rengøring eller opbevaring. farerne ved brug af produktet, og, • Lad aldrig apparatet være uden opsyn, når det er i • vedkommende er blevet instrueret brug. i sikker brug af produktet af en • Inden du slutter apparatet til lysnettet, skal du sikre dig, at forsyningsspændingen svarer til angivelserne kompetent person. på apparatet.
  • Page 23 RENGØRING INDEN APPARATET TAGES I BRUG 1. Træk kedlens stik ud af stikkontakten, og lad kedlen Fjern al emballage og evt. mærkater fra kedlen, og stil køle helt ned, inden du begynder at rengøre eller den på en stabil, fast, tør og plan bordoverflade – dog afkalke den. ikke for tæt på kanten. 2. Rengør ydersiden af kedlen med en fugtig klud, og Sæt strømstikket i en stikkontakt, og sørg for, at polér efter med en blød, tør klud. Brug ikke ståluld ledningen ikke hænger ud over bordet. Overskydende eller skrappe/slibende rengøringsmidler. ledning kan gemmes under foden. Tag kedlen af foden. Fyld den op til MAX-mærket. 3. Afkalk kedlen jævnligt, så den fortsat fungerer optimalt. Brug et afkalkningsmiddel, og følg Stil kedlen på foden igen. Tænd for kedlen, lad den koge producentens anvisninger nøje. vandet, og hæld vandet ud. Gentag dette to gange. Derved fjernes evt. restmateriale fra produktionen. SÅDAN RENGØRES FILTERET • Træk kedlens stik ud af stikkontakten, og lad kedlen SÅDAN BRUGES KEDLEN køle helt ned. 1. Tag kedlen af foden, og fyld den op med vand – • Åbn låget, og tag filteret bag tuden ud (figur 6). enten gennem tuden eller ved at åbne låget først.
  • Page 24 GARANTI WEEE Gem venligst din kvittering, da den skal fremvises Brugte elektriske produkter må ikke bortskaffes ved fremsættelse af eventuelle krav i forbindelse med sammen med husholdningsaffaldet. Benyt venligst en garantien. genbrugsordning, hvis en sådan findes. Send en e-mail til os på enquiriesEurope@jardencs.com for at få yderligere Dette udstyr er omfattet af garantien i to år efter købet, oplysninger om genbrug og WEEE. sådan som det er beskrevet i dette dokument. Hvis udstyret i løbet af denne garantiperiode mod forventning skulle holde op med at fungere på grund af design- eller produktionsfejl, skal du returnere det til købsstedet sammen med købskvitteringen og en kopi af dette garantibevis. Rettighederne og fordelene ifølge denne garanti er et supplement til dine lovbestemte rettigheder, som ikke bliver påvirket af denne garanti. Kun Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) har ret til at ændre disse betingelser. I garantiperioden varetager JCS (Europe) at reparere eller udskifte udstyret eller enhver del af udstyret, som ikke fungerer korrekt, uden krav om betaling, forudsat at: • du straks underretter købsstedet eller JCS (Europe) om problemet og • udstyret ikke er blevet ændret på nogen måde eller udsat for beskadigelse, forkert brug, misbrug, reparation eller ændringer, der er foretaget af en person, der ikke er autoriseret af JCS (Europe). Fejl, der opstår på grund af forkert brug, beskadigelse, misbrug, anvendelse af forkert spænding, naturfænomener, hændelser uden for JCS (Europe)s kontrol, reparation eller ændringer, der er foretaget af en person, der ikke er autoriseret af JCS (Europe), eller manglende overholdelse af brugsanvisningerne er ikke dækket af garantien. Derudover dækkes normalt slid, herunder men ikke begrænset til mindre misfarvning eller ridser, ikke af denne garanti.
  • Page 25 • Aldri la strømledningen henge over kanten av en VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER benkeplate, berøre varme overflater eller få knute, bli LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FRAMTIDIG sittende fast eller komme i klem. REFERANSE • Ikke bruk apparatet hvis det har falt i gulvet, hvis det Dette produktet kan brukes av barn fra har synlige tegn på skader eller hvis det lekker. 8 år og oppover, og personer som har • Sørg for at apparatet er slått av og frakoblet strømnettet etter bruk, før rengjøring. behov for oppsyn, forutsatt at: • La alltid apparatet bli kaldt før rengjøring eller • de er kjent med farene tilknyttet oppbevaring. produktet, og, • Ikke la apparatet være uten oppsyn når det er i bruk. • Sørg for at nettspenningen er den samme som • de mottar instruksjoner fra en den som er angitt på apparatet, før du kobler til en kompetent person om hvordan strømkilde.
  • Page 26 FØR FØRSTE GANGS BRUK RENGJØRING Fjern eventuell emballasje og kampanjemateriell fra 1. Koble vannkokeren fra strømnettet og la den kjøle helt vannkokeren og plasser den på en stabil, sikker, tørr og ned før rengjøring eller avkalking. jevn overflate unna kanten. 2. Rengjør den ytre overflaten av vannkokeren med Koble strømkontakten til et passende strømuttak og en fuktig klut og poler deretter med en myk tørr sørg for at strømledningen ikke henger over kanten på klut. Ikke bruk stålullputer eller sterke/slipende arbeidsflaten. Overflødig strømledning kan oppbevares i rengjøringsmidler. strømsokkelen. 3. Avkalk vannkokeren jevnlig for å opprettholde effektiv Fjern vannkokeren fra strømsokkelen. Fyll den opp til funksjon. Bruk et avkalkingsprodukt i henhold til maksimum-merket. produsentens anvisninger. Plasser vannkokeren tilbake på strømsokkelen. Slå vannkokeren på, la vannet koke opp og hell deretter ut RENGJØRING AV FILTERET vannet. Gjenta to ganger. Dette fjerner eventuelle rester • Koble vannkokeren fra strømnettet og la den kjøle fra produksjonsprosessen. helt ned. • Åpne lokket og fjern filteret bak tuten (figur 6). SLIK BRUKER DU VANNKOKEREN • Skyll filteret under en vannkran mens du børster det 1. Fjern vannkokeren fra strømsokkelen og fyll den med en myk børste (figur 7).
