Télécharger Imprimer la page

Comunello Automation CONDOR 220 Instructions D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour CONDOR 220:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
CONDOR 220 / 350
/ ONE
Swing gates automation with articulated arms.
Suitable for lightweight gates and for single leaves and for use
with large posts
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
91300122 - Rev. 01 - 29.12.14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comunello Automation CONDOR 220

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AND USER’S MANUAL CONDOR 220 / 350 / ONE Swing gates automation with articulated arms. Suitable for lightweight gates and for single leaves and for use with large posts comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 1 α 90 ° 90 ° 90 ° 159,5 90 ° 110° FIG. 2 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 15 FIG. 16 FIG. 17 FIG. 18 FIG. 19 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 20 FIG. 21 FIG. 22 FIG. 23 FIG. 24 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 25 FIG. 26 CR220-230V-FM-SC-B CR220-230V-FM-B CR220-230V-FM-SC-W CR220-230V-FM-W FIG. 27 FIG. 28 CR220-24V-FM-B CR220-24V-FM-SC-B CR220-24VFM-W CR220-24V-FM-SC-W COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 29 CR220-24V-FE-B CR350-24V-FE+E-B CR220-24V-FE-W CR350-24V-FE+E-W CR220-24V-FE+E-B CR220-24V-FE+E-W FIG. 30 CR350-24V-FE+E-SC-B CR350-24V-FE+E-SC-W COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 31 CR220-230V-FE-B CR220-230V-FE-W FIG. 32 CR220-230V-FE-SC-B CR220-230V-FE-SC-W COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 33 CR220-230V-FE+E-B CR220-230V-FE+E-W FIG. 34 CR220-230V-FE+E-SC-B CR220-230V-FE+E-SC-W COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 35 FIG. 36 CR220-ONE-24V-FM-B CR220-ONE-24V-SC-B CR350-ONE-24V-FM-B CR350-ONE-24V-SC-B FIG. 37...
  • Page 13 DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: Descrizione Automazione elettromeccanica per cancelli a battente con braccetti articolati Modello CONDOR 220 / 350 / ONE è conforme alle disposizioni legislative che traspongono le seguenti direttive: • direttiva 2004/108 CE (Direttiva EMC) •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE smaltito nel pieno rispetto della normativa AVVERTENZE GENERALI locale. Avvertenze per la sicurezza Avvertenze per l’installazione Avvertenze per l’uso 1.3 AVVERTENZE PER L’USO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO • Non eseguire modifiche su nessuna parte Descrizione Installazione tipica se non previste nel presente manuale.
  • Page 15 • Verificare di avere gli spazi di manovra necessari al braccio per completare i movimento di apertura (quote C e E). (FIG. 1). LIMITI DI IMPIEGO - CONDOR 220 / ONE • Facendo riferimento alla FIG. 6, praticare 4 fori di diametro adeguato al tipo di tasselli utilizzati per il fissaggio della piastra P.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 7 MANUTENZIONE DEL PRODOTTO • Con il motoriduttore sbloccato, portare l’anta nella posizione di apertura desiderata (FIG. 11). • Fissare il fermo meccanico di arresto in battuta con il braccio 1 La manutenzione deve essere effettuata regolarmente da parte di personale bloccandolo con la vite in dotazione (FIG.
  • Page 17 Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) – Italy DECLARES that the equipment described below: Description: Swing gates automation with articulated arms. Model: CONDOR 220 / 350 / ONE Is in compliance with the provisions set down in the following directives: • 2004/108 EC Directive (EMC Directive) •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com CONDOR CONTENTS used until the gate has been made safe GENERAL PRESCRIPTIONS • Dispose packaging materials Safety prescriptions compliance with local regulations. Installation prescriptions Operating prescriptions MODELS AND PRODUCTS DESCRIPTION 1.3 OPERATING PRESCRIPTIONS Description Typical installation •...
  • Page 19 • Drill 2 holes for fixing the articulated bracket S, complying with the value of dimension A (FIG. 1) and ensuring alignment (dimension 60 mm) with LIMITS OF USE - CONDOR 220 the operator bracket P shown in (FIG. 6).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com • Fix the mechanical limit stop fully home against arm 1 and secure it with 10,000 operating cycles since the last service. the supplied screw (FIG. 12). • Disconnect the operator from all power supplies •...
  • Page 21 Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy RKLÄRT, dass die anbei beschriebene Ausrüstung: Elektromechanische Automatisierung fuer Drehtore mit Gelenkarm. Beschreibung Modell CONDOR 220 / 350 / ONE den Gesetzesbestimmungen entspricht, die folgende Richtlinien umsetzen: • Richtlinie 2004/108/EG (EMV-Richtlinie) • Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie)
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS CONDOR am Tor nicht erfasst wurden. ALLGEMEINE HINWEISE • Das Verpackungsmaterial ist unter voller Sicherheitshinweise Einhaltung der örtlichen Vorschriften zu Installationshinweise Gebrauchshinweise entsorgen. MODELLE UND PRODUKTBESCHREIBUNGEN Beschreibung Typische Installation 1.3 GEBRAUCHSHINWEISE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS •...
