Page 4
This appliance is for household use only. Do not use this ® appliance outdoors. Let the Breville team help you turn on your creativity with a ® gateway to a world of food and drinks without limits. You don’t have •...
Page 5
GUARANTEE USING YOUR KETTLE Please keep your receipt as this will be required for any claims 1. Remove the kettle from the power base and fill it with water under this guarantee. either through the spout or through the opened lid. Don’t overfill the kettle and always ensure that there is sufficient water in the This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as kettle (approx.
Page 6
Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation TURN ON YOUR CREATIVITY ® domestique. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. Laissez l’équipe Breville vous aider à donner libre cours à votre ® • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de manipuler la créativité...
Page 7
UTILISATION DE VOTRE BOUILLOIRE GARANTIE 1. Enlevez la bouilloire de sa base et remplissez-la avec de l’eau Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors par son bec ou après avoir ouvert le couvercle. Ne dépassez de toute réclamation sous garantie. pas la marque de remplissage maximal et assurez-vous que Cet appareil est garanti 2 ans à...
Page 8
Das Gerät wurde für die Verwendung in Privathaushalten entwickelt. Verwenden Sie das Gerät nicht im TURN ON YOUR CREATIVITY ® Freien. Das Breville -Team eröffnet Ihnen eine neue Welt, in der Ihrer ® • Stellen Sie immer sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Phantasie bei der Kreation neuer Speisen und Getränke keine...
Page 9
VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS GUARANTEE 1. Nehmen Sie den Kocher vom Sockel und füllen Sie ihn Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser für die über den Ausguss oder den geöffneten Deckel mit Wasser. Geltendmachung von Garantieansprüchen zwingend erforderlich. Überfüllen Sie den Kocher nicht und stellen Sie immer sicher, Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen dass sich genug Wasser im Kocher befindet (etwa 250 ml), um Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Page 10
• Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable, segura, TURN ON YOUR CREATIVITY ® seca y horizontal. Deje que el equipo de Breville fomente su creatividad abriéndole ® • Este aparato no debe colocarse sobre superficies que puedan la puerta al inagotable mundo de los alimentos y las bebidas. No estar calientes (como una cocina eléctrica o de gas) ni en las...
Page 11
UTILIZACIÓN DEL HERVIDOR DE AGUA GARANTIA 1. Retire el hervidor de agua de la base de alimentación y llénelo Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación de agua a través del pico o con la tapa abierta. No llene el dentro de esta garantía.
Page 12
• Nunca permita que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade do balcão, em contacto com superfícies quentes INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ou que fique enlaçado, preso ou entalado. LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA • Não utilize o aparelho, caso ele tenha caído ou se tiver sinais visíveis de danos ou de derrame.
Page 13
TURN ON YOUR CREATIVITY ® Permita que a equipa Breville o ajude a ativar a sua criatividade ® de descalcificação seguindo, cuidadosamente, as instruções com uma possibilidade de entrar num mundo onda a comida e do fabricante. as bebidas não têm limites. Não tem de viajar para muito longe •...
Page 14
Het is niet geschikt voor gebruik buiten. TURN ON YOUR CREATIVITY ® • Altijd zorgen dat uw handen droog zijn alvorens de stekker in Het team van Breville geeft uw culinaire creativiteit een helpend ® het stopcontact te steken of te verwijderen of het apparaat aan handje en opent de deur naar een wereld van gerechten en dranken te zetten.
Page 15
UW WATERKOKER GEBRUIKEN GARANTIE 1. Neem de kan van de voetplaat en vul deze met water, hetzij via Bewaar uw aankoopbewijs, voor het geval u aanspraak wilt maken de schenktuit of via het geopende deksel. Zorg dat de maximale op deze garantie. vullijn niet wordt overschreden.
Page 16
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Undlad at bruge apparatet, hvis det er blevet tabt, eller hvis det bærer synlige tegn på skader eller lækager. LÆS OMHYGGELIGT, OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG • Sørg for, at apparatet er slukket, og at stikket er trukket ud af BRUG stikkontakten, inden apparatet rengøres.
Page 17
GARANTI TURN ON YOUR CREATIVITY ® Gem venligst din kvittering, da den skal fremvises ved fremsættelse Breville -teamet giver liv til din kreativitet og lader dig sammensætte ® af eventuelle krav i forbindelse med garantien. retter og drikke uden grænser. Du skal ikke gå langt – bare til din computer, tablet eller mobil, hvor du kan gå...
Page 18
TURN ON YOUR CREATIVITY apparatet er kun for husholdningsbruk. Ikke bruk apparatet ® utendørs. La teamet fra Breville inspirere deg med en verden av muligheter ® for mat og drikke. Du trenger ikke å reise langt – bare slå på...
Page 19
GARANTI SLIK BRUKER DU VANNKOKEREN Ta vare på kvitteringen da den kreves ved eventuelle garantikrav. 1. Fjern vannkokeren fra strømsokkelen og fyll den opp med vann enten gjennom tuten eller ved å åpne lokket. Ikke overfyll Dette apparatet har en garanti på to år etter kjøpsdato, som vannkokeren og sørg alltid for at det er tilstrekkelig med vann i beskrevet i dette dokumentet.
Page 20
TURN ON YOUR CREATIVITY • Varmista aina, että kätesi ovat kuivat, ennen kuin käsittelet ® pistoketta tai kytket laitteeseen virtaa. Breville -ammattilaisten avulla pääset käyttämään luovuuttasi ® ja nauttimaan uusien ruokien ja juomien rajattomista • Laitteen on käytön aikana oltava vakaalla, kuivalla ja tasaisella mahdollisuuksista.