  • Page 27 GARANTI WEEE Ta vare på kvitteringen da den kreves ved eventuelle Elektriske produkter skal ikke avhendes sammen garantikrav. med husholdningsavfall. Lever elektriske produkter ved egnede anlegg. Send oss en e-post på Dette apparatet har en garanti på to år etter kjøpsdato, enquiriesEurope@jardencs.com for mer informasjon om som beskrevet i dette dokumentet. resirkulering og WEEE. Om apparatet slutter å fungere i løpet av garantiperioden på grunn av en design- eller produksjonsfeil, ta apparatet tilbake til kjøpsstedet sammen med kvitteringen og en kopi av denne garantien. Rettighetene og fordelene under denne garantien er i tillegg til dine lovfestede rettigheter, som ikke påvirkes av denne garantien. Det er bare Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) som har rett til å endre disse vilkårene. JCS (Europe) påtar seg, i garantiperioden, å reparere eller erstatte apparatet eller noen del av apparatet som ikke fungerer som det skal, kostnadsfritt, gitt at: • du raskt gir beskjed til kjøpsstedet eller JCS (Europe) om problemet, og • apparatet ikke har blitt endret på noen måte eller utsatt for skade, feil bruk, misbruk, reparasjoner eller ombygging utført av noen andre enn personer autorisert av JCS (Europe). Feil som inntreffer på grunn av feil bruk, skade, misbruk, bruk med feil spenning, naturulykker, hendelser utenfor JCS (Europe) sin kontroll, reparasjoner eller ombygging utført av noen andre enn personer autorisert av JCS (Europe) eller unnlatelse å følge bruksinstruksjonene, dekkes ikke av denne garantien. I tillegg dekkes ikke normal slitasje, inkludert, men ikke begrenset til, mindre misfarging og skraper, av denne garantien. Rettighetene under denne garantien skal kun gjelde for den opprinnelige kjøperen, og skal ikke utvides til kommersielt eller offentlig bruk.
  • Page 28 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA • Älä koskaan kasta laitetta tai sen virtajohtoa ja pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. LUE TARKOIN JA PIDÄ TALLESSA • Älä koskaan anna laitteen virtajohdon roikkua Vähintään 8-vuotiaat lapset ja valvontaa pöydän reunan yli, koskettaa kuumaa pintaa, päästä takertumaan tai joutua solmulle tai puristuksiin. vaativat henkilöt saavat käyttää tuotetta • Laitetta ei saa käyttää, jos se on päässyt putoamaan, sillä ehdolla, että: jos siinä näkyy vaurioita tai jos se vuotaa. • ovat selvillä tuotteen käyttöön • Katkaise laitteesta käytön jälkeen virta ja irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta ennen laitteen liittyvistä vaaroista ja puhdistamista. • saavat osaavalta henkilöltä opastusta • Anna laitteen jäähtyä aina, ennen kuin puhdistat laitetta tai laitat sitä säilytykseen. tuotteen turvalliseen käyttöön.
  • Page 29 PUHDISTAMINEN ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA 1. Irrota vedenkeittimen pistoke pistorasiasta ja anna Poista pakkaus- ja mainosmateriaalit vedenkeittimestä. keittimen jäähtyä täysin, ennen kuin puhdistat sitä tai Aseta keitin vakaalle, kuivalle ja tasaiselle työtasolle suoritat kalkinpoistoa. loitolle tason reunasta. 2. Puhdista keittimen ulkopinta kostealla rätillä ja kiillota Kytke virtajohdon pistoke pistorasiaan. Älä jätä virtajohtoa sen jälkeen pehmeällä kuivalla liinalla. Älä käytä roikkumaan työtason reunan yli. Jos virtajohto on liian puhdistuksessa teräsvillaa äläkä kovia tai hankaavia pitkä, sitä voi keriä alustan sisään. puhdistusaineita. Poista keitin alustalta. Kaada keittimeen vettä ylimpään 3. Puhdista vedenkeitin säännöllisesti kalkista. Näin täyttörajaan asti. sen toimintateho ei pääse heikkenemään. Käytä Aseta keitin takaisin alustalle. Kytke keittimeen kalkinpoistoainetta valmistajan antamien ohjeiden virta, anna veden kiehua ja kaada se sitten pois. mukaisesti. Toista toimenpide kahdesti. Tämä poistaa keittimeen valmistuksen yhteydessä jääneet jäämät. SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN VEDENKEITTIMEN KÄYTTÖ • Irrota vedenkeittimen pistoke pistorasiasta ja anna keittimen jäähtyä täysin. 1. Poista keitin alustalta. Kaada keittimeen vettä joko nokan tai avoimen kannen kautta. Älä kaada • Avaa kansi ja irrota suodatin keittimen nokan takaa keittimeen liikaa vettä. Muista kuitenkin varmistaa (kuva 6).