  • Page 23 10 Kg • Mit Bezugnahme auf die Abb. 6 4 Bohrungen in einem für die zur Befestigung der Platte P verwendeten Dübel geeigneten Durchmesser MAXIMALE ANWENDUNGEN - CONDOR 220 fertigen. • Das angegebene Mindestmaß von 150 mm einhalten, um zu vermeiden, dass der Getriebemotor zu nah am Boden installiert wird.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com prüfen. 4.4.2 INSTALLATION DER ENDSCHALTER UND ENDANSCHLÄGE • Alle Sicherheitsvorrichtungen der Anlage (Fotozellen, Sicherheitsleisten, Mechanischer endanschlag Notabschalter, usw.) einzeln nach ihrer korrekten Betriebsfähigkeit Der Antrieb ist mit 2 einstellbaren mechanischen Anschlägen ausgestattet, überprüfen. die den Flügel bei Erreichen der Öffnungs- und Schließpositionen •...
  • Page 25 Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italie Déclare que l’appareil décrit ci-dessous: Description Automatisation électromécaniques pour portails à bras articulé. Modèle CONDOR 220 / 350 / ONE Est conforme aux dispositiones légales transposant les directives suivantes: • Directive 2004/108 CE (Directive EMC) •...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE CONDOR • Éliminer le matériel d’emballage conformément AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX aux normes locales. Avertissements concernant la sécurité Avertissements concernant l’installation Avertissements concernant l’utilisation AVERTISSEMENTS CONCERNANT MODÈLES ET DESCRIPTION PRODUITS L’UTILISATION Description Installation type •...
  • Page 27 • Respecter la valeur min. de 150 mm indiquée pour éviter d’installer l’opérateur trop près du sol. (FIG. 6). LIMITES D'UTILISATION - CONDOR 220 • Pratiquer 2 orifices pour fixer l’étrier articulé S en respectant la valeur A (FIG. 1) et l’alignement (valeur 60 mm) avec l’étrier de l’opérateur P indiqué...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Fixer la butée mécanique au bras 1 avec la vis fournie (FIG. 12). conformément aux lois et normes en vigueur. CONDOR nécessite un • La forme dentée des fins de course et de la surface inférieure permet un entretien programmé...
  • Page 29 Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Descripción Automatización electromecánica con brazos articulados para cancelas batientes. Modelo CONDOR 220 / 350 / ONE Es conforme a las disposiciones legales que transponen las seguientes directivas: • Directiva 2004/108 CE (Directiva EMC) •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CONDOR respetando la normativa local vigente. ADVERTENCIAS GENERALES Advertencias para la seguridad AVERTISSEMENTS CONCERNANT Advertencias para la instalación Advertencias para el uso L’UTILISATION MODELOS Y DESCRIPCIÓN DE LOS PRODUCTOS • No realice modificaciones en ninguna pieza Descripción Instalación típica si no estuviera previsto en este manual.
  • Page 31 10 Kg que el brazo complete el movimiento de apertura (medidas C y E). (FIG. LÍMITE MÁXIMO DE EMPLEO - CONDOR 220 • Tomando como referencia la fig. 6, realice 4 taladros de diámetro apto para el tipo de tacos utilizados para la fijación de la placa P.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Controle que el estribo y el brazo estén perfectamente nivelados. comportamiento corresponda con cuanto previsto. • Con el motorreductor desbloqueado, abra completamente las hojas y • Compruebe uno por uno el funcionamiento correcto de todos los compruebe los espacios de movimiento de ambos brazos.
  • Page 33 Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy ЗАЯВЛЯЕТ, что описанное здесь оборудование: Электромеханическая автоматизация ворот с распашными воротами с шарнирными рычагами. Описание CONDOR 220 / 350 / ONE Модель соответствует законодательным положениям, передающим содержание следующих директив: • Директива 2004/108/CE (Директива по ЭМС) •...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com УКАЗАТЕЛЬ CONDOR при полном соблюдении местного ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ законодательства. Предупреждения по безопасности Предупреждения по монтажу Предупреждения по эксплуатации 1.3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОДЕЛИ И ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЙ • Не выполняйте модификации частей, Описание Типичный монтаж не...
  • Page 35 достаточное пространство для маневрирования, необходимое для плеч для завершения движения ГРАНИЦЫ ПРИМЕНЕНИЯ - CONDOR 220 открытия (отметки C и E). (Рис. 1). • Со ссылкой на рис. 6, сделайте 4 отверстия соответствующего диаметра, подходящего для типа используемых вкладышей, для крепления плиты P.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com в комплекте; (рис. 9). приведенные в соответствующих рабочих руководствах. Для испытаний • Прикрепите плечо к шарнирному кронштейну, используя втулку, CONDOR выполните приведенную далее последовательность шайбу, болт и гайку (Рис. 10). операций: • Проверьте, что кронштейн и плечо полностью выровнены. •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it www.comunello.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Condor 350Condor one