Page 21
TAKKUU VEDENKEITTIMEN KÄYTTÖ Säilytä tämä kuitti, sillä se on edellytys tämän takuun alaisille 1. Poista keitin alustalta. Kaada keittimeen vettä joko nokan tai avoimen kannen kautta. Älä kaada keittimeen liikaa vettä. reklamaatioille. Muista kuitenkin varmistaa aina, että keittimessä on tarpeeksi Tälle laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu ostopäivästä...
Page 22
TURN ON YOUR CREATIVITY ® • Apparaten får inte placeras på eller i närheten av underlag som Låt Breville -teamet ta dig med in i en kreativ värld av mat och ® kan vara varma (t.ex. häll/platta på en gas- eller elspis).
Page 23
ANVÄNDA VATTENKOKAREN GARANTI 1. Ta av vattenkokaren från kontaktplattan och fyll den med vatten, Behåll ditt kvitto eftersom detta krävs vid eventuella reklamationer antingen via pipen eller genom det öppnade locket. Undvik att inom ramen för den här garantin. överfylla vattenkokaren och se alltid till att det finns tillräckligt Den här apparaten omfattas av 2 års garanti efter ditt köp, i enlighet med vatten i den (cirka 250 ml) för att den ska fungera på...
Page 24
• Zařízení vždy používejte na stabilním, bezpečném, suchém a TURN ON YOUR CREATIVITY rovném povrchu. ® Tým Breville vám pomůže objevit vaši kreativitu a otevře vám • Toto zařízení nesmí být umístěno v blízkosti potenciálně horkých ® bránu do neomezeného světa jídla a nápojů. Nemusíte cestovat povrchů...
Page 25
POUŽÍVÁNÍ KONVICE ZÁRUČNÍ LIST 1. Vyjměte konvici z napájecí základny a naplňte ji vodou buď přes Uschovejte si prosím doklad o koupi, bude požadován při zobáček, nebo otevřeným víkem. Konvici nikdy nepřeplňujte a případném uplatňování této záruky. vždy se ujistěte, že je v ní dostatek vody (přibližně 250 ml) pro Jak je uvedeno v tomto dokumentu, na toto zařízení...
Page 26
• Výrobok pripájajte do zásuvky alebo zapínajte iba so suchými rukami. TURN ON YOUR CREATIVITY ® • Výrobok vždy používajte na stabilnom, bezpečnom suchom a Umožnite tímu Breville , aby rozprúdil vašu kreativitu otvorením ® rovnom povrchu. brány do sveta jedla a nápojov, ktoré nepoznajú hranice. Nemusíte nikam cestovať...
Page 27
POUŽÍVANIE KANVICE ZÁRUKA 1. Kanvicu zložte z napájacieho podstavca a cez výlevku alebo Doklad o nákupe si uschovajte, bude ho potrebné predložiť v otvorené viečko ju naplňte vodou. Kanvicu nepreplňujte a vždy prípade reklamácie podľa tejto záruky. dbajte na to, aby v nej bolo dostatočné množstvo vody (približne Na tento spotrebič...
Page 28
• A készüléket soha ne használja a rendeltetésétől eltérő célra. A TURN ON YOUR CREATIVITY ® készülék kizárólag háztartási célra használható. A szabadban ne Engedje, hogy a Breville csapata segítsen Önnek kreativitása ® használja a készüléket. kibontakoztatásában azáltal, hogy korlátlan hozzáférést biztosító...
Page 29
• Ha a lakóhelyén kemény a víz, a szűrőt vízkőmentesítő szerrel A VÍZFORRALÓ HASZNÁLATA kell vízkőmentesíteni. A gyártó használati útmutatójának 1. Vegye le a vízforralót a talpról és töltse meg vízzel vagy a megfelelően használjon vízkőmentesítő terméket. kifolyócsőn vagy a nyitott fedélen keresztül. A vízforralóba ne •...
Page 30
Asiguraţi-vă întotdeauna că aveţi mâinile uscate înainte de a TURN ON YOUR CREATIVITY ® manevra fişa sau de a porni aparatul. Lăsați echipa Breville să vă ajute să vă activați creativitatea, ® • Utilizaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă stabilă, sigură, deschizându-vă...
Page 31
UTILIZAREA CĂNII GARANŢIE 1. Ridicaţi cana de pe baza de alimentare şi umpleţi-o cu apă Vă rugăm să păstraţi chitanţa, prezenţa acesteia fiind solicitată în prin cioc sau prin capacul deschis. Nu umpleţi excesiv cana şi cazul oricăror solicitări de reparaţie acoperite de garanţie. asiguraţi-vă...
Page 32
TURN ON YOUR CREATIVITY ® • Nigdy nie dotykaj wtyczki ani wyłącznika zasilania wilgotnymi Zespół firmy Breville zaprasza Cię do świata potraw i napojów, ® rękami. gdzie możesz puścić wodze swojej fantazji. Nie musisz udawać się daleko: aby odkryć naszą BEZPŁATNĄ witrynę internetową ze •...
Page 33
KORZYSTANIE Z CZAJNIKA GWARANCJA 1. Zdejmij czajnik z podstawy zasilającej i napełnij go wodą przez Zachowaj dowód zakupu, ponieważ będzie on wymagany w dzióbek lub przez otwartą pokrywę. Nie przepełniaj czajnika i przypadku jakichkolwiek roszczeń z tytułu niniejszej gwarancji. zawsze sprawdzaj, czy jest w nim co najmniej minimalna ilość Urządzenie jest objęte 2-letnią...