  • Page 30 TAKKUU WEEE Säilytä tämä kuitti, sillä se on edellytys tämän takuun Käytöstä poistettavia elektroniikkalaitteita ei saa hävittää alaisille reklamaatioille. kotitalousjätteen mukana. Kierrätä mahdollisuuksien mukaan. Kirjoittamalla sähköpostiosoitteeseemme Tälle laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu ostopäivästä enquiriesEurope@jardencs.com saat lisätietoja tässä asiakirjassa kuvatulla tavalla. kierrätyksestä ja elektroniikkalaiteromusta. On epätodennäköistä, että laite lakkaa toimimasta suunnittelu- tai valmistusvirheen takia, mutta jos niin käy, vie laite takaisin ostopaikkaan ja ota mukaan kassakuitti ja tämä takuu. Tämän takuun alaiset oikeudet ja edut ovat lisä lakisääteisiin oikeuksiin, joihin tämä takuu ei vaikuta. Ainoastaan Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (”JCS (Europe)”) saa muuttaa näitä ehtoja. JCS (Europe) korjaa tai vaihtaa takuuaikana veloituksetta laitteen tai laitteen minkä tahansa osan, joka ei toimi oikein, mikäli: • ongelmasta ilmoitetaan välittömästi ostopaikkaan tai JCS (Europe) -yhtiölle • laitetta ei ole muutettu millään tavalla eikä se ole vaurioitunut, sitä ei ole käytetty virheellisesti tai väärin eikä sitä ole korjannut tai muuttanut muu kuin JCS (Europe) -yhtiön valtuuttama henkilö. Tämä takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat virheellisestä käytöstä, vaurioista, väärinkäytöstä, käytöstä väärällä jännitteellä, luonnonmullistuksista, tapahtumista, joihin JCS (Europe) ei voi vaikuttaa, muiden kuin JCS (Europe) -yhtiön valtuuttamien henkilöiden tekemästä korjauksesta tai muutoksesta tai siitä, että käyttöohjeita ei ole noudatettu. Lisäksi tämä takuu ei kata normaalia kulumista, kuten pieniä värimuutoksia ja naarmuja. Tämän takuun alaiset oikeudet koskevat vain alkuperäistä ostajaa, eivätkä oikeudet koske kaupallista käyttöä tai yhteisökäyttöä. Jos laitteen mukana tuli maakohtainen takuulappu, kyseisen takuun ehdot ovat voimassa tämän takuun sijaan. Voit myös pyytää lisätietoja paikalliselta...
  • Page 31 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Doppa aldrig någon del av apparaten eller nätsladden och kontakten i vatten eller någon annan vätska. LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER • Låt aldrig nätsladden hänga över kanten på en LÄSA DEM IGEN arbetsbänk, vidröra varma underlag eller bli snodd, Denna produkt kan användas av barn fastna eller bli klämd. från 8 år och personer som behöver • Använd inte apparaten om den har blivit tappad, om det finns synliga tecken på skador eller om den läcker. handledning, förutsatt: • Se till att apparaten är avstängd och att sladden • att de är förtrogna med riskerna i är utdragen ur eluttaget efter användning och före rengöring. samband med produkten, och • Låt alltid apparaten svalna före rengöring eller • att en kompetent person visar hur förvaring. produkten används på ett säkert sätt. • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt medan den är i bruk.
  • Page 32 FÖRE DEN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN RENGÖRING Avlägsna emballage och reklammaterial från 1. Dra ut kontakten ur eluttaget och låt vattenkokaren vattenkokaren och ställ den på en stabil, säker, torr och svalna helt innan du rengör eller avkalkar den. jämn arbetsyta på avstånd från kanten. 2. Rengör vattenkokaren utvändigt med en fuktig duk Anslut kontakten till ett lämpligt eluttag och se till att och polera sedan med en mjuk torr duk. Använd inte nätsladden inte hänger ned från arbetsytan. Om sladden stålull eller skarpa/repande rengöringsmedel. är för lång kan den förvaras i kontaktplattan. 3. Avkalka vattenkokaren regelbundet så att den kan Ta av vattenkokaren från kontaktplattan. Fyll den upp till fungera effektivt. Använd en avkalkningsprodukt och max-markeringen. följ tillverkarens anvisningar noga. Ställ tillbaka vattenkokaren på kontaktplattan. Sätt på vattenkokaren, låt vattnet koka upp och häll sedan ut det. RENGÖRA FILTRET Upprepa två gånger. Detta avlägsnar eventuella rester • Dra ut kontakten ur eluttaget och låt vattenkokaren från tillverkningsprocessen. svalna helt. • Öppna locket och ta ut filtret från dess plats bakom ANVÄNDA VATTENKOKAREN pipen (bild 6). 1. Ta av vattenkokaren från kontaktplattan och fyll • Skölj filtret under kranen samtidigt som du borstar det den med vatten, antingen via pipen eller genom det med en mjuk borste (bild 7).
  • Page 33 GARANTI WEEE Behåll ditt kvitto eftersom detta krävs vid eventuella Kasserade elektriska produkter ska inte slängas reklamationer inom ramen för den här garantin. tillsammans med hushållsavfall. Återvinning ska ske på avsedd plats. Kontakta oss per e-post på Den här apparaten omfattas av 2 års garanti efter ditt enquiriesEurope@jardencs.com för mer information om köp, i enlighet med beskrivningen i detta dokument. återvinning och om avfall som utgörs av eller innehåller Om apparaten under denna garantiperiod mot förmodan elektriska eller elektroniska produkter. skulle upphöra att fungera p.g.a. ett konstruktions- eller tillverkningsfel ska du ta tillbaka den till inköpsstället tillsammans med kassakvittot och ett exemplar av denna garanti. Dina rättigheter och förmåner inom ramen för den här garantin är tillägg till dina stadgade rättigheter, vilka inte påverkas av den här garantin. Endast Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (”JCS (Europe)”) har rätt att ändra dessa villkor. JCS (Europe) åtar sig att inom garantiperioden kostnadsfritt reparera eller ersätta apparaten, eller någon del av apparaten som inte fungerar som den ska, under förutsättning att: • du utan dröjsmål underrättar inköpsstället eller JCS (Europe) om problemet, samt • att apparaten inte på något sätt har ändrats eller utsatts för skada, felaktig användning, åverkan, reparation eller ändring utförd av en person som inte är auktoriserad av JCS (Europe). Fel som uppstår till följd av felaktig användning, skada, åverkan, användning med fel spänning, force majeure, händelser som JCS (Europe) inte har kontroll över, reparation eller ändring utförd av en person som inte är auktoriserad av JCS (Europe) eller underlåtenhet att följa bruksanvisningen omfattas inte av denna garanti. Vidare, så omfattas inte normalt slitage inklusive, men ej begränsat till, smärre missfärgning och repor av den här garantin. Rättigheterna inom ramen för den här garantin...
  • Page 34 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Nikdy neponořujte jakoukoli část zařízení, napájecí kabel nebo zástrčku do vody či jiné tekutiny. ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO • Nikdy nenechávejte napájecí kabel viset z kuchyňské POZDĚJŠÍ POUŽITÍ linky, dotýkat se horkých povrchů ani ho nenechávejte Děti starší 8 let a osoby, které vyžadují zamotaný, přiskřípnutý nebo stlačený. dohled, mohou tento produkt používat • Pokud v důsledku pádu zpozorujete únik vody ze zařízení nebo poškození zařízení, přestaňte zařízení pouze za předpokladu, že: používat. • jsou obeznámeny s riziky spojenými s • Po použití a před čištěním zařízení se ujistěte, že je zařízení vypnuté a není zapojeno do zásuvky. užitím produktu, a • Před čištěním či uschováním vždy nechejte zařízení • kompetentní osoba je poučila o vychladnout. bezpečném použití tohoto produktu. • Během používání nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru. Děti si s tímto produktem nesmí hrát. • Před připojením zařízení ke zdroji napájení se Děti smí provádět uživatelskou údržbu a ujistěte, že napětí zdroje je stejné jako napětí vyznačené na zařízení. čištění tohoto produktu pouze v případě, • Dejte pozor na páru vycházející ze zobáčku nebo že dosáhly 8 let věku, a jsou při údržbě a zpod víka, zejména během vylévání a doplňování...
  • Page 35 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ČIŠTĚNÍ Odstraňte veškeré obaly a propagační materiály z 1. Před čištěním nebo odstraňováním vodního kamene konvice a umístěte ji na stabilní, bezpečnou, suchou a vypojte konvici ze zásuvky a nechejte ji zcela rovnou pracovní plochu daleko od okraje. vychladnout. Před připojením konvice ke zdroji napájení se ujistěte, že 2. Plášť konvice očistěte vlhkým hadříkem a poté ho napětí zdroje je stejné jako napětí vyznačené na zařízení. suchým jemným hadříkem vyleštěte. Nepoužívejte Zapojte zástrčku do vhodné zásuvky a zkontrolujte, zda drátěnky ani drsné/abrazivní čističe. napájecí kabel nevisí z pracovní plochy. Přečnívající 3. Konvici pravidelně zbavujte vodního kamene, abyste napájecí kabel je možné uschovat v napájecí základně. zajistili její efektivní provoz. Při používání přípravku Vyjměte konvici z napájecí základny. Naplňte ji až po pro odstranění vodního kamene postupujte důsledně značku MAX. dle pokynů výrobce. Umístěte konvici zpět do napájecí základny. Zapněte konvici, nechejte převařit vodu a poté ji vylijte. Tento ČIŠTĚNÍ FILTRU postup zopakujte dvakrát. Odstraníte tím všechny • Vypojte konvici ze zásuvky a nechejte ji zcela pozůstatky z výrobního procesu. vychladnout. • Otevřete víko a vyjměte filtr zpoza zobáčku (obr. 6). POUŽÍVÁNÍ KONVICE • Propláchněte filtr pod tekoucí vodou a přitom ho očistěte měkkým kartáčkem (obr. 7). 1. Vyjměte konvici z napájecí základny a naplňte ji vodou buď přes zobáček, nebo otevřeným víkem.
  • Page 36 WEEE ZÁRUČNÍ LIST Elektrická zařízení určená k likvidaci nesmí být Uschovejte si prosím doklad o koupi, bude požadován při případném uplatňování této záruky. zlikvidována jako domovní odpad. Jestliže je to možné, recyklujte prosím. Chcete-li získat více informací Jak je uvedeno v tomto dokumentu, na toto zařízení se o recyklaci a směrnicích WEEE, napište nám na vztahuje záruka 2 roky od data zakoupení. enquiriesEurope@jardencs.com.. Pokud během této záruční doby zařízení přestane z důvodu pochybení při výrobě nebo konstrukci fungovat, vraťte je v místě zakoupení. Vezměte s sebou doklad o koupi a kopii tohoto Záručního listu. Práva a výhody dané touto zárukou doplňují vaše zákonná práva, jež touto zárukou nejsou dotčena. Pouze společnost Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited („JCS (Europe)“) má právo měnit tyto podmínky. Společnost JCS (Europe) se zavazuje, že v záruční době zdarma opraví nebo vymění toto zařízení nebo jakoukoli jeho část, jež nebude správně fungovat, a to za předpokladu, že: • včas vyrozumíte prodejce nebo společnost JCS (Europe) o zjištěném problému; a • zařízení nebylo žádným způsobem upraveno nebo poškozeno, nesprávně používáno, opravováno či upravováno osobou neautorizovanou společností JCS (Europe). Tato záruka se nevztahuje na závady, jež se vyskytnou v důsledku nesprávného použití, poškození, nešetrného zacházení, použití zařízení s nesprávným napětím, přírodních vlivů, událostí mimo kontrolu společnosti JCS (Europe), oprav nebo úprav provedených osobou neautorizovanou společností JCS (Europe) nebo nedodržování návodu k použití. Tato záruka se navíc nevztahuje na běžné opotřebení, jako je mimo jiné i mírné vyblednutí barev či poškrábání zařízení. Práva daná touto zárukou se vztahují pouze na prvního majitele a nezahrnují komerční či komunitní použití...
  • Page 37 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Napájací kábel nikdy nenechajte visieť cez hranu pracovnej dosky a zabráňte jeho styku s horúcimi PREČÍTAJTE SI ICH POZORNE A ODLOŽTE SI ICH, povrchmi, zauzleniu, zalomeniu alebo stlačeniu. AK BY STE ICH V BUDÚCNOSTI POTREBOVALI • Spotrebič, ktorý spadol a nesie viditeľné známky Tento výrobok môžu používať deti od poškodenia, alebo ktorý tečie, nepoužívajte. veku 8 rokov aj osoby vyžadujúce si • Po použití a pred čistením spotrebiča sa presvedčte, že spotrebič je vypnutý a odpojený od sieťového špeciálny dohľad pod podmienkou, že: napájania. • sú oboznámené s rizikami spojenými • Pred čistením alebo odložením nechajte spotrebič vychladnúť. s týmto výrobkom a • Výrobok pri používaní nenechávajte bez dozoru. • kompetentná osoba im vysvetlila, ako • Pred zapojením spotrebiča do zdroja napájania sa výrobok bezpečne používať. uistite, že je napätie vo sieti rovnaké ako napätie uvedené na prístroji. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať. • Nezabúdajte na paru, unikajúcu z výlevky alebo Čistenie a údržbu výrobku nesmú...
  • Page 38 PRED PRVÝM POUŽITÍM ČISTENIE Z kanvice odstráňte obal a všetok reklamný materiál a 1. Kanvicu zložte z napájacieho podstavca a pred postavte ju na pevný, bezpečný, suchý a rovný povrch čistením alebo odvápňovaním ju nechajte úplne stola v dostatočnej vzdialenosti od hrany. vychladnúť. Pred pripojením do siete sa presvedčte, že hodnota 2. Povrch kanvice očistite vlhkou utierkou a potom napätia siete zodpovedá údajom o napájacom napätí vyleštite mäkkou suchou utierkou. Na čistenie na spotrebiči. Zástrčku pripojte do vhodnej zásuvky a nepoužívajte podušky z oceľovej vlny alebo ostré/ presvedčte sa, že sieťová šnúra neprevísa cez pracovnú abrazívne čistiace prostriedky. plochu. Zvyšnú dĺžku sieťovej šnúry možno uložiť do 3. Kanvicu pravidelne odvápňujte, aby pracovala napájacieho podstavca. efektívne. Odvápňovacie prostriedky používajte podľa Kanvicu zložte z napájacieho podstavca. Naplňte ju pokynov ich výrobcov. vodou po značku MAX. Kanvicu opäť postavte na napájací podstavec. Kanvicu ČISTENIE FILTRA zapnite, vodu nechajte zovrieť a potom ju vylejte. Tento • Kanvicu zložte z napájacieho podstavca a nechajte ju postup dvakrát zopakujte. Odstránia sa tým všetky úplne vychladnúť. nečistoty, pochádzajúce z výroby. • Otvorte viečko a filter vo výlevke vyberte (obr. 6). • Filter opláchnite tečúcou vodou a vykefujte ho POUŽÍVANIE KANVICE mäkkou kefkou (obr. 7). 1. Kanvicu zložte z napájacieho podstavca a cez výlevku • V oblastiach s tvrdou vodou je potrebné odvápniť filter alebo otvorené viečko ju naplňte vodou. Kanvicu...
  • Page 39 ZÁRUKA WEEE Doklad o nákupe si uschovajte, bude ho potrebné Elektrické spotrebiče by sa nemali likvidovať spolu s predložiť v prípade reklamácie podľa tejto záruky. bežným domácim odpadom. Ak na to existujú príslušné zariadenia, prístroj recyklujte. Ďalšie informácie o Na tento spotrebič sa vzťahuje záruka 2 roky od recyklovaní a smernici o odpade z elektrických a zakúpenia podľa popisu v tomto dokumente. elektronických zariadení (OEEZ) získate na e-mailovej Ak počas tejto záručnej lehoty spotrebič prestane adrese enquiriesEurope@jardencs.com. fungovať kvôli chybe v konštrukcii alebo výrobe, zaneste ho do predajne, kde ste ho zakúpili, spolu s dokladom o nákupe a kópiou tejto záruky. Práva a výhody vyplývajúce z tejto záruky sú rozšírením vašich zákonných práv, ktoré touto zárukou nie sú dotknuté. Iba spoločnosť Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited („JCS (Europe)“) má právo tieto podmienky meniť. Spoločnosť JCS (Europe) sa zaväzuje v rámci záručnej lehoty bezplatne opraviť alebo vymeniť spotrebič alebo ktorúkoľvek jeho časť, ktorá nefunguje správne, pod podmienkou, že: • o probléme promptne upovedomíte predajňu, kde ste výrobok zakúpili, alebo spoločnosť JCS (Europe) a • spotrebič nebol nijako pozmenený ani vystavený poškodeniu, nesprávnemu používaniu, zlému zaobchádzaniu, opravám ani zmenám vykonaným osobou, ktorá na to nebola oprávnená spoločnosťou JCS (Europe). Táto záruka nepokrýva chyby v dôsledku nesprávneho používania, poškodenia, zlého zaobchádzania, používania s nesprávnym napätím, prírodných živlov, udalostí mimo kontroly spoločnosti JCS (Europe), opráv ani zmien vykonaných osobou, ktorá na to nebola oprávnená spoločnosťou JCS (Europe), ani nedodržania pokynov na používanie. Okrem toho táto záruka nepokrýva ani bežné opotrebovanie vrátane (okrem iného) drobnej zmeny farby a škrabancov.
  • Page 40 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK villannyal működő főzőlap). • A készüléket, annak alkatrészeit vagy vezetékét soha FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG ne merítse vízbe vagy bármilyen más folyadékba. KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL • A vezeték soha ne lógjon munkafelület széle fölé, ne A terméket 8 évesnél idősebb gyerekek érintkezzen forró felületekkel, illetve ne hagyja azt és felügyeletet igénylő személyek is összebogozódni, beakadni vagy beszorulni. használhatják, feltéve, ha: • Ne használja a készüléket, ha azt leejtették, ha az láthatóan megsérült vagy ha szivárog. • tisztában vannak a termék • Győződjön meg arról, hogy használat után és tisztítás használatával járó veszélyekkel, és előtt a berendezés ki van kapcsolva és ki van húzva a konnektorból. • a termék biztonságos használatáról • Tisztítás vagy tárolás előtt mindig hagyja kihűlni a tájékoztatást kaptak egy szakképzett készüléket. személytől. • A működő készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül. Gyermekeknek tilos a termékkel • Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az áramforrásra, játszani. A készülék tisztítását és győződjön meg róla, hogy a készüléken feltüntetett feszültségérték megegyezik a hálózati feszültséggel. felhasználói karbantartását nem • Ügyeljen a kifolyócsőn vagy fedélen át kiáramló...
  • Page 41 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT HA A FORRALÁSHOZ NINCS ELÉG VÍZ A VÍZFORRALÓBAN A vízforralóról minden csomagolást és promóciós Ha a vízforralóban nincs elég víz, a károsodás anyagot távolítson el, majd helyezze azt stabil, megelőzése érdekében a készüléket egy beépített biztonságos, száraz és egyenes munkafelületre, távol a biztonsági eszköz automatikusan kikapcsolja. Ebben az felület szélétől. esetben: Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az áramforrásra, • Húzza ki a vízforralót a konnektorból és hagyja győződjön meg róla, hogy a készüléken feltüntetett lehűlni. Amikor a vízforraló kellőképpen lehűlt, a feszültségérték megegyezik a hálózati feszültséggel. biztonsági eszköz újraindítja a készüléket. A dugót csatlakoztassa egy megfelelő áramforrásra és • Az újraindítást követően ismét töltse meg a vízforralót ügyeljen arra, hogy a vezeték ne lógjon a munkafelület hideg vízzel és használja a megszokott módon. fölé. A felesleges vezeték a talpban is tárolható. Vegye le a vízforralót a talpról. Töltse teli a maximum TISZTÍTÁS jelzésig. 1. Húzza ki a vízforralót a konnektorból és tisztítás vagy Helyezze vissza a vízforralót a talpra. Kapcsolja be vízkőmentesítés előtt hagyja teljesen lehűlni. a vízforralót, forralja fel a vizet, majd öntse ki a vizet. 2. A vízforraló külső részét nedves ronggyal tisztítsa Ismételje meg kétszer. Így eltávolíthatja a gyártási meg, majd törölje át egy puha, száraz ronggyal. Ne folyamat során a készülékben lerakódott maradványokat. használjon acélgyapotot vagy durva/dörzsölő hatású tisztítószereket. A VÍZFORRALÓ HASZNÁLATA 3. A hatékony működés érdekében a vízforralót 1. Vegye le a vízforralót a talpról és töltse meg vízzel rendszeresen vízkőmentesítse. A gyártó...
  • Page 42 WEEE GARANCIA A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a Kérjük, őrizze meg a számlát, mert csak annak háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell felmutatásával érvényesítheti esetleges garanciális hasznosítani, ha van rá lehetőség. Ha bővebb információt igényét. szeretne az újrahasznosítással és a WEEE direktívával A készülékre a vásárlástól számított 2 év jótállás kapcsolatban, írjon nekünk az enquiriesEurope@ vonatkozik a jelen dokumentumban foglaltak szerint. jardencs.com címre. Abban a valószínűtlen esetben, ha készülék ezen jótállási időszak alatt konstrukciós vagy gyártási hiba miatt működésképtelenné válik, vigye vissza a vásárlás helyére a vásárlást igazoló blokkal és jelen garancialevél másolatával együtt. A jelen jótállás keretében biztosított jogok és kedvezmények a törvényben meghatározott jogokon felül illetik meg Önt. A törvényben meghatározott jogokat jelen jótállás nem érinti. Kizárólag a Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) jogosult jelen feltételeket megváltoztatni. A JCS (Europe) vállalja, hogy a garanciális időszakon belül ingyenesen megjavítja vagy kicseréli a készüléket vagy annak bármely nem megfelelően működő alkatrészét, amennyiben: • Ön haladéktalanul értesítési a vásárlás helyét vagy a JCS (Europe)-ot a problémáról; és • a készüléket a JCS (Europe) által megbízott személyen kívül senki semmilyen módon nem változtatta meg, nem használta rendellenes vagy nem üzemszerű módon, nem rongálta meg, és nem végzett rajta javítást vagy átalakítást. Jelen jótállás nem terjed ki a rendellenes használatból, sérülésből, rongálásból, nem megfelelő feszültségen történő használatból, természeti csapásból, a JCS (Europe) irányításán kívül eső eseményekből, nem a JCS (Europe) által megbízott személy általi javításból vagy átalakításból, továbbá a használati utasítás be nem...
  • Page 43 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA • Acest aparat nu trebuie plasat pe sau lângă suprafeţe care pot atinge temperaturi înalte (cum ar fi plitele cu CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU A LE gaz sau electrice). PUTEA CONSULTA ULTERIOR • Nu introduceţi niciodată o parte a aparatului sau Acest produs poate fi utilizat de copii în cablul şi fişa de alimentare în apă sau în alte lichide. vârstă de peste 8 ani şi de persoanele • Nu lăsaţi niciodată cablul de alimentare să atârne peste marginea unui blat de lucru, să atingă suprafeţe care necesită îndrumare, cu condiţia ca fierbinţi sau să fie înnodat, prins sau strivit. aceştia: • Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe jos, dacă prezintă semne vizibile de deteriorare sau dacă • să fie familiarizaţi cu pericolele prezintă scurgeri. asociate acestui produs şi • Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la priza electrică după utilizare şi înainte de curăţare. • să fie instruiţi de o persoană • Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească înainte de competentă în vederea utilizării în curăţarea sau depozitarea acestuia. siguranţă a produsului. • Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării. Copiii nu trebuie să se joace cu acest • Înainte de conectarea la o sursă de alimentare, produs. Curăţarea şi întreţinerea nu...
  • Page 44 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE DACĂ APA DIN CANĂ SE EPUIZEAZĂ PRIN FIERBERE Îndepărtaţi orice ambalaj sau material promoţional de pe În cazul în care cana este utilizată cu apă insuficientă, cană şi poziţionaţi cana pe o suprafaţă de lucru stabilă, un dispozitiv de siguranţă integrat va opri automat cana sigură, uscată şi plană, departe de marginea acesteia. pentru a preveni deteriorarea acesteia. Dacă are loc acest eveniment: Înainte de conectarea la o sursă de alimentare, asiguraţi- vă că tensiunea de alimentare de la priză este identică • Scoateţi cana din priză şi lăsaţi-o să se răcească. cu cea indicată pe aparat. Conectaţi fişa la o priză de Când cana s-a răcit suficient, dispozitivul de siguranţă alimentare adecvată; cablul nu trebuie să atârne în afara se va reseta. suprafeţei de lucru. Cablul de alimentare în exces poate fi • Odată resetat dispozitivul de siguranţă, reumpleţi depozitat în baza de alimentare. cana cu apă rece şi utilizaţi-o în mod normal. Ridicaţi cana de pe baza de alimentare. Umpleţi-o până la marcajul de nivel maxim. CURĂŢAREA Aşezaţi cana pe baza de alimentare. Porniţi cana, lăsaţi 1. Scoateţi cana din priză şi lăsaţi-o să se răcească apa să ajungă la fierbere, apoi aruncaţi apa. Repetaţi complet înainte de a o curăţa şi de a o detartra. de două ori acest proces. Astfel, se vor elimina orice 2. Curăţaţi suprafaţa exterioară a cănii cu o lavetă textilă reziduuri rămase din procesul de fabricaţie. umedă şi lustruiţi-o cu o lavetă textilă moale şi uscată. Nu utilizaţi bureţi din sârmă sau agenţi de curăţare UTILIZAREA CĂNII agresivi/abrazivi. 1. Ridicaţi cana de pe baza de alimentare şi umpleţi-o 3. Detartraţi periodic cana pentru a-i menţine eficienţa cu apă prin cioc sau prin capacul deschis. Nu umpleţi funcţională. Utilizaţi un produs detartrant urmând cu...
  • Page 45 WEEE GARANŢIE Deşeurile provenite din produsele electrice nu trebuie Vă rugăm să păstraţi chitanţa, prezenţa acesteia fiind eliminate împreună cu deşeurile menajere. Vă rugăm solicitată în cazul oricăror solicitări de reparaţie acoperite să le reciclaţi dacă aveţi această posibilitate. Pentru de garanţie. informaţii suplimentare privind reciclarea şi deşeurile Garanţia acestui aparat este de 2 ani de la data achiziţiei, provenite din echipamentele electrice şi electronice, conform informaţiilor din acest document. contactaţi-ne prin e-mail la adresa enquiriesEurope@ În timpul perioadei de garanţie, în cazul puţin probabil jardencs.com. în care aparatul nu mai funcţionează din cauza unei defecţiuni de design sau de fabricaţie, înapoiaţi-l magazinului de unde l-aţi achiziţionat, împreună cu bonul de casă şi o copie a acestei garanţii. Drepturile şi beneficiile oferite conform acestei garanţii sunt suplimentare faţă de drepturile dvs. legale, care nu sunt afectate de această garanţie. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited („JCS (Europe)”) îşi rezervă dreptul de a modifica aceşti termeni. JCS (Europe) îşi asumă, pe perioada garanţiei, obligaţia de a repara sau de a înlocui gratuit aparatul sau orice componentă a aparatului care se dovedeşte a nu funcţiona, în următoarele condiţii: • să anunţaţi imediat magazinul sau JCS (Europe) despre apariţia problemei; şi • aparatul să nu fi fost modificat în niciun fel sau să nu fi fost supus deteriorărilor, întrebuinţării greşite, abuzurilor, reparaţiilor sau modificărilor efectuate de către alte persoane decât cele autorizate de JCS (Europe). Defecţiunile care apar în urma utilizării neadecvate, deteriorării, abuzului, alimentării la tensiuni neadecvate, catastrofelor naturale, evenimentelor neprevăzute de JCS (Europe), reparaţiei sau modificării de către o altă...
  • Page 46 WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Tego urządzenia nie można umieszczać na żadnych potencjalnie gorących powierzchniach (takich jak UWAŻNIE PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ NA kuchenki gazowe lub elektryczne) ani w ich pobliżu. PRZYSZŁOŚĆ. • Nigdy nie zanurzaj żadnej części urządzenia, Produkt ten może być używany przez przewodu zasilającego lub wtyczki w wodzie ani w żadnej innej cieczy. dzieci od 8. roku życia oraz osoby, które • Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią wymagają nadzoru, pod warunkiem że: blatu ani dotykać gorących powierzchni; nie wolno go zapętlać, przycinać ani przyciskać. • zapoznały się one z zagrożeniami • Nie używaj urządzenia, które zostało upuszczone i związanymi z produktem, posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub przecieka. • zostały przeszkolone przez • Przed czyszczeniem urządzenie musi zostać wyłączone i odłączone od gniazda zasilania. kompetentną osobę w zakresie • Przed czyszczeniem lub odłożeniem na miejsce bezpiecznego korzystania z produktu. przechowywania urządzenie musi ostygnąć. Zabrania się dzieciom zabawy • Nigdy nie pozostawiaj działającego urządzenia bez nadzoru. produktem. Zabrania się dzieciom • Przed podłączeniem do prądu sprawdź, czy napięcie poniżej 8. roku życia czyszczenia i zasilania jest takie jak oznaczone na urządzeniu.
  • Page 47 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM WŁĄCZENIE CZAJNIKA BEZ WODY Wyjmij czajnik z opakowania, usuń z wnętrza wszelkie W przypadku włączenia czajnika bez wystarczającej materiały i ustaw go na stabilnej, bezpiecznej, suchej i ilości wody wbudowane zabezpieczenie wyłączy go poziomej powierzchni z dala od krawędzi. automatycznie, aby nie dopuścić do uszkodzenia. W takiej sytuacji: Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej sprawdź, czy napięcie zasilania jest takie, jak oznaczone • Odłącz czajnik od zasilania i poczekaj aż wystygnie. na urządzeniu. Podłącz wtyczkę do odpowiedniego Po ostygnięciu czajnika do odpowiedniej temperatury gniazda elektrycznego i sprawdź, czy przewód zasilający bezpiecznik zresetuje się. nie zwisa nad powierzchnią roboczą. Nadmiar przewodu • Po zresetowaniu bezpiecznika napełnij czajnik zimną zasilającego można schować w podstawie zasilającej. wodą i używaj go w zwykły sposób. Zdejmij czajnik z podstawy zasilającej. Napełnij go do znaku maksimum. CZYSZCZENIE Ustaw czajnik z powrotem na podstawie zasilającej. 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub Włącz czajnik, zagotuj wodę i wylej ją. Powtórz tę odkamieniania czajnika odłącz go od gniazdka czynność dwa razy. W ten sposób zostaną usunięte zasilania i pozostaw do całkowitego ostygnięcia. wszelkie pozostałości po procesie produkcyjnym. 2. Umyj obudowę czajnika wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj ją miękką, suchą szmatką. Nie używaj stalowych zmywaków ani środków KORZYSTANIE Z CZAJNIKA czyszczących o właściwościach ściernych.
  • Page 48 WEEE GWARANCJA Nie należy wyrzucać zużytych artykułów elektrycznych Zachowaj dowód zakupu, ponieważ będzie on wymagany razem z odpadami domowymi. Należy je, w miarę w przypadku jakichkolwiek roszczeń z tytułu niniejszej możliwości, poddać recyklingowi. W celu uzyskania gwarancji. szczegółowych informacji na temat recyklingu lub Urządzenie jest objęte 2-letnią gwarancją obowiązującą dyrektywy WEEE, skontaktuj się z nami pod adresem od dnia dokonania zakupu, zgodnie z opisem w enquiriesEurope@jardencs.com. niniejszym dokumencie. Jeśli podczas trwania gwarancji okaże się, co jest mało prawdopodobne, że urządzenie nie działa z powodu wad projektowych lub produkcyjnych, należy je przynieść do miejscu dokonania zakupu wraz z dowodem zakupu oraz egzemplarzem niniejszej gwarancji. Prawa i korzyści wynikające z niniejszej gwarancji stanowią dodatek do praw ustawowych, których niniejsza gwarancja nie narusza. Prawo do zmiany warunków gwarancji ma wyłącznie Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited („JCS (Europe)”). JCS (Europe) zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia lub jego niedziałającej części w okresie objętym gwarancję, pod warunkiem że: • klient niezwłocznie poinformuje o problemie sklep, w którym dokonał zakupu lub JCS (Europe) • urządzenie nie zostało w żaden sposób zmienione, uszkodzone, użytkowane w niewłaściwy sposób, ani nie było naprawiane lub zmieniane przez osobę nieupoważnioną przez JCS (Europe). Gwarancją nie są objęte usterki wynikające z nieprawidłowego użytkowania, uszkodzenia, używania nieprawidłowego napięcia, zdarzeń losowych, zdarzeń niezależnych od JCS (Europe), naprawy lub wymiany przez osobę nieupoważnioną przez JCS (Europe) lub z powodu niestosowania się do instrukcji obsługi.
  • Page 52 UK: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited Royton, Oldham OL2 5LN, United Kingdom e-mail: enquiriesEurope@jardencs.com Telephone: 0161 621 6900 France: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 420 Rue D’Estienne D’Orves 92700 Colombes, France España: Oster Electrodomesticos Iberica, S.L. C/ Basauri 17 Edificio Valrealty - B Planta Baja Derecha 28023 - La Florida (Aravaca) Madrid, España For Customer Service details, please see the website. Pour contacter le service clientèle, consultez le site Web. Para obtener información sobre Atención al Cliente, consulte nuestra web. www.breville.eu © 2013 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited All rights reserved. Imported and distributed by Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Royton, Oldham OL2 5LN, United Kingdom. The product you buy may differ slightly from the one shown on this carton due to continuing product development. Two (2) Year Limited Guarantee—see inside for details. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE: JAH). Tous droits réservés. Distribué par Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Middleton Road, Royton, Oldham OL2 5LN, Royaume-Uni. Le produit que vous achetez peut varier légèrement de celui qui est illustré sur la boîte en raison du développement continu de ce produit. Garantie limitée de deux (2) ans—voir détails à l’intérieur. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited est une filiale de Jarden Corporation (NYSE: JAH). Todos los derechos reservados. Distribuido por Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Middleton Road, Royton, Oldham OL2 5LN, Reino Unido. El producto adquirido puede diferir ligeramente del que se muestra en esta caja debido al desarrollo continuo de los productos. Garantía limitada de dos (2) años (más información en el interior). Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited es una filial de Jarden Corporation (NYSE: JAH). Made in PRC Fabriqué en Chine Fabricado en China P.N. 165763 VKJ786X_Iss_1 03/